Skip to content

Commit

Permalink
Remove checkme
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
xfq committed Dec 27, 2024
1 parent 6ef6d2c commit dc0bac6
Showing 1 changed file with 3 additions and 3 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1604,13 +1604,13 @@ <h3>
</h3>

<p its-locale-filter-list="en" lang="en">In vertical writing mode, Bopomofo, Romanization or bilingual annotations are usually placed on the right side of the base text (Han characters), while interlinear comments are often placed on the left side. In horizontal writing mode, Bopomofo can be placed above the base text, but in most cases they are still set to the right side of the base text. On the other hand, Romanization and bilingual annotations can appear both above or below the base text, and the interlinear comments are usually placed at the bottom of the base text.</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans" class="checkme">直排时,注音符号或罗马拼音、中外文对照常位于(汉字)右侧,行间批语则多位于基文片段左侧;横排时,注音符号可置于(汉字)的上方及右侧,但多见于右侧,而罗马拼音及中外文对照上下皆可,行间批语则位于基文片段的后方。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">直排时,注音符号或罗马拼音、中外文对照常位于(汉字)右侧,行间批语则多位于基文片段左侧;横排时,注音符号可置于(汉字)的上方及右侧,但多见于右侧,而罗马拼音及中外文对照上下皆可,行间批语则位于基文片段的后方。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant">直排時,注音符號或羅馬拼音、中外文對照常位於受注基文(漢字)右側,行間批語則多位於基文片段左側;橫排時,注音符號可置於受注基文(漢字)的上方及右側,但多見於右側,而羅馬拼音及中外文對照上下皆可,行間批語則位於基文片段的後方。</p>
<p its-locale-filter-list="en" lang="en">In principle, Bopomofo symbols are of the same size, and the number of Bopomofo symbols for one Han character is never more than three, which is quite easily manageable. Romanization, however, uses Latin letters whose sizes are proportional, their composed lengths are varied and there should be spaces between the words. Thus, these two kinds of phonetic annotations differ greatly in positioning.</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans" class="checkme">注音符号等宽且每个汉字标音的注音符号字数不超过三个,较为可控;而拉丁字母非等宽,拼式长短不一,且相邻拼式相连时应当有词间空格隔开。两类标音行间注的排版差异较大。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">注音符号等宽且每个汉字标音的注音符号字数不超过三个,较为可控;而拉丁字母非等宽,拼式长短不一,且相邻拼式相连时应当有词间空格隔开。两类标音行间注的排版差异较大。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant">注音符號等寬且每个漢字標音的注音符號字數不超過三個,較為可控;而拉丁字母非等寬,拼式長短不一,且相鄰拼式相連時應當有詞間空格隔開。兩類標音行間注的排版差異較大。</p>
<p its-locale-filter-list="en" lang="en">Annotating with both Romanization and Bopomofo is a practical way to indicate the reading to readers who know only one of these systems, as well as helping study of or enquiries about the other one. Normally, when Romanization and Bopomofo are both provided, the Bopomofo symbols are placed on the right side of the Han character while Romanization is set at the bottom of the Han character in horizontal writing mode and to the left side in vertical writing mode.</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans" class="checkme">拼注音共同标注是一种可行的作法,能同时为仅熟悉单一标音系统的两种读者提供汉字标音,并作为学习、査询另一种系统拼写的有效方式。一般情况下,“拼注音共同标注”的注音符号位于汉字右侧,横排时罗马拼音位于汉字下方,直排时位于汉字左侧。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">拼注音共同标注是一种可行的作法,能同时为仅熟悉单一标音系统的两种读者提供汉字标音,并作为学习、査询另一种系统拼写的有效方式。一般情况下,“拼注音共同标注”的注音符号位于汉字右侧,横排时罗马拼音位于汉字下方,直排时位于汉字左侧。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant">拼注音共同標注是一種可行的作法,能同時為僅熟悉單一標音系統的二種讀者提供漢字標音,並作為學習、査詢另一種系統拼寫的有效方式。一般情況下,「拼注音共同標注」的注音符號位漢字右側,橫排時羅馬拼音位漢字下方,直排時位漢字左側。</p>
<figure id="phonetic-in-both"> <img width="300" height="123" alt="拼注音共同標注排版示例" src="images/zh/phonetic-in-both.png">
<figcaption><span its-locale-filter-list="en" lang="en">An example of positioning for both Romanization and Bopomofo</span> <span its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">拼注音共同标注排版示例。</span> <span its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant">拼注音共同標注排版示例。</span></figcaption>
Expand Down

0 comments on commit dc0bac6

Please sign in to comment.