-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 515
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
add the lost part and update the translation for Express #3664
Merged
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
2 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -1500,6 +1500,17 @@ var text = mdn.localStringMap({ | |
'Tutorial_Part_11_Deploying_Django_to_production' : '線上教學 11:佈署 Django 至產品', | ||
'Web_application_security' : 'Web App 安全性', | ||
'Assessment_DIY_mini_blog' : '親合度:DIY 迷你部落格', | ||
'Express_Web_Framework_(Node.js_JavaScript)' : 'Express 網站框架 (node.js/JavaScript)', | ||
'Express_Web_Framework_(Node.js_JavaScript)_overview' : 'Express 網站框架 (Node.js/JavaScript) 概述', | ||
'Express_Node_introduction' : 'Express/Node 介紹', | ||
'Setting_up_a_Node_(Express)_development_environment' : '設定一個 Node (Express) 的開發環境', | ||
'Express_Tutorial_The_Local_Library_website' : 'Express 教學 1: 本地圖書館網站', | ||
'Express_Tutorial_Part_2_Creating_a_skeleton_website' : 'Express 教學 2: 創建一個骨架網站', | ||
'Express_Tutorial_Part_3_Using_a_database_(with_Mongoose)' : 'Express 教學 3: 使用資料庫 (Mongoose)', | ||
'Express_Tutorial_Part_4_Routes_and_controllers' : 'Express 教學 4: 路由與控制器', | ||
'Express_Tutorial_Part_5_Displaying_library_data' : 'Express 教程 5: 呈現圖書館數據', | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. data對應到的正體中文使用「資料」比較洽當 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 原本的理由同上,一併調整囉 👍 |
||
'Express_Tutorial_Part_6_Working_with_forms' : 'Express 教學 6: 使用表單', | ||
'Express_Tutorial_Part_7_Deploying_to_production' : 'Express 教學 7: 佈署到正式環境', | ||
'Further_resources': '更多資源', | ||
'Common_questions': '常見問題', | ||
'HTML_questions': 'HTML 問題', | ||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
creating "a" skeleton 的 "a" 對應到中文翻譯成量詞 「一個」並沒有錯,但是在中文語法裡一個算是多餘的贅詞,屬於歐化中文的用法,推薦直接使用「建立骨架網站」簡潔明快
https://www.wikiwand.com/zh-tw/%E6%AD%90%E5%8C%96%E4%B8%AD%E6%96%87
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
這部份我原本是想說用跟內文一樣的標題比較一致,不過既然如此那我就先調整,之後再調整內文的標題 👍