-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 740
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
French localization complete #5079
Changes from all commits
29066cd
48b24f8
266125c
2c0462c
251bca5
d38d230
a099e53
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,114 +6,133 @@ | |
<Japanese>スコープ</Japanese> | ||
<Korean>조준경</Korean> | ||
<Polish>Celowniki optyczne</Polish> | ||
<French>Scopes</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_displayName"> | ||
<English>Enable ACE Scope adjustment</English> | ||
<Japanese>ACE スコープ調節を有効化</Japanese> | ||
<Korean>ACE 조준경 영점조작 활성화</Korean> | ||
<Polish>Włącz ustawienia celowników optycznych ACE</Polish> | ||
<French>Active ACE Scope adjustment</French> | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Non traduit ou intentionnel ? There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. @alganthe c'est intentionnel car je ne pense pas que le nom du module ait été traduit. There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Vous avez traduit le nom du module juste au dessus (displayname). |
||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_description"> | ||
<English>Enable adjustmet turrets on high powered scopes</English> | ||
<Japanese>高倍率スコープでACE スコープ調節を有効化</Japanese> | ||
<Korean>고성능 조준경 조절 나사 활성화</Korean> | ||
<Polish>Włącz pokrętła regulacyjne </Polish> | ||
<French>Permet de régler la hausse et la dérive sur les optiques de visée à fort grossissement</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_displayName"> | ||
<English>Force adjustment turrets</English> | ||
<Japanese>ACE スコープ調節を有効化</Japanese> | ||
<Korean>조절 나사 강제</Korean> | ||
<Polish>Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych</Polish> | ||
<French>Impose le réglage de la hausse/dérive</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_description"> | ||
<English>Force usage of adjustmet turrets on high powered scopes</English> | ||
<Japanese>高倍率スコープで調整の使用を強制させます</Japanese> | ||
<Korean>고성능 조준경의 조절 나사 사용을 강제합니다</Korean> | ||
<Polish>Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych dla celowników o dużym powiększeniu</Polish> | ||
<French>Impose le réglage de la hausse/dérive sur les optiques de visée à fort grossissement</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_displayName"> | ||
<English>Correct zeroing</English> | ||
<Japanese>ゼロイン調節</Japanese> | ||
<Korean>영점 고치기</Korean> | ||
<Polish>Poprawka zerowania </Polish> | ||
<French>Corrige le zérotage</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_description"> | ||
<English>Corrects the zeroing of all small arms sights</English> | ||
<Japanese>全ての小口径用照準器のゼロインを調節します</Japanese> | ||
<Korean>모든 소화기의 영점을 고칩니다</Korean> | ||
<Polish>Poprawia zerowanie wszystkich celowników broni ręcznej</Polish> | ||
<French>Corrige le zérotage des optiques de visée des petites armes</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_displayName"> | ||
<English>Overwrite zero distance</English> | ||
<Japanese>ゼロイン距離を上書き</Japanese> | ||
<Korean>영점거리 덮어쓰기</Korean> | ||
<Polish>Nadpisuje ustawienie dla zerowego dystansu </Polish> | ||
<French>Remplace la distance de zérotage</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_Description"> | ||
<English>Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes</English> | ||
<Japanese>'defaultZeroRange'設定を使う高倍率スコープのゼロイン距離を上書きします</Japanese> | ||
<Korean>기존 고성능 조준경의 영점거리에 '기본설정 영점거리' 를 덮어씌웁니다</Korean> | ||
<Polish>Używa 'defaultZeroRange' zamiast ustawionej odległości zerowania dla celowników o duzym przybliżeniu </Polish> | ||
<French>Utilise le paramètre 'defaultZeroRange' pour remplacer la distance de zérotage sur les optiques de visée à fort grossissement</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_displayName"> | ||
<English>Default zero distance</English> | ||
<Japanese>標準のゼロイン距離</Japanese> | ||
<Korean>기본설정 영점거리</Korean> | ||
<Polish>Domyślne zerowanie</Polish> | ||
<French>Distance de zérotage par défaut</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_description"> | ||
<English>High power scopes will be zeroed at this distance</English> | ||
<Japanese>高倍率スコープのゼロイン距離はこの設定になります</Japanese> | ||
<Korean>고성능 조준경이 정해진 수만큼 영점거리를 맞추게 됩니다.</Korean> | ||
<Polish>Celowniki o dużym powiększeniu będą zerowane dla tej odległości</Polish> | ||
<French>Distance de zérotage par défaut des optiques de visée à fort grossissement</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_displayName"> | ||
<English>Reference temperature</English> | ||
<Japanese>温度の参照</Japanese> | ||
<Korean>온도 기준</Korean> | ||
<Polish>Referencyjna temperatura</Polish> | ||
<French>Température de référence</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_description"> | ||
<English>Temperature at which the scope was zeroed</English> | ||
<Japanese>スコープがゼロインされる温度</Japanese> | ||
<Korean>조준경 영점조준시 온도</Korean> | ||
<Polish>Temperatura, przy której celownik został wyzerowany</Polish> | ||
<French>Température de référence pour le zérotage des optiques</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_displayName"> | ||
<English>Reference barometric pressure</English> | ||
<Japanese>気圧の参照</Japanese> | ||
<Korean>기압 기준</Korean> | ||
<Polish>Referencyjne ciśnienie barometryczne</Polish> | ||
<French>Pression barométrique de référence</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_description"> | ||
<English>Barometric pressure at which the scope was zeroed</English> | ||
<Japanese>気圧の参照</Japanese> | ||
<Korean>조준경 영점조준시 기압</Korean> | ||
<Polish>Ciśnienie barometryczne, przy którym celownik został wyzerowany</Polish> | ||
<French>Pression barométrique de référence pour le zérotage des optiques</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_displayName"> | ||
<English>Reference humidity</English> | ||
<Japanese>湿度の参照</Japanese> | ||
<Korean>습도 기준</Korean> | ||
<Polish>Referencyjna wilgotność</Polish> | ||
<French>Humidité de référence</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_description"> | ||
<English>Humidity at which the scope was zeroed</English> | ||
<Japanese>スコープがゼロインされる湿度</Japanese> | ||
<Korean>조준경 영점조준시 습도</Korean> | ||
<Polish>Wilgotność powietrza, przy której celownik został wyzerowany</Polish> | ||
<French>Taux d'humidité de référence pour le zérotage des optiques</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_displayName"> | ||
<English>Deduce pressure from altitude</English> | ||
<Japanese>高度により圧が減少</Japanese> | ||
<Korean>고도에 맞춰 기압 설정</Korean> | ||
<Polish>Ciśnienie określone na podstawie wysokości</Polish> | ||
<French>Pression selon l'altitude</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_description"> | ||
<English>Deduce the barometric pressure from the terrain altitude</English> | ||
<Japanese>標高により気圧が減少されます</Japanese> | ||
<Korean>주변 고도에 맞춰 기압을 설정합니다</Korean> | ||
<Polish>Określ ciśnienie barometryczne na podstawie wysokości terenu</Polish> | ||
<French>Détermine la pression barométrique selon l'altitude du terrain</French> | ||
</Key> | ||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMinor"> | ||
<English>Minor adjustment up</English> | ||
|
@@ -246,6 +265,7 @@ | |
<Japanese>モジュールは高倍率ライフル スコープにおいて横風と仰角の調節ができます。</Japanese> | ||
<Korean>이 모듈은 고성능 조준경에 조준 나사를 이용한 편차 및 고도 조절 기능을 더해줍니다.</Korean> | ||
<Polish>Ten moduł włącza pokrętła kalibracyjne poprawki na wiatr oraz poprawki wysokości dla celowników o dużym powiększeniu.</Polish> | ||
<French>Ce module ajoute les tambours de correction de la hausse et de dérive sur les optiques de visée à fort grossissement.</French> | ||
</Key> | ||
</Package> | ||
</Project> | ||
</Project> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"cook-off"? N'y a t'il pas une traduction plus appropriée?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@alganthe pas à ma connaissance, car cook-off est utilisé dans le milieu militaire, je l'ai personnellement entendu de la part de militaire français en OPEX.
Dans la littérature technique et dans le milieu civil, il est, pour autant que je sache, également utilisé.
C'est pour ces raisons que j'ai décidé de l'utiliser plutôt que d'introduire une traduction littérale, du genre "explosion par échauffement", peu pertinente à mon sens.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci d'avoir donner une source, je valide 👍