Skip to content

Commit

Permalink
[German Translation] Update for new Settingsmenu (#6015) (#6016)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* German translation update

This updates partially the german translation for the new cba settings UI

* Fix tooltipp

Fixes the tooltipp for the safezone when switching units

* Fixes

Various fixes after review

* Missed two

Fix in stringtable for arsenal

* Gonna catch em all

Another small mistake i missed.
  • Loading branch information
Lujan1405 authored and PabstMirror committed Feb 1, 2018
1 parent 0fd90bc commit 28d3b8e
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 84 additions and 41 deletions.
11 changes: 10 additions & 1 deletion addons/arsenal/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -400,7 +400,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_allowDefaultLoadoutsSetting">
<English>Allow default loadouts</English>
<French>Activer l'onglet équipement de base</French>
<German>Erlaubt die Benutzung des Standard-Ausrüstungen-Reiters</German>
<German>Erlaubt die Benutzung der Standardausrüstungen</German>
<Polish>Zezwól na użycie domyślnych zestawów</Polish>
<Japanese>標準の装備を許可</Japanese>
<Italian>Consenti equipaggiamenti standard</Italian>
Expand Down Expand Up @@ -431,6 +431,7 @@
<Japanese>プライマリ弾倉</Japanese>
<Italian>Caricatore primario</Italian>
<Korean>주무기 탄약</Korean>
<German>Primärmagazin</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonCurrentMag2Tooltip">
<English>Secondary magazine</English>
Expand All @@ -439,6 +440,7 @@
<Japanese>セカンダリ弾倉</Japanese>
<Italian>Caricatore secondario</Italian>
<Korean>보조무기 탄약</Korean>
<German>Sekundärmagazin</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_settingCategory">
<English>ACE Arsenal</English>
Expand All @@ -456,6 +458,7 @@
<Japanese>標準の装備タブの使用を許可します</Japanese>
<Italian>Consenti l'uso della sezione per gli equipaggiamenti standard</Italian>
<Korean>기본 로드아웃 탭 사용 허가</Korean>
<German>Erlaube die Nutzung des Standardausrüstungsreiters</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_modIconsTooltip">
<English>Show / hide mod icons for the left panel</English>
Expand All @@ -464,6 +467,7 @@
<Japanese>左パネルにある MOD アイコンの表示 / 非表示をします</Japanese>
<Italian>Mostra / nascondi le icone delle mod dal pannello sinistro</Italian>
<Korean>왼쪽 패널의 모드 아이콘 표시 / 숨기기</Korean>
<German>Zeigt/Versteckt Mod-Symbole in der linken Leiste</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_fontHeightTooltip">
<English>Change the font height for text in the left / right panels</English>
Expand All @@ -472,6 +476,7 @@
<Japanese>右か左パネルにあるフォントの高さを変更します。</Japanese>
<Italian>Cambia l'altezza del font per il testo sul pannello sinistro / destro</Italian>
<Korean>왼쪽 / 오른쪽 패널 텍스트의 글꼴 높이 변경</Korean>
<German>Ändert die Schriftgröße für die linke/rechte Leiste</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_printToRPTTooltip">
<English>Log missing / unavailable items in the RPT</English>
Expand All @@ -480,6 +485,7 @@
<Japanese>PRT で欠落 / 利用不可アイテムを記録します</Japanese>
<Italian>Log mancante / oggetto non disponibile nell' RPT</Italian>
<Korean>RPT에 누락 된 항목 / 사용할 수없는 항목 기록</Korean>
<German>Fehlende Gegenstände werden in der RPT aufgezeichnet</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_CantOpenDisplay">
<English>Unable to open ACE arsenal</English>
Expand All @@ -492,18 +498,21 @@
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsText">
<English>Import BI VA loadouts to ACE Arsenal</English>
<French>Importe les loadouts de BI VA dans ACE Arsenal</French>
<German>Importiert die BI-VA-Ausrüstungen in das ACE-Arsenal</German>
<Japanese>標準の VA 装備から ACE 武器庫へ取り込み</Japanese>
<Korean>바닐라 로드아웃을 ace 아스날로 가져오기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsPlayerError">
<English>No player unit available! Place a unit and mark it as "Player".</English>
<French>Aucune unité joueur disponible ! Placez une unité et marquez la en tant que "joueur".</French>
<German>Keine Spielereinheit verfügbar. Setze eine Einheit und markiere sie als "Spieler".</German>
<Japanese>プレイヤー ユニットがありません!ユニットを設置しそれを"Player"と名付けてください。</Japanese>
<Korean>플레이어 유닛을 사용할 수 없습니다! 유닛을 놓고 "플레이어"라고 표시하십시오.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsLoadoutError">
<English>No loadouts to import.</English>
<French>Aucun loadout à importer.</French>
<German>Keine Ausrüstungen zum Importieren</German>
<Japanese>取り込みする装備がありません。</Japanese>
<Korean>가져올 로드 아웃이 없습니다.</Korean>
</Key>
Expand Down
4 changes: 3 additions & 1 deletion addons/common/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -613,7 +613,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc">
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
<German>Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Die gewählte Farbe wird als Standartfarbe der Hinweise angezeigt, wenn der Hinweis selbst keine spezifische Farbe hat. </German>
<German>Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Die gewählte Farbe wird als Standardfarbe der Hinweise angezeigt, wenn der Hinweis selbst keine spezifische Farbe hat. </German>
<Spanish>El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado.</Spanish>
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti di ACE. Questo è il colore predefinito per tutto il testo mostrato dal sistema di suggerimenti di ACE quando il colore del testo non ha altro colore specificato.</Italian>
<Russian>Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок.</Russian>
Expand All @@ -633,13 +633,15 @@
<Japanese>武器のレーザー ポインタ/フラッシュライトの永続</Japanese>
<Italian>Laser/torcia dell'arma costantemente accesi</Italian>
<Korean>무기 레이저 포인터 / 손전등 지속</Korean>
<German>Kontinuität des Laserpointers/Taktischen Lichts</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingPersistentLaserDesc">
<English>Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled.</English>
<Russian>Включать ЛЦУ/тактический фонарь после смены оружия или входа/выхода из машины, если он был до этого включен.</Russian>
<Japanese>銃のライト等を点けていると武器を切り替えた後や車両を乗り降りしても、ライト等を点けたままにします。</Japanese>
<Italian>Abilita la torcia/laser dopo il cambio dell'arma o l'entrata/uscita del veicolo se precedentemente attiva.</Italian>
<Korean>무기를 바꾸거나 차량에 승하차 할 때 이전에 스위치 켜고 끔을 유지합니다.</Korean>
<German>Aktiviert Laserpointer/Taktisches Licht nach einem Waffenwechsel oder dem Auf-/Absitzen, falls es zuvor aktiv war.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName">
<English>Banana</English>
Expand Down
21 changes: 11 additions & 10 deletions addons/cookoff/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,10 +8,11 @@
<Chinesesimp>殉爆效果</Chinesesimp>
<Japanese>誘爆</Japanese>
<Korean>쿡오프</Korean>
<German>Durchzündung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_name">
<English>Enable cook off</English>
<German>Selbstzündung ermöglichen</German>
<German>Durchzündung ermöglichen</German>
<Czech>Povolit explozi munice</Czech>
<Russian>Включить воспламенение</Russian>
<Japanese>誘爆を有効化</Japanese>
Expand All @@ -24,7 +25,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_tooltip">
<English>Enables cook off and related vehicle destruction effects.</English>
<German>Ermöglicht Selbstzündung und zugehörige Fahrzeug-Zerstörungseffekte.</German>
<German>Ermöglicht Durchzündung und zugehörige Fahrzeug-Zerstörungseffekte.</German>
<Czech>Povolí explozi munice a její následné ničivé efekty.</Czech>
<Russian>Включает воспламенение и сопутствующие эффекты повреждения техники.</Russian>
<Japanese>誘爆を有効化し、車両が誘爆によって破壊されていきます。</Japanese>
Expand Down Expand Up @@ -54,7 +55,7 @@
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_name">
<English>Enable ammo box cook off</English>
<Japanese>弾薬箱に誘爆を有効化</Japanese>
<German>Selbstzündung für Munitionskisten ermöglichen</German>
<German>Durchzündung für Munitionskisten ermöglichen</German>
<Korean>탄약 상자 쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
<French>Cook-off caisses de munitions</French>
Expand All @@ -65,7 +66,7 @@
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_tooltip">
<English>Enables cooking off of ammo boxes.</English>
<Japanese>弾薬箱が誘爆するようになります。</Japanese>
<German>Ermöglicht Selbstzündung von Munitionskisten.</German>
<German>Ermöglicht Durchzündung von Munitionskisten.</German>
<Korean>탄약 상자에 쿡오프 현상을 적용합니다.</Korean>
<Polish>Aktywuje samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
<French>Active le cook-off sur toutes les caisses de munitions.</French>
Expand All @@ -76,7 +77,7 @@
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_name">
<English>Enable Ammunition cook off</English>
<Japanese>弾薬の誘爆を有効化</Japanese>
<German>Selbstzündung für Munition ermöglichen</German>
<German>Durchzündung für Munition ermöglichen</German>
<Korean>탄약 쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj samozapłon amunicji</Polish>
<French>Active le cook-off des munitions</French>
Expand All @@ -87,7 +88,7 @@
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_tooltip">
<English>Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition.</English>
<Japanese>弾薬が誘爆します。車両が燃えると、搭載している弾薬が激しく燃え上がります。</Japanese>
<German>Ermöglicht Selbstzündung von Munition. Feuert Projektile der Munition ab, solange das Fahrzeug brennt und Munition besitzt.</German>
<German>Ermöglicht Durchzündung von Munition. Feuert Projektile der Munition ab, solange das Fahrzeug brennt und Munition besitzt.</German>
<Polish>Aktywuje samozapłon amunicji. Wystrzeliwuje pociski podczas gdy pojazd płonie i posiada amunicję.</Polish>
<French>Mets à feu les munitions lorsqu'un véhicule est en feu et contient des munitions.</French>
<Italian>Abilita l'esplosione delle munizioni. Spara munizioni di proiettili quando il veicolo va a fuoco e contiene munizioni.</Italian>
Expand All @@ -97,7 +98,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_name">
<English>Ammunition cook off duration</English>
<German>Munitionsselbstzündungdauer</German>
<German>Munitionsdurchzündungsdauer</German>
<Polish>Czas trwania samozapłonu amunicji</Polish>
<Japanese>弾薬の誘爆持続時間</Japanese>
<French>Durée cook-off des munitions</French>
Expand All @@ -108,7 +109,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
<English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English>
<German>Faktor für die Munitionsselbstzündungdauer [0 zum Deaktivieren]</German>
<German>Faktor für die Munitionsdurchzündungsdauer [0 zum Deaktivieren]</German>
<French>Multiplicateur de la durée du cook-off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet]</French>
<Polish>Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu]</Polish>
<Japanese>誘爆の持続時間を乗数で設定。[0 に設定で誘爆を無効化]</Japanese>
Expand All @@ -121,13 +122,13 @@
<English>Cook-off probability coefficient</English>
<Japanese>誘爆の可能性係数</Japanese>
<Italian>Coefficiente probabilità esplosione</Italian>
<Korean>쿡오프 확률 계수</Korean>
<German>Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_tooltip">
<English>Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability</English>
<Japanese>誘爆する可能性の乗数。高い値では誘爆する可能性が高まります。</Japanese>
<Italian>Moltiplicatore per la probabilità dell'esplosione. Un valore più alto aumenta la probabilità dell'esplosione</Italian>
<Korean>쿡오프 확률에 대한 승수. 값이 높을수록 확률이 높아집니다.</Korean>
<German>Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung. Ein höherer Wert führt zu höherer Durchzündungswahrscheinlichkeit.</German>
</Key>
</Package>
</Project>
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/finger/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -156,7 +156,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_description">
<English>Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters]</English>
<German>Maximale Reichweite zwischen Spielern, welche das Zeigesymbol des jeweils anderen sehen können. (Standart: 4 Meter)</German>
<German>Maximale Reichweite zwischen Spielern, welche das Zeigesymbol des jeweils anderen sehen können. (Standard: 4 Meter).</German>
<French>Distance maximale entre joueurs pour afficher l'indicateur (défaut: 4 mètres)</French>
<Polish>Określ dystans na jakim można wskazywać coś palcem innym graczom. [domyślnie: 4m] </Polish>
<Hungarian>A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter]</Hungarian>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions addons/gforces/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="gforces">
<Key ID="STR_ACE_gforces_enabledFor_displayName">
<English>Gforces Effects</English>
<German>Gforces Effekte</German>
<German>Effekte der G-Kräfte</German>
<Spanish>Efectos Gforces</Spanish>
<Czech>G Force efekty</Czech>
<Portuguese>Efeitos de ForçaG</Portuguese>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/hitreactions/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,7 @@
<Chinesesimp>触发倒下前最低需受到多少伤害</Chinesesimp>
<Japanese>崩れ落ちるまでの最低損傷値</Japanese>
<Korean>방아쇠를 당기는 최소한의 피해</Korean>
<German>Mindestschaden, um Sturz auszulösen</German>
</Key>
</Package>
</Project>
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/interaction/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -947,7 +947,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_DisableNegativeRating_Description">
<English>Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members.</English>
<German>Sollen Spieler negative Bewertungen erhalten dürfen? Wenn diese Option aktiviert ist, erhalten Spieler nur positive Bewerungen, was Freundbeschuss durch KI verhindert, wenn befreundete Ausrüstung zerstört oder befreundete Einheiten von Spielern des selben Teams getötet werden.</German>
<German>Sollen Spieler negative Bewertungen erhalten dürfen? Wenn diese Option aktiviert ist, erhalten Spieler nur positive Bewertungen, was Freundbeschuss durch KI verhindert, wenn befreundete Ausrüstung zerstört oder befreundete Einheiten von Spielern des selben Teams getötet werden.</German>
<Japanese>否定評価を受けますか?有効化した場合プレイヤーは肯定評価のみを受け、友軍の装備を壊したり殺害をしてもAIからの攻撃を防ぎます。</Japanese>
<Italian>I giocatori dovrebbero ricevere delle valutazioni negative ? Quando è abilitato i giocatori ricevono esclusivamente valutazioni positive che prevengono il fuoco delle AI alleate quando distruggono equipaggiamenti o uccidono membri della squadra.</Italian>
<Chinese>玩家是否會收到負面評價? 當本功能開啟時玩家只會接收到正面評價,所以當玩家做出擊殺友軍AI、毀壞友軍裝備或殺害小隊夥伴都不會收到負面評價。</Chinese>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions addons/map/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -306,7 +306,7 @@
<English>Show player names</English>
<Polish>Pokaż imiona graczy</Polish>
<Spanish>Mostrar nombres de los jugadores</Spanish>
<German>Zeigen Sie die Namen der Spieler</German>
<German>Zeige einzelne Spielernamen</German>
<Czech>Zobrazit jména hráčů</Czech>
<Portuguese>Mostrar os nomes dos jogadores</Portuguese>
<French>Afficher les noms des joueurs</French>
Expand All @@ -322,7 +322,7 @@
<English>Show individual player names?</English>
<Polish>Pokaż poszczególne imiona graczy?</Polish>
<Spanish>Mostrar nombres de los jugadores individuales?</Spanish>
<German>Zeigen einzelnen Spielernamen?</German>
<German>Zeigt die Namen der einzelnen Spieler an</German>
<Czech>Zobrazit názvy jednotlivých hráčů?</Czech>
<Portuguese>Mostrar nomes individuais dos jogadores?</Portuguese>
<French>Affiche les noms des joueurs individuels ?</French>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 28d3b8e

Please sign in to comment.