Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #247 from hkanou/ttpmenu_password_encryption
Browse files Browse the repository at this point in the history
add:ttpmenuのログインパスワードの暗号化機能追加 #246
  • Loading branch information
zmatsuo authored Jul 20, 2024
2 parents 4c04b9b + d0d2176 commit 002ed36
Show file tree
Hide file tree
Showing 33 changed files with 769 additions and 98 deletions.
9 changes: 9 additions & 0 deletions doc/en/html/about/history.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -111,6 +111,7 @@ <h3 id="teraterm_5.3">YYYY.MM.DD (Ver 5.3 not released yet)</h3>
<ul>
<li>Added Tamil.lng language file.</li>
<li>Upgraded TTSSH to <a href="#ttssh_3.3">3.3</a>.</li>
<li>Upgraded TeraTerm Menu to <a href="#ttmenu_1.20">1.20</a>.</li>
</ul>
</li>
</ul>
Expand Down Expand Up @@ -5441,6 +5442,14 @@ <h3 id="ttproxy_1.0.0.8">2006.8.1 (Ver 1.0.0.8)</h3>

<h2 id="ttmenu">TeraTerm Menu</h2>

<h3 id="ttmenu_1.20">2024.7.7 (Ver 1.20)</h3>
<ul class="history">
<li>Added LockBox to encrypt and save passwords.</li>
<li>In the Details dialog, the "use SSH" checkbox no longer turns on when the executable file name includes "ttermpro.exe".</li>
<li>Added the risk of information leaks.</li>
<li>Fixed a typo in the title of the List Configuration dialog. (Cofiguration -> Configuration)</li>
</ul>

<h3 id="ttmenu_1.19">2024.2.29 (Ver 1.19)</h3>
<ul class="history">
<li>Fixed "(none)" is not displayed correctly when execution list is empty.</li>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion doc/en/html/reference/develop-environment.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -81,7 +81,7 @@ <h2 id="library">Libraries</h2>
For generate random number. Used by Tera Term Macro.
</li>
<li>LibreSSL 3.9.2 (<a href="https://www.libressl.org/" target="_blank">https://www.libressl.org/</a>)<br />
For encryption. Used by TTSSH and Tera Term Macro.
For encryption. Used by TTSSH, Tera Term Macro and TeraTerm Menu.
</li>
<li>zlib 1.3.1 (<a href="https://www.zlib.net/" target="_blank">https://www.zlib.net/</a>)<br />
For compress. Used by TTSSH.
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion doc/en/html/usage/TTMenu/TTMenu.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,14 +19,20 @@ <h2 id="whatis">1. About Tera Term Menu</h2>
Tera Term Menu copyright belongs to S.Hayakawa, however the Tera Term Menu is currently maintained by TeraTerm Project and this is included into the Tera Term installation package.
</p>

<b>
NOTE: Users with administrator privileges can use tools such as Process Explorer to display arguments such as the user name and password of Tera Term started from the TeraTerm Menu.<br>
Please refrain from using TeraTerm Menu in environments where there is a risk of information leakage.
</b>


<h2 id="registry">2. Registry</h2>

<p>
Tera Term Menu configuration is recorded into the registry(HKEY_CURRENT_USER\Software\ShinpeiTools\TTermMenu).
If the ini file wants to be used instead of the registry, please put the "ttpmenu.ini"(empty size) in the "ttpmenu.exe" directory in advance.<br>
<b>
NOTE: The registry database can not be exported into the ini file automatically. Please use the <a href="https://github.com/TeraTermProject/teraterm/tree/main/installer/ttpmenu" target="_blank">converting script</a>.
NOTE: The registry database can not be exported into the ini file automatically. Please use the <a href="https://github.com/TeraTermProject/teraterm/tree/main/installer/ttpmenu" target="_blank">converting script</a>.<br>
User names, passwords, etc. are saved in the registry or ini file, so please handle them with care.
</b>
</p>

Expand Down
Binary file modified doc/en/html/usage/TTMenu/menulist1.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file modified doc/en/html/usage/TTMenu/menulist2.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
9 changes: 9 additions & 0 deletions doc/ja/html/about/history.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -111,6 +111,7 @@ <h3 id="teraterm_5.3">YYYY.MM.DD (Ver 5.3 not released yet)</h3>
<ul>
<li>言語ファイルにタミル語(Tamil.lng)を追加した。</li>
<li><a href="#ttssh_3.3">TTSSH(3.3)</a>へ差し替えた。</li>
<li><a href="#ttmenu_1.20">TeraTerm Menu(1.20)</a>へ差し替えた。</li>
</ul>
</li>
</ul>
Expand Down Expand Up @@ -5450,6 +5451,14 @@ <h3 id="ttproxy_1.0.0.8">2006.8.1 (Ver 1.0.0.8)</h3>

<h2 id="ttmenu">TeraTerm Menu</h2>

<h3 id="ttmenu_1.20">2024.7.7(Ver 1.20)</h3>
<ul class="history">
<li>パスワードを暗号化して保存するLockBoxを追加した。</li>
<li>Detailsダイアログで実行ファイル名に"ttermpro.exe"か含まれている場合に"use SSH"のチェックボックスがONになる処理をなくした。</li>
<li>情報漏洩のリスクを加筆した。</li>
<li>List Configurationダイアログのタイトルの誤字を修正した。(Cofiguration -> Configuration)</li>
</ul>

<h3 id="ttmenu_1.19">2024.2.29 (Ver 1.19)</h3>
<ul class="history">
<li>接続先が登録されていないとき、"(none)"が正しく表示されないので修正した。</li>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion doc/ja/html/reference/develop-environment.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -81,7 +81,7 @@
Tera Term Macro で乱数生成のために使用します。
</li>
<li>LibreSSL 3.9.2 (<a href="https://www.libressl.org/" target="_blank">https://www.libressl.org/</a>)<br />
TTSSHTera Term Macro で暗号のために使用します。
TTSSHTera Term Macro、TeraTerm Menu で暗号のために使用します。
</li>
<li>zlib 1.3.1 (<a href="https://www.zlib.net/" target="_blank">https://www.zlib.net/</a>)<br />
TTSSH で圧縮のために使用します。
Expand Down
7 changes: 6 additions & 1 deletion doc/ja/html/usage/TTMenu/TTMenu.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,6 +19,10 @@ <h1>Tera Term Menu Tutorial</h1>
Tera Term Menuは早川信平氏による著作物ですが、現在ではTeraTerm Projectによりメンテナンスされており、Tera Termのインストールパッケージにも含まれています。
</p>

<b>
NOTE: 管理者権限を持つユーザはProcess Explorerなどのツールを用いてTeraTerm Menuから起動されたTera Termのユーザ名、パスワードなどの引数を表示させることが可能です。<br>
情報漏洩のリスクがある環境では、TeraTerm Menuの利用をお控えください。
</b>

<h2 id="registry">2. レジストリ</h2>

Expand All @@ -27,7 +31,8 @@ <h1>Tera Term Menu Tutorial</h1>
レジストリではなく、iniファイルを使いたい場合は、あらかじめ"ttpmenu.exe"があるディレクトリに"ttpmenu.ini"(0バイトで可)を設置しておきます。<br>
<b>
NOTE: レジストリデータは自動的にiniファイルにエクスポートされません。
<a href="https://github.com/TeraTermProject/teraterm/tree/main/installer/ttpmenu" target="_blank">こちらにある変換スクリプト</a>をご利用ください。
<a href="https://github.com/TeraTermProject/teraterm/tree/main/installer/ttpmenu" target="_blank">こちらにある変換スクリプト</a>をご利用ください。<br>
レジストリ、iniファイルにはユーザ名、パスワードなどが保存されていますので取り扱いには注意してください。
</b>
</p>

Expand Down
Binary file modified doc/ja/html/usage/TTMenu/menulist1.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file modified doc/ja/html/usage/TTMenu/menulist2.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
1 change: 1 addition & 0 deletions installer/makelang.bat
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,3 +23,4 @@ perl utf8_to.pl windows-1251 release/lang_utf8/Russian.lng release/lang/Russian.
perl utf8_to.pl cp936 "release/lang_utf8/Simplified Chinese.lng" "release/lang/Simplified Chinese.lng"
perl utf8_to.pl cp1252 release/lang_utf8/Spanish.lng release/lang/Spanish.lng
perl utf8_to.pl cp950 "release/lang_utf8/Traditional Chinese.lng" "release/lang/Traditional Chinese.lng"
perl utf8_to.pl cp65001 release/lang_utf8/Tamil.lng release/lang/Tamil.lng
15 changes: 14 additions & 1 deletion installer/release/lang_utf8/English.lng
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
[Info]
language=English
date=2024-07-06 by TeraTerm Project
date=2024-07-18 by TeraTerm Project
contributor=-

[Tera Term]
Expand Down Expand Up @@ -1151,6 +1151,8 @@ DLG_CONFIG_PASS=Password
DLG_CONFIG_MACRO=specified macro file
DLG_CONFIG_LAUNCH=launch only
DLG_CONFIG_STARTUP=kick at starting
DLG_CONFIG_LOCKBOX_CHECK=use LockBox
DLG_CONFIG_LOCKBOX_BUTTON=LockBox
DLG_CONFIG_SSH=use SSH
DLG_CONFIG_KEYFILE=Keyfile
DLG_CONFIG_CHALLENGE=use Challenge
Expand All @@ -1167,6 +1169,17 @@ DLG_ETC_PROMPT=Prompt
DLG_ETC_USER=User Name
DLG_ETC_PASS=Password

DLG_LOCKBOX_TITLE=TeraTerm Menu
DLG_LOCKBOX_LABEL=Enter your LockBox password:
DLG_LOCKBOX_SHOW=This password is used to lock and unlock the LockBox.
DLG_LOCKBOX_WRONG=Incorrect password.
DLG_LOCKBOX_STRTOOLONG=The password is too long.
DLG_LOCKBOX_NOSTR=The password is not entered.
DLG_LOCKBOX_VALID=Correct password.
MSG_ERROR_NOLOCKBOX=error: LockBox is not setup.
MSG_TOOLTIP_CHECK_LOCKBOX=If LockBox is enabled, login passwords are stored in LockBox encrypted.
MSG_TOOLTIP_BUTTON_LOCKBOX=Set a password for locking and unlocking LockBox.

MSG_ERROR_READREG=Couldn't read the registry data.\n
MSG_ERROR_MAKETTL=Could not make 'ttpmenu.TTL'\n
MSG_ERROR_LAUNCH=Launching the application was failure.\n
Expand Down
13 changes: 13 additions & 0 deletions installer/release/lang_utf8/French.lng
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1154,6 +1154,8 @@ DLG_CONFIG_PASS=Mot de passe
DLG_CONFIG_MACRO=fichier de macro
DLG_CONFIG_LAUNCH=lancement seul
DLG_CONFIG_STARTUP=kick au démarrage
DLG_CONFIG_LOCKBOX_CHECK=use LockBox
DLG_CONFIG_LOCKBOX_BUTTON=LockBox
DLG_CONFIG_SSH=utiliser SSH
DLG_CONFIG_KEYFILE=Fichier clé
DLG_CONFIG_CHALLENGE=utiliser Challenge
Expand All @@ -1170,6 +1172,17 @@ DLG_ETC_PROMPT=Prompt
DLG_ETC_USER=Nom d'utilisateur
DLG_ETC_PASS=Mot de passe

DLG_LOCKBOX_TITLE=TeraTerm Menu
DLG_LOCKBOX_LABEL=Enter your LockBox password:
DLG_LOCKBOX_SHOW=This password is used to lock and unlock the LockBox.
DLG_LOCKBOX_WRONG=Incorrect password.
DLG_LOCKBOX_STRTOOLONG=The password is too long.
DLG_LOCKBOX_NOSTR=The password is not entered.
DLG_LOCKBOX_VALID=Correct password.
MSG_ERROR_NOLOCKBOX=error: LockBox is not setup.
MSG_TOOLTIP_CHECK_LOCKBOX=If LockBox is enabled, login passwords are stored in LockBox encrypted.
MSG_TOOLTIP_BUTTON_LOCKBOX=Set a password for locking and unlocking LockBox.

MSG_ERROR_READREG=Impossible de lire le registre.\n
MSG_ERROR_MAKETTL=Impossible de créer 'ttpmenu.TTL'\n
MSG_ERROR_LAUNCH=Echec du lancement de l'application.\n
Expand Down
13 changes: 13 additions & 0 deletions installer/release/lang_utf8/German.lng
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1154,6 +1154,8 @@ DLG_CONFIG_PASS=Passwort
DLG_CONFIG_MACRO=specified macro file
DLG_CONFIG_LAUNCH=launch only
DLG_CONFIG_STARTUP=kick at starting
DLG_CONFIG_LOCKBOX_CHECK=use LockBox
DLG_CONFIG_LOCKBOX_BUTTON=LockBox
DLG_CONFIG_SSH=SSH verwenden
DLG_CONFIG_KEYFILE=Schlüsseldatei
DLG_CONFIG_CHALLENGE=use Challenge
Expand All @@ -1170,6 +1172,17 @@ DLG_ETC_PROMPT=Prompt
DLG_ETC_USER=Benutzename
DLG_ETC_PASS=Passwort

DLG_LOCKBOX_TITLE=TeraTerm Menu
DLG_LOCKBOX_LABEL=Enter your LockBox password:
DLG_LOCKBOX_SHOW=This password is used to lock and unlock the LockBox.
DLG_LOCKBOX_WRONG=Incorrect password.
DLG_LOCKBOX_STRTOOLONG=The password is too long.
DLG_LOCKBOX_NOSTR=The password is not entered.
DLG_LOCKBOX_VALID=Correct password.
MSG_ERROR_NOLOCKBOX=error: LockBox is not setup.
MSG_TOOLTIP_CHECK_LOCKBOX=If LockBox is enabled, login passwords are stored in LockBox encrypted.
MSG_TOOLTIP_BUTTON_LOCKBOX=Set a password for locking and unlocking LockBox.

MSG_ERROR_READREG=Couldn't read the registry data.\n
MSG_ERROR_MAKETTL=Could not make 'ttpmenu.TTL'\n
MSG_ERROR_LAUNCH=Launching the application was failure.\n
Expand Down
15 changes: 14 additions & 1 deletion installer/release/lang_utf8/Japanese.lng
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
[Info]
language=Japanese(日本語)
date=2024-07-06 by TeraTerm Project
date=2024-07-18 by TeraTerm Project
contributor=-

[Tera Term]
Expand Down Expand Up @@ -1151,6 +1151,8 @@ DLG_CONFIG_PASS=パスワード
DLG_CONFIG_MACRO=マクロファイルを指定して実行
DLG_CONFIG_LAUNCH=起動のみ
DLG_CONFIG_STARTUP=起動時に実行
DLG_CONFIG_LOCKBOX_CHECK=LockBoxを使用
DLG_CONFIG_LOCKBOX_BUTTON=LockBox
DLG_CONFIG_SSH=sshを使用
DLG_CONFIG_KEYFILE=鍵ファイル
DLG_CONFIG_CHALLENGE=チャレンジレスポンス認証
Expand All @@ -1167,6 +1169,17 @@ DLG_ETC_PROMPT=プロンプト
DLG_ETC_USER=ユーザ名
DLG_ETC_PASS=パスワード

DLG_LOCKBOX_TITLE=TeraTerm Menu
DLG_LOCKBOX_LABEL=LockBoxのパスワードを入力して下さい:
DLG_LOCKBOX_SHOW=このパスワードはLockBoxの施錠と解錠に使われます。
DLG_LOCKBOX_WRONG=パスワードに誤りがあります。
DLG_LOCKBOX_STRTOOLONG=パスワードが長すぎます。
DLG_LOCKBOX_NOSTR=パスワードが入力されていません。
DLG_LOCKBOX_VALID=正しいパスワードです。
MSG_ERROR_NOLOCKBOX=error: LockBoxが未設定です。
MSG_TOOLTIP_CHECK_LOCKBOX=LockBoxを有効にするとログインパスワードは暗号化されてLockBoxに保存されます。
MSG_TOOLTIP_BUTTON_LOCKBOX=LockBoxの施錠/解錠用パスワードを設定します。

MSG_ERROR_READREG=レジストリからのデータ読み出しに失敗しました。\n
MSG_ERROR_MAKETTL=ttpmenu.TTLの作成に失敗しました。\n
MSG_ERROR_LAUNCH=アプリケーションの実行に失敗しました。\n
Expand Down
13 changes: 13 additions & 0 deletions installer/release/lang_utf8/Korean.lng
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1154,6 +1154,8 @@ DLG_CONFIG_PASS=암호
DLG_CONFIG_MACRO=특정 매크로파일
DLG_CONFIG_LAUNCH=실행만
DLG_CONFIG_STARTUP=시작시 실행
DLG_CONFIG_LOCKBOX_CHECK=use LockBox
DLG_CONFIG_LOCKBOX_BUTTON=LockBox
DLG_CONFIG_SSH=SSH사용
DLG_CONFIG_KEYFILE=키파일
DLG_CONFIG_CHALLENGE=use Challenge
Expand All @@ -1170,6 +1172,17 @@ DLG_ETC_PROMPT=Prompt
DLG_ETC_USER=사용자 이름
DLG_ETC_PASS=암호

DLG_LOCKBOX_TITLE=TeraTerm Menu
DLG_LOCKBOX_LABEL=Enter your LockBox password:
DLG_LOCKBOX_SHOW=This password is used to lock and unlock the LockBox.
DLG_LOCKBOX_WRONG=Incorrect password.
DLG_LOCKBOX_STRTOOLONG=The password is too long.
DLG_LOCKBOX_NOSTR=The password is not entered.
DLG_LOCKBOX_VALID=Correct password.
MSG_ERROR_NOLOCKBOX=error: LockBox is not setup.
MSG_TOOLTIP_CHECK_LOCKBOX=If LockBox is enabled, login passwords are stored in LockBox encrypted.
MSG_TOOLTIP_BUTTON_LOCKBOX=Set a password for locking and unlocking LockBox.

MSG_ERROR_READREG=레지스트리 데이터를 읽을 수 없습니다.\n
MSG_ERROR_MAKETTL='ttpmenu.TTL'를 만들 수 없습니다.\n
MSG_ERROR_LAUNCH=어플리케이션 실행을 실패했습니다.\n
Expand Down
13 changes: 13 additions & 0 deletions installer/release/lang_utf8/Russian.lng
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1154,6 +1154,8 @@ DLG_CONFIG_PASS=Пароль
DLG_CONFIG_MACRO=Указать файл макросов
DLG_CONFIG_LAUNCH=Только запуск
DLG_CONFIG_STARTUP=Старт при загрузке
DLG_CONFIG_LOCKBOX_CHECK=use LockBox
DLG_CONFIG_LOCKBOX_BUTTON=LockBox
DLG_CONFIG_SSH=Использовать SSH
DLG_CONFIG_KEYFILE=Файл ключа
DLG_CONFIG_CHALLENGE=Использовать Challenge
Expand All @@ -1170,6 +1172,17 @@ DLG_ETC_PROMPT=Подсказка
DLG_ETC_USER=Имя пользователя
DLG_ETC_PASS=Пароль

DLG_LOCKBOX_TITLE=TeraTerm Menu
DLG_LOCKBOX_LABEL=Enter your LockBox password:
DLG_LOCKBOX_SHOW=This password is used to lock and unlock the LockBox.
DLG_LOCKBOX_WRONG=Incorrect password.
DLG_LOCKBOX_STRTOOLONG=The password is too long.
DLG_LOCKBOX_NOSTR=The password is not entered.
DLG_LOCKBOX_VALID=Correct password.
MSG_ERROR_NOLOCKBOX=error: LockBox is not setup.
MSG_TOOLTIP_CHECK_LOCKBOX=If LockBox is enabled, login passwords are stored in LockBox encrypted.
MSG_TOOLTIP_BUTTON_LOCKBOX=Set a password for locking and unlocking LockBox.

MSG_ERROR_READREG=Не удается прочитать данные из регистра.\n
MSG_ERROR_MAKETTL=Не удается создать 'ttpmenu.TTL'\n
MSG_ERROR_LAUNCH=При запуске приложения произошла ошибка\n
Expand Down
13 changes: 13 additions & 0 deletions installer/release/lang_utf8/Simplified Chinese.lng
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1154,6 +1154,8 @@ DLG_CONFIG_PASS=密码
DLG_CONFIG_MACRO=指定的宏文件
DLG_CONFIG_LAUNCH=仅启动
DLG_CONFIG_STARTUP=启动时运行
DLG_CONFIG_LOCKBOX_CHECK=use LockBox
DLG_CONFIG_LOCKBOX_BUTTON=LockBox
DLG_CONFIG_SSH=使用 ttssh
DLG_CONFIG_KEYFILE=密钥文件
DLG_CONFIG_CHALLENGE=挑战/应答认证
Expand All @@ -1170,6 +1172,17 @@ DLG_ETC_PROMPT=提示
DLG_ETC_USER=用户名
DLG_ETC_PASS=密码

DLG_LOCKBOX_TITLE=TeraTerm Menu
DLG_LOCKBOX_LABEL=Enter your LockBox password:
DLG_LOCKBOX_SHOW=This password is used to lock and unlock the LockBox.
DLG_LOCKBOX_WRONG=Incorrect password.
DLG_LOCKBOX_STRTOOLONG=The password is too long.
DLG_LOCKBOX_NOSTR=The password is not entered.
DLG_LOCKBOX_VALID=Correct password.
MSG_ERROR_NOLOCKBOX=error: LockBox is not setup.
MSG_TOOLTIP_CHECK_LOCKBOX=If LockBox is enabled, login passwords are stored in LockBox encrypted.
MSG_TOOLTIP_BUTTON_LOCKBOX=Set a password for locking and unlocking LockBox.

MSG_ERROR_READREG=无法从注册表中读取数据。\n
MSG_ERROR_MAKETTL=无法创建 ttpmenu.TTL。\n
MSG_ERROR_LAUNCH=启动应用程序失败。\n
Expand Down
13 changes: 13 additions & 0 deletions installer/release/lang_utf8/Spanish.lng
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1151,6 +1151,8 @@ DLG_CONFIG_PASS=Password
DLG_CONFIG_MACRO=specified macro file
DLG_CONFIG_LAUNCH=launch only
DLG_CONFIG_STARTUP=kick at starting
DLG_CONFIG_LOCKBOX_CHECK=use LockBox
DLG_CONFIG_LOCKBOX_BUTTON=LockBox
DLG_CONFIG_SSH=use SSH
DLG_CONFIG_KEYFILE=Keyfile
DLG_CONFIG_CHALLENGE=use Challenge
Expand All @@ -1167,6 +1169,17 @@ DLG_ETC_PROMPT=Prompt
DLG_ETC_USER=User Name
DLG_ETC_PASS=Password

DLG_LOCKBOX_TITLE=TeraTerm Menu
DLG_LOCKBOX_LABEL=Enter your LockBox password:
DLG_LOCKBOX_SHOW=This password is used to lock and unlock the LockBox.
DLG_LOCKBOX_WRONG=Incorrect password.
DLG_LOCKBOX_STRTOOLONG=The password is too long.
DLG_LOCKBOX_NOSTR=The password is not entered.
DLG_LOCKBOX_VALID=Correct password.
MSG_ERROR_NOLOCKBOX=error: LockBox is not setup.
MSG_TOOLTIP_CHECK_LOCKBOX=If LockBox is enabled, login passwords are stored in LockBox encrypted.
MSG_TOOLTIP_BUTTON_LOCKBOX=Set a password for locking and unlocking LockBox.

MSG_ERROR_READREG=Couldn't read the registry data.\n
MSG_ERROR_MAKETTL=Could not make 'ttpmenu.TTL'\n
MSG_ERROR_LAUNCH=Launching the application was failure.\n
Expand Down
13 changes: 13 additions & 0 deletions installer/release/lang_utf8/Tamil.lng
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1151,6 +1151,8 @@ DLG_CONFIG_PASS=கடவுச்சொல்
DLG_CONFIG_MACRO=குறிப்பிடப்பட்ட பெரிய கோப்பு
DLG_CONFIG_LAUNCH=துவங்கம் மட்டும்
DLG_CONFIG_STARTUP=தொடக்கத்தில் உதை
DLG_CONFIG_LOCKBOX_CHECK=use LockBox
DLG_CONFIG_LOCKBOX_BUTTON=LockBox
DLG_CONFIG_SSH=பாஓடு பயன்படுத்தவும்
DLG_CONFIG_KEYFILE=திறவுகோல்கோப்பு
DLG_CONFIG_CHALLENGE=சவால் பயன்படுத்தவும்
Expand All @@ -1167,6 +1169,17 @@ DLG_ETC_PROMPT=அறிவிப்பு
DLG_ETC_USER=பயனர் பெயர்
DLG_ETC_PASS=கடவுச்சொல்

DLG_LOCKBOX_TITLE=TeraTerm Menu
DLG_LOCKBOX_LABEL=Enter your LockBox password:
DLG_LOCKBOX_SHOW=This password is used to lock and unlock the LockBox.
DLG_LOCKBOX_WRONG=Incorrect password.
DLG_LOCKBOX_STRTOOLONG=The password is too long.
DLG_LOCKBOX_NOSTR=The password is not entered.
DLG_LOCKBOX_VALID=Correct password.
MSG_ERROR_NOLOCKBOX=error: LockBox is not setup.
MSG_TOOLTIP_CHECK_LOCKBOX=If LockBox is enabled, login passwords are stored in LockBox encrypted.
MSG_TOOLTIP_BUTTON_LOCKBOX=Set a password for locking and unlocking LockBox.

MSG_ERROR_READREG=பதிவேட்டில் தரவைப் படிக்க முடியவில்லை.\n
MSG_ERROR_MAKETTL='ttpmenu.TTL' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n
MSG_ERROR_LAUNCH=பயன்பாட்டை துவக்குவது தோல்வியடைந்தது.\n
Expand Down
13 changes: 13 additions & 0 deletions installer/release/lang_utf8/Traditional Chinese.lng
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1154,6 +1154,8 @@ DLG_CONFIG_PASS=密碼
DLG_CONFIG_MACRO=指定的巨集文件
DLG_CONFIG_LAUNCH=僅啟動
DLG_CONFIG_STARTUP=啟動時運行
DLG_CONFIG_LOCKBOX_CHECK=use LockBox
DLG_CONFIG_LOCKBOX_BUTTON=LockBox
DLG_CONFIG_SSH=使用 ttssh
DLG_CONFIG_KEYFILE=密鑰文件
DLG_CONFIG_CHALLENGE=挑戰/應答認證
Expand All @@ -1170,6 +1172,17 @@ DLG_ETC_PROMPT=提示
DLG_ETC_USER=用戶名
DLG_ETC_PASS=密碼

DLG_LOCKBOX_TITLE=TeraTerm Menu
DLG_LOCKBOX_LABEL=Enter your LockBox password:
DLG_LOCKBOX_SHOW=This password is used to lock and unlock the LockBox.
DLG_LOCKBOX_WRONG=Incorrect password.
DLG_LOCKBOX_STRTOOLONG=The password is too long.
DLG_LOCKBOX_NOSTR=The password is not entered.
DLG_LOCKBOX_VALID=Correct password.
MSG_ERROR_NOLOCKBOX=error: LockBox is not setup.
MSG_TOOLTIP_CHECK_LOCKBOX=If LockBox is enabled, login passwords are stored in LockBox encrypted.
MSG_TOOLTIP_BUTTON_LOCKBOX=Set a password for locking and unlocking LockBox.

MSG_ERROR_READREG=無法從註冊表中讀取數據。\n
MSG_ERROR_MAKETTL=無法創建 ttpmenu.TTL。\n
MSG_ERROR_LAUNCH=啟動應用程式失敗。\n
Expand Down
Loading

0 comments on commit 002ed36

Please sign in to comment.