-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 344
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: commission-17.0/commission-17.0-account_commission Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/commission-17-0/commission-17-0-account_commission/pt/
- Loading branch information
1 parent
77be70f
commit 1464d36
Showing
1 changed file
with
21 additions
and
16 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 13:21+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 15:34+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: pt\n" | ||
|
@@ -434,6 +434,11 @@ msgid "" | |
"* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n" | ||
"* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid." | ||
msgstr "" | ||
"Selecione o estado da fatura para liquidação das comissões:\n" | ||
"* 'Baseado em Fatura': As comissões são liquidadas no momento da emissão da " | ||
"fatura.\n" | ||
"* 'Baseado em Pagamento': As comissões são liquidadas no momento do " | ||
"pagamento da fatura." | ||
|
||
#. module: account_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settled | ||
|
@@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "Estado" | |
#. module: account_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search | ||
msgid "Status" | ||
msgstr "Situa????o" | ||
msgstr "Situação" | ||
|
||
#. module: account_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_subtotal | ||
|
@@ -508,8 +513,8 @@ msgid "" | |
"The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase " | ||
"order'..." | ||
msgstr "" | ||
"A origem da liquida????o, por exemplo, ??Fatura de venda??, ??Encomenda de " | ||
"venda??, ??Encomenda de compra??..." | ||
"A origem da liquidação, por exemplo, «Fatura de venda», «Ordem de venda», «" | ||
"Ordem de compra»..." | ||
|
||
#. module: account_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search | ||
|
@@ -524,16 +529,16 @@ msgid "" | |
"product category, aget, etc. Use this report to perform analysis on invoice " | ||
"lines agents not beeing settled yet." | ||
msgstr "" | ||
"Este relat??rio realiza an??lises sobre as suas comiss??es adicionadas em " | ||
"linhas de faturas. Pode verificar o valor e as linhas que ser??o liquidadas " | ||
"por data, produto, categoria do produto, agente, etc. Use este relat??rio " | ||
"para realizar an??lises em linhas de faturas em que os agentes ainda n??o " | ||
"est??o liquidados." | ||
"Este relatório realiza análises sobre as suas comissões adicionadas em " | ||
"linhas de fatura. Pode verificar o valor e as linhas que serão liquidadas " | ||
"por data, produto, categoria do produto, agente, etc. Use este relatório " | ||
"para realizar análises em agentes de linhas de fatura que ainda não estão " | ||
"liquidados." | ||
|
||
#. module: account_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_unit | ||
msgid "Unit Price" | ||
msgstr "Pre??o Unit??rio" | ||
msgstr "Preço Unitário" | ||
|
||
#. module: account_commission | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__uom_id | ||
|
@@ -548,39 +553,39 @@ msgstr "Assistente para fazer uma fatura de um acordo" | |
#. module: account_commission | ||
#: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_settle | ||
msgid "Wizard for settling commissions" | ||
msgstr "Assistente para liquida????o de comiss??es" | ||
msgstr "Assistente para liquidação de comissões" | ||
|
||
#. module: account_commission | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You can't cancel an invoice with settled lines" | ||
msgstr "N??o ?? poss??vel cancelar uma fatura com linhas liquidadas" | ||
msgstr "Não é possível cancelar uma fatura com linhas liquidadas" | ||
|
||
#. module: account_commission | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You can't delete invoiced settlements." | ||
msgstr "N??o pode excluir liquida????es faturadas." | ||
msgstr "Não pode excluir liquidações faturados." | ||
|
||
#. module: account_commission | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You can't modify a settled line" | ||
msgstr "N??o ?? poss??vel modificar uma linha liquidada" | ||
msgstr "Não é possível modificar uma linha liquidada" | ||
|
||
#. module: account_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_pivot | ||
msgid "invoice Commission Analysis" | ||
msgstr "An??lise de Comiss??es de fatura" | ||
msgstr "Análise de Comissões de Faturas" | ||
|
||
#. module: account_commission | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search | ||
msgid "invoices Commission Analysis" | ||
msgstr "An??lise de Comiss??es de Faturas" | ||
msgstr "Análise de Comissões de Faturas" | ||
|
||
#~ msgid "Last Modified on" | ||
#~ msgstr "??ltima Modifica????o em" |