-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update zh_TW translation with common terms used in Taiwan #11636
Conversation
CLA Signature Action: All authors have signed the CLA. You may need to manually re-run the blocking PR check if it doesn't pass in a few minutes. |
I have read the CLA Document and I hereby sign the CLA |
e8974b8
to
8685509
Compare
Hi @darkwing I've rebased this branch to latest |
Hi @andy0130tw And I have no idea what's the localization process in MetaMask. Should I create an issue or work item at another place? |
013b0e0
to
0edd71e
Compare
Hey, sorry it's taken us so long to get back to you. We have a lot of new translations coming in via #13206, so I'll wait until that's merged first. |
fbe4a19
to
87c4f2e
Compare
@hydai Thanks for all the work here. I took over and did a rebase. I spot checked the translations to the best of my ability and any where you added translations that our translation service had also added I erred towards our translation service. I removed a few items that were the english versions because our translations system falls back to showing english if a key is missing for a locale. Thanks again, i'll try and get this approved and merged soon! |
87c4f2e
to
eb14719
Compare
Okay cleaned this up again. I'm going to seek a native speaker to check these translations as we now have multiple sources offering different translations. @hydai if you could review the translations and remove any you think are already accurate that would greatly improve our review time. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I noticed a few terms were not translated. One additional translation was provided. Overall, the translation sounds natural. Appreciate the work of traditional Mandarin language translation for Taiwan.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hi @brad-decker
I just updated some wording. And the remaining part should be fine. Thanks for the review and assistance.
This PR has been automatically marked as stale because it has not had recent activity in the last 60 days. It will be closed in 14 days. Thank you for your contributions. |
Hi @legobeat |
This PR has been automatically marked as stale because it has not had recent activity in the last 60 days. It will be closed in 14 days. Thank you for your contributions. |
Hi @legobeat |
9054081
to
eef9905
Compare
This PR has been automatically marked as stale because it has not had recent activity in the last 60 days. It will be closed in 14 days. Thank you for your contributions. |
This PR has been automatically marked as stale because it has not had recent activity in the last 60 days. It will be closed in 14 days. Thank you for your contributions. |
This PR has been automatically marked as stale because it has not had recent activity in the last 60 days. It will be closed in 14 days. Thank you for your contributions. |
This PR was closed because there has been no follow up activity in the last 14 days. Thank you for your contributions. |
Explanation:
I found that translation of zh_TW missed lots of strings and used non-common terms. So I synced the strings with the latest
en/message.json
and updated the Traditional Chinese terms with our common terms.