Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[DONE] Fix Typo #1225 #1235

Open
wants to merge 3 commits into
base: develop
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
7 changes: 2 additions & 5 deletions pod/ai_enhancement/forms.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,11 +69,8 @@ class Meta:
"aria-describedby": "id_titleHelp",
},
),
help_text=_(
"""
Please choose a title between 1 and 250 characters.
"""
),
help_text=_("Please choose a title between 1 and %(max)s characters.")
% {"max": 250},
)

description = forms.CharField(
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions pod/completion/static/js/caption_maker.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -961,11 +961,11 @@ function createCaptionBlock(newCaption, spawnFunction) {
this.div.append(this.numberCharactersDiv);
this.div.append(this.buttonsDiv);

const nbCharsMsg = gettext("%s/%s characters");
// Update numberCharactersDiv content
const updateCharacterCount = () => {
let nbCharacters = this.captionTextInput.value.length;
this.numberCharactersDiv.textContent =
nbCharacters + gettext("/80 characters");
this.numberCharactersDiv.textContent = interpolate(nbCharsMsg, [nbCharacters, 80]);
if (nbCharacters > 80) {
this.numberCharactersDiv.append(this.numberCharactersAlert);
}
Expand Down
Binary file modified pod/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
136 changes: 58 additions & 78 deletions pod/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

C'est vrai que j'utilise régulièrement %s, par défaut. Je ferai attention à changer cette habitude pour la v4 :)

Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: obado <[email protected]>\n"
"Language-Team: Pod Team [email protected]\n"
Expand Down Expand Up @@ -101,15 +101,11 @@ msgstr "La discipline proposée par l’IA Aristote."
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: pod/ai_enhancement/forms.py
msgid ""
"\n"
" Please choose a title between 1 and 250 characters.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Veuillez entrer un titre contenant entre 1 et 250 caractères.\n"
" "
#: pod/ai_enhancement/forms.py pod/playlist/forms.py pod/quiz/forms.py
#: pod/quiz/models.py
#, python-format
msgid "Please choose a title between 1 and %(max)s characters."
msgstr "Veuillez entrer un titre contenant entre 1 et %(max)s caractères."

#: pod/ai_enhancement/forms.py pod/live/models.py pod/main/forms.py
#: pod/main/models.py pod/playlist/forms.py pod/playlist/models.py
Expand Down Expand Up @@ -4795,7 +4791,7 @@ msgstr "Dernières vidéos"
msgid "Most views"
msgstr "Les plus vues"

#: pod/main/models.py
#: pod/main/models.py pod/video/models.py
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

Expand Down Expand Up @@ -6514,7 +6510,7 @@ msgstr ""
" <p>Vous avez besoin de ce mot de passe pour entrer : "
"<strong>%(password)s</strong></p>\n"
" <p>Cordialement</p>\n"
" "
" "

#: pod/meeting/views.py
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -6597,23 +6593,25 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas redémarrer ce webinaire en direct."

#: pod/meeting/webinar.py
#, python-format
msgid "Webinar mode has been successfully started for “%s” meeting."
msgstr "Le mode webinaire a bien été démarré pour la réunion « %s »."
msgid "Webinar mode has been successfully started for “%(name)s” meeting."
msgstr "Le mode webinaire a bien été démarré pour la réunion « %(name)s »."

#: pod/meeting/webinar.py
#, python-format
msgid "Error to start webinar mode for “%s” meeting: %s"
msgstr "Erreur de démarrage du mode webinaire pour la réunion « %s » : %s"
msgid "Error to start webinar mode for “%(name)s” meeting: %(exc)s"
msgstr ""
"Erreur de démarrage du mode webinaire pour la réunion « %(name)s » : %(exc)s"

#: pod/meeting/webinar.py
#, python-format
msgid "Webinar mode has been successfully stopped for “%s” meeting."
msgstr "Le mode webinaire a bien été arrêté pour la réunion « %s »."
msgid "Webinar mode has been successfully stopped for “%(name)s” meeting."
msgstr "Le mode webinaire a bien été arrêté pour la réunion « %(name)s »."

#: pod/meeting/webinar.py
#, python-format
msgid "Error to stop webinar mode for “%s” meeting: %s"
msgstr "Erreur dans l’arrêt du mode webinaire pour la réunion « %s » : %s"
msgid "Error to stop webinar mode for “%(name)s” meeting: %(exc)s"
msgstr ""
"Erreur de démarrage du mode webinaire pour la réunion « %(name)s » : %(exc)s"

#: pod/meeting/webinar.py
msgid ""
Expand All @@ -6630,38 +6628,41 @@ msgstr "Trop de webinaires"
#: pod/meeting/webinar_utils.py
#, python-format
msgid ""
"There are too many webinars (%s) for the number of live gateways allocated "
"(%s). The next meeting has been created but not like a webinar:%s %s [%s-"
"%s].\n"
"There are too many webinars (%(nb_webinars)s) for the number of live "
"gateways allocated (%(nb_live_gateways)s). The next meeting has been created "
"but not like a webinar: %(id)s %(name)s [%(start_at)s-%(end_at)s].\n"
"Please fix the problem either by increasing the number of live gateways or "
"by modifying/deleting one of the affected webinars (with the users’ "
"agreement).\n"
"Other webinars: %s"
"Other webinars: %(names_webinars)s"
msgstr ""
"Il y a trop de webinaires (%s) pour le nombre de passerelles de live "
"allouées (%s). La prochaine réunion a été créée mais pas comme un webinaire :"
"%s %s [%s-%s].\n"
"Il y a trop de webinaires (%(nb_webinars)s) pour le nombre de passerelles de "
"live allouées (%(nb_live_gateways)s). La prochaine réunion a été créée mais "
"pas comme un webinaire : %(id)s %(name)s [%(start_at)s-%(end_at)s].\n"
"Veuillez résoudre le problème en augmentant le nombre de passerelles de live "
"ou en modifiant/supprimant l’un des webinaires concernés (avec l’accord des "
"utilisateurs).\n"
"Autres webinaires : %s"
"Autres webinaires : %(names_webinars)s"

#: pod/meeting/webinar_utils.py
#, python-format
msgid ""
"<p>There are too many webinars (<b>%s</b>) for the number of live gateways "
"allocated (<b>%s</b>). The next webinar has been created but <b>not like a "
"webinar</b>:<ul><li><b>%s %s</b> [%s-%s].</li></ul><p>Please fix the problem "
"either by increasing the number of live gateways or by modifying/deleting "
"one of the affected webinars (with the users’ agreement).<br>Other webinars: "
"<b>%s</b>"
"<p>There are too many webinars (<strong>%(nb_webinars)s</strong>) for the "
"number of live gateways allocated (<strong>%(nb_live_gateways)s</strong>). "
"The next webinar has been created but <strong>not like a webinar</strong>:"
"<ul><li><strong>%(id)s %(name)s</strong> [%(start_at)s-%(end_at)s].</li></"
"ul><p>Please fix the problem either by increasing the number of live "
"gateways or by modifying/deleting one of the affected webinars (with the "
"users’ agreement).<br>Other webinars: <strong>%(names_webinars)s</strong>"
msgstr ""
"<p>Il y a trop de webinaires (<b>%s</b>) pour le nombre de passerelles live "
"allouées (<b>%s</b>). La prochaine réunion a été créée mais <b>pas comme un "
"webinaire</b> : <ul><li><b>%s %s</b> [%s-%s].</li></ul><p>Veuillez résoudre "
"le problème en augmentant le nombre de passerelles live ou en modifiant/"
"supprimant l’un des webinaires concernés (avec l’accord des utilisateurs)."
"<br>Autres webinaires : <b>%s</b>"
"<p>Il y a trop de webinaires (<strong>%(nb_webinars)s</strong>) pour le "
"nombre de passerelles live allouées (<strong>%(nb_live_gateways)s</strong>). "
"La prochaine réunion a été créée mais <strong>pas comme un webinaire</"
"strong> : <ul><li><strong>%(id)s %(name)s</strong> [%(start_at)s-%(end_at)s]."
"</li></ul><p>Veuillez résoudre le problème en augmentant le nombre de "
"passerelles live ou en modifiant/supprimant l’un des webinaires concernés "
"(avec l’accord des utilisateurs).<br>Autres webinaires : "
"<strong>%(names_webinars)s</strong>"

#: pod/playlist/apps.py pod/playlist/models.py
#: pod/playlist/templates/playlist/add_or_edit.html
Expand All @@ -6685,10 +6686,6 @@ msgstr "Informations générales"
msgid "Security informations"
msgstr "Informations de sécurité"

#: pod/playlist/forms.py pod/quiz/forms.py pod/quiz/models.py
msgid "Please choose a title between 1 and 250 characters."
msgstr "Veuillez entrer un titre contenant entre 1 et 250 caractères."

#: pod/playlist/forms.py pod/playlist/models.py
msgid "Please choose a description. This description is empty by default."
msgstr "Veuillez choisir une description. Celle-ci est vide par défaut."
Expand Down Expand Up @@ -6738,12 +6735,10 @@ msgstr "Lecture automatique"
msgid "Please choose if this playlist is an autoplay playlist or not."
msgstr "Veuillez choisir si cette playlist est en lecture automatique ou non."

#: pod/playlist/forms.py
#, python-brace-format
msgid "You cannot create a playlist named \"{FAVORITE_PLAYLIST_NAME}\""
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas créer une liste de lecture nommée "
"\"{FAVORITE_PLAYLIST_NAME}\""
#: pod/playlist/forms.py pod/playlist/tests/test_forms.py
#, python-format
msgid "You cannot create a playlist named “%(name)s”"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une liste de lecture nommée « %(name)s »"

#: pod/playlist/forms.py
msgid "Remove playlist cannot be undone"
Expand Down Expand Up @@ -6774,15 +6769,6 @@ msgstr "Protégé par un mot de passe"
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: pod/playlist/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Please choose a title between 1 and {__MAX_LENGTH_FOR_PLAYLIST_NAME__} "
"characters."
msgstr ""
"Veuillez entrer un titre contenant entre 1 et "
"{__MAX_LENGTH_FOR_PLAYLIST_NAME__} caractères."

#: pod/playlist/models.py
msgid ""
"Selecting this setting causes your playlist to be promoted on the page "
Expand Down Expand Up @@ -7163,17 +7149,14 @@ msgid "contact its owner"
msgstr "contacter son propriétaire"

#: pod/playlist/templatetags/favorites_playlist.py
#: pod/playlist/tests/test_forms.py
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#: pod/playlist/tests/test_forms.py
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."

#: pod/playlist/tests/test_forms.py
msgid "You cannot create a playlist named \"Favorites\""
msgstr "Vous ne pouvez créer une liste de lecture nommé \"Favoris\""

#: pod/playlist/tests/test_views.py pod/playlist/views.py
#, python-format
msgid "Playlist: %(name)s"
Expand All @@ -7187,6 +7170,10 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas accéder à cette liste de lecture."
msgid "The playlist has been deleted."
msgstr "La liste de lecture a été supprimée."

#: pod/playlist/views.py
msgid "Delete the playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"

#: pod/playlist/views.py
#, python-format
msgid "Edit the playlist “%(pname)s”"
Expand All @@ -7202,9 +7189,9 @@ msgstr ""
"Les données envoyées pour créer la liste de lecture ne sont pas valides."

#: pod/playlist/views.py
#, python-brace-format
msgid "Edit playlist “{playlist.name}”"
msgstr "Éditer la liste de lecture « {playlist.name} »"
#, python-format
msgid "Edit playlist “%(name)s”"
msgstr "Modifier la liste de lecture « %(name)s »"

#: pod/playlist/views.py
msgid "JSON in wrong format"
Expand Down Expand Up @@ -7587,7 +7574,7 @@ msgstr "Veuillez choisir si les réponses correctes seront affichées ou non."
msgid "Quizzes"
msgstr "Quiz"

#: pod/quiz/models.py
#: pod/quiz/models.py pod/quiz/tests/test_models.py
msgid "Quiz of video"
msgstr "Quiz de la vidéo"

Expand Down Expand Up @@ -10454,8 +10441,10 @@ msgstr "Veuillez entrer un titre."

#: pod/video/utils.py
#, python-format
msgid "Please enter a %s from 2 to %s characters."
msgstr "Veuillez entrer un %s contenant entre 2 et %s caractères."
msgid "Please enter a %(field_name)s from 2 to %(max_length)s characters."
msgstr ""
"Veuillez entrer un %(field_name)s contenant entre 2 et %(max_length)s "
"caractères."

#: pod/video/views.py
msgid "You cannot edit this channel."
Expand Down Expand Up @@ -10881,12 +10870,3 @@ msgstr "Résultats de la recherche"
#: pod/xapi/apps.py
msgid "Esup-Pod xAPI"
msgstr "xAPI Esup-Pod"

#~ msgid "Delete this record."
#~ msgstr "Supprimer cet enregistrement."

#~ msgid "Preview record."
#~ msgstr "Prévisualiser l’enregistrement."

#~ msgid "Number of video inside the channel"
#~ msgstr "Nombre de vidéo à l’intérieur de la chaîne"
Binary file modified pod/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown.
7 changes: 4 additions & 3 deletions pod/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Esup-Pod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: obado <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
Expand Down Expand Up @@ -230,8 +230,9 @@ msgid "Time stamps"
msgstr "Horodatages"

#: pod/completion/static/js/caption_maker.js
msgid "/80 characters"
msgstr "80 caractères"
#, javascript-format
msgid "%s/%s characters"
msgstr "%s/%s caractères"

#: pod/completion/static/js/caption_maker.js
msgid "Error loading caption file: "
Expand Down
Loading
Loading