Skip to content

Commit

Permalink
feature(general): adding video subtitles for new mux player (#832)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ssandino authored May 28, 2024
1 parent ebffa12 commit 5d100de
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 586 additions and 0 deletions.
118 changes: 118 additions & 0 deletions website/public/assets/video/subtitle-video-testimonials.de_DE.vtt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,118 @@
WEBVTT
0
00:00:04.975 --> 00:00:07.635
Menschen, die in Armut aufwachsen,

1
00:00:07.635 --> 00:00:08.915
wissen, wie man sich aus der Armut befreit.


2
00:00:10.895 --> 00:00:12.435
Aber ohne Geld, um in ein besseres Leben zu investieren,

3
00:00:12.665 --> 00:00:15.075
bleiben gute Ideen meist unverwirklichte Träume.

4
00:00:15.855 --> 00:00:17.915
Da kommt Social Income ins Spiel.

5
00:00:21.575 --> 00:00:23.915
Wir überweisen Geld direkt aufs Telefon von Menschen in Armut

6
00:00:24.145 --> 00:00:26.635
und stellen finanzielle Mittel zur Verfügung, damit sie selbst

7
00:00:26.655 --> 00:00:29.995
in ihre Ideen, Bildung und Gemeinschaft investieren können.

8
00:00:35.945 --> 00:00:39.125
Social Income gibt mir die Möglichkeit,

9
00:00:39.125 --> 00:00:40.500
selbst zu entscheiden,

10
00:00:40.525 --> 00:00:42.165
wie ich das Geld ausgeben möchte.

11
00:00:44.475 --> 00:00:46.685
Sobald das Geld ankommt,

12
00:00:46.785 --> 00:00:48.965
kaufe ich damit Internet für mein Handy.

13
00:00:49.105 --> 00:00:50.245
Das Internet ist wichtig,

14
00:00:50.315 --> 00:00:53.845
um Kunden zu kontaktieren

15
00:00:54.385 --> 00:00:56.565
und für die Schule zu recherchieren.

16
00:01:00.035 --> 00:01:02.805
Deine Spende hilft Menschen in Armut,

17
00:01:02.905 --> 00:01:05.485
selbstbestimmt eine bessere Zukunft zu gestalten.

18
00:01:05.505 --> 00:01:09.000
Ich bin sicher, neue Fähigkeiten zu erlernen,

19
00:01:09.005 --> 00:01:13.000
hilft um der Armut zu entkommen.

20
00:01:15.925 --> 00:01:17.885
Ich möchte IT-Expertin werden,

21
00:01:18.185 --> 00:01:20.925
um ein erfülltes Leben zu führen.

22
00:01:21.405 --> 00:01:23.485
Ich bin sicher, dass ich dadurch nicht wieder

23
00:01:23.485 --> 00:01:24.985
auf der Strasse leben muss, wo ich früher war.

24
00:01:24.985 --> 00:01:26.405
Social Income steht für wirklichen Wandel.

25
00:01:26.405 --> 00:01:28.485
Von Mensch zu Mensch.

26
00:01:28.405 --> 00:01:29.485
Von Telefon zu Telefon.

27
00:01:29.945 --> 00:01:31.940
Ihr wart genau dann da,

28
00:01:31.945 --> 00:01:32.965
als wir euch am meisten brauchten.
117 changes: 117 additions & 0 deletions website/public/assets/video/subtitle-video-testimonials.en_US.vtt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,117 @@
WEBVTT
0
00:00:04.975 --> 00:00:07.635
Anyone who has grown up in poverty knows what it takes

1
00:00:07.635 --> 00:00:08.915
to break free from hardship.

2
00:00:10.895 --> 00:00:12.435
But without the money to realize it,

3
00:00:12.665 --> 00:00:15.075
even the clearest vision remains trapped in the dark.

4
00:00:15.855 --> 00:00:17.915
That’s where Social Income comes in.

5
00:00:21.575 --> 00:00:23.915
We make mobile money transfers to those in need,

6
00:00:24.145 --> 00:00:26.635
providing recipients with funds to invest in ideas,

7
00:00:26.655 --> 00:00:28.995
learning, and community building.

8
00:00:35.945 --> 00:00:39.125
Social Income allows me to think

9
00:00:39.135 --> 00:00:40.500
on how to spend the money

10
00:00:40.525 --> 00:00:42.165
on my own terms.

11
00:00:44.475 --> 00:00:46.685
As soon as it arrives, I use it

12
00:00:46.785 --> 00:00:48.965
to buy internet for my phone.

13
00:00:49.105 --> 00:00:50.245
The internet is important

14
00:00:50.315 --> 00:00:53.845
because it allows me to contact my clients

15
00:00:54.385 --> 00:00:56.565
and research for my school.

16
00:01:00.035 --> 00:01:02.805
Your donation empowers those with fewer opportunities

17
00:01:02.905 --> 00:01:05.485
to build a better, more prosperous future for themselves.

18
00:01:05.505 --> 00:01:09.000
I believe that learning any type of skill

19
00:01:09.005 --> 00:01:13.000
can help you to reduce poverty.

20
00:01:15.925 --> 00:01:17.885
I want to be an IT expert

21
00:01:18.185 --> 00:01:20.925
and make my life a meaningful one to me.

22
00:01:21.405 --> 00:01:23.485
I have no doubt that it will help me to not go out again,

23
00:01:23.495 --> 00:01:24.685
because I was a street beggar.

24
00:01:24.985 --> 00:01:26.405
Social Income is real change

25
00:01:26.415 --> 00:01:28.485
created from human to human,

26
00:01:28.505 --> 00:01:29.485
phone to phone.

27
00:01:29.945 --> 00:01:31.940
You came into our lives

28
00:01:31.945 --> 00:01:32.965
when we needed you most.
117 changes: 117 additions & 0 deletions website/public/assets/video/subtitle-video-testimonials.es_ES.vtt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,117 @@
WEBVTT
0
00:00:04.975 --> 00:00:07.635
Cualquiera que haya crecido en la pobreza sabe

1
00:00:07.635 --> 00:00:08.915
lo que cuesta salir de ella.

2
00:00:10.895 --> 00:00:12.435
Sin los recursos necesarios,

3
00:00:12.665 --> 00:00:15.075
la visión de un futuro más brillante queda atrapada en la oscuridad.

4
00:00:15.855 --> 00:00:17.915
Ahí es donde entra en juego Social Income.

5
00:00:21.575 --> 00:00:23.915
Realizamos transferencias de dinero a través del teléfono móvil a quienes lo necesitan,

6
00:00:24.145 --> 00:00:26.635
proporcionándoles así fondos para invertir en ideas,

7
00:00:26.655 --> 00:00:28.995
aprendizaje y desarrollo de sus comunidades.

8
00:00:35.945 --> 00:00:39.125
Social Income me permite pensar

9
00:00:39.135 --> 00:00:40.500
en cómo gastar el dinero

10
00:00:40.525 --> 00:00:42.165
según mis propias necesidades.

11
00:00:44.475 --> 00:00:46.685
En cuanto lo recibo, lo utilizo para

12
00:00:46.785 --> 00:00:48.965
comprar internet para mi teléfono.

13
00:00:49.105 --> 00:00:50.245
Tener internet es fundamental

14
00:00:50.315 --> 00:00:53.845
porque me permite contactar con mis clientes

15
00:00:54.385 --> 00:00:56.565
y hacer investigación para mis estudios.

16
00:01:00.035 --> 00:01:02.805
Con tu donación, ayudas a quienes menos oportunidades tienen

17
00:01:02.905 --> 00:01:05.485
a labrarse un futuro mejor y más próspero.

18
00:01:05.505 --> 00:01:09.000
Creo que aprender cualquier tipo de habilidad

19
00:01:09.005 --> 00:01:13.000
puede ayudarte a salir de la pobreza.

20
00:01:15.925 --> 00:01:17.885
Quiero convertirme en un experto en informática

21
00:01:18.185 --> 00:01:20.925
y darle sentido a mi vida.

22
00:01:21.405 --> 00:01:23.485
No tengo duda de que Social Income me ayudará a no caer nuevamente en la pobreza,

23
00:01:23.495 --> 00:01:24.685
ya que en el pasado fui un mendigo.

24
00:01:24.985 --> 00:01:26.405
Social Income genera un cambio real,

25
00:01:26.415 --> 00:01:28.485
que va de persona a persona,

26
00:01:28.505 --> 00:01:29.485
de teléfono a teléfono.

27
00:01:29.945 --> 00:01:31.940
Llegasteis a nuestras vidas

28
00:01:31.945 --> 00:01:32.965
cuando más os necesitábamos.
Loading

0 comments on commit 5d100de

Please sign in to comment.