Skip to content

Commit

Permalink
Improve Russian translation (laurent22#1926)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
lex111 authored and scoroi committed Nov 10, 2019
1 parent 17ad9d3 commit 982bd51
Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions CliClient/locales/ru_RU.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -727,10 +727,10 @@ msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"

msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
msgstr "Полужирный"

msgid "Italic"
msgstr "Наклонный"
msgstr "Курсивный"

msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
Expand Down Expand Up @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
"браузера в Joplin."

msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Для того, чтобы использовать веб-клиппер, вам нужно сделать следующее:"
msgstr "Для использования веб-клиппера вам нужно сделать следующее:"

msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Шаг 1: включите службу веб-клиппера"
Expand All @@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Эта служба позволяет расширению браузера общаться с Joplin. После ее "
"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После ее "
"включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование Joplin "
"определенного порта."

Expand Down Expand Up @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Каталог синхронизации (абсолютный путь)"

msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL-адрес WebDAV-сервера Nextcloud"

msgid "Nextcloud username"
msgstr "Имя пользователя Nextcloud"
Expand All @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Nextcloud password"
msgstr "Пароль Nextcloud"

msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"
msgstr "URL-адрес WebDAV"

msgid "WebDAV username"
msgstr "Имя пользователя WebDAV"
Expand Down Expand Up @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"

msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Максимальное число конкурирующих соединений"
msgstr "Максимальное число одновременных соединений"

msgid "Language"
msgstr "Язык"
Expand All @@ -1510,13 +1510,13 @@ msgid "Light"
msgstr "Светлая"

msgid "Dark"
msgstr "Темная"
msgstr "Тёмная"

msgid "Solarised Light"
msgstr "Ярко светлая"
msgstr "Ярко-светлая"

msgid "Solarised Dark"
msgstr "Ярко тёмная"
msgstr "Ярко-тёмная"

msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "Незавершенные задачи сверху"
Expand Down Expand Up @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки."

msgid "Restored Notes"
msgstr "Восстановленные Заметки"
msgstr "Восстановленные заметки"

msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Элементы, которые не могут быть синхронизированы"
Expand Down

0 comments on commit 982bd51

Please sign in to comment.