Skip to content

Commit

Permalink
Add translation for tutorial, sprint
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
emscb committed Oct 25, 2024
1 parent 03b89d2 commit bf3bb90
Showing 1 changed file with 102 additions and 40 deletions.
142 changes: 102 additions & 40 deletions src/locale/English/translation.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ const EnglishTranslation = {
"파이콘 한국": "PyCon Korea",
준비위원회: "Organizing Team",
"언어 변경": "Change language",
"언어": "Language",
언어: "Language",
Language: "언어",
프로그램: "Program",
기여하기: "Contribution",
Expand Down Expand Up @@ -59,7 +59,7 @@ const EnglishTranslation = {
"결제 일시": "Payment date",
금액: "Price",
변경일: "Updated at",
"수원컨벤션센터": "Suwon Convention Center",
수원컨벤션센터: "Suwon Convention Center",
"2024.10.26": "October 26, 2024",
"2024.10.27": "October 27, 2024",
"10번째 파이콘 한국에": "Join us",
Expand Down Expand Up @@ -292,95 +292,157 @@ const EnglishTranslation = {
"건강 관련 안내": "Health Information",
// About place
"장소 안내": "Location",
"카카오맵": "Kakaomap",
카카오맵: "Kakaomap",
"네이버 지도": "NAVER Map",
"구글 지도": "Google Maps",
"카카오맵에서 열기": "Open in Kakaomap",
"네이버 지도에서 열기": "Open in NAVER Map",
"구글 지도에서 열기": "Open in Google Maps",
"도로명 주소": "Road Address",
"도로명 주소 : 16514, 경기도 수원시 영통구 광교중앙로 140(하동)": "16514, 140, Gwanggyojungang-ro, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea",
"도로명 주소 : 16514, 경기도 수원시 영통구 광교중앙로 140(하동)":
"16514, 140, Gwanggyojungang-ro, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea",
"지번 주소 : 16514, 경기도 수원시 영통구 하동 864-10": "",
"대중교통": "Public Transportation",
"지하철": "Subway",
"버스": "Bus",
"광교중앙역": "GwanggyoJungang Station",
대중교통: "Public Transportation",
지하철: "Subway",
버스: "Bus",
광교중앙역: "GwanggyoJungang Station",
"신분당선 「광교중앙역」": "Shinbundang Line 「GwanggyoJungang Station」",
"4번 출구에서 도보 10분": "10 minutes on foot from Exit 4",
"광역급행버스 「광교중앙·아주대환승센터」 하차 시": "Get off at Gwanggyo Jungang (Ajou University) station (using WideArea Express Bus)",
"서울역": "Seoul Station",
"강남역": "Gangnam Station",
"광역급행버스 「광교중앙·아주대환승센터」 하차 시":
"Get off at Gwanggyo Jungang (Ajou University) station (using WideArea Express Bus)",
서울역: "Seoul Station",
강남역: "Gangnam Station",
"「광교중앙·아주대환승센터」 하차": "Get off at Gwanggyo Jungang (Ajou University) station",
"시내버스 「수원컨벤션센터·롯데아울렛」 하차 시": "Get off at Suwon Convention Center (Lotte Outlet) station (using city bus)",
"시내버스 「수원컨벤션센터·롯데아울렛」 하차 시":
"Get off at Suwon Convention Center (Lotte Outlet) station (using city bus)",
"수원컨벤션센터·롯데아울렛 하차": "Get off at Suwon Convention Center (Lotte Outlet) station",
"수원컨벤션센터·광교갤러리아 백화점": "Suwon Convention Center (Gwanggyo Galleria Department Store) station",
"수원컨벤션센터·광교갤러리아 백화점 하차": "Get off at Suwon Convention Center (Gwanggyo Galleria Department Store) station",
"수원컨벤션센터·광교갤러리아 백화점":
"Suwon Convention Center (Gwanggyo Galleria Department Store) station",
"수원컨벤션센터·광교갤러리아 백화점 하차":
"Get off at Suwon Convention Center (Gwanggyo Galleria Department Store) station",
"공항 리무진": "Airport Shuttle Bus",
"리무진 버스": "Airport Shuttle Bus",
"시외버스": "Intercity Bus",
"인천공항": "Incheon International Airport",
"김포공항": "Gimpo International Airport",
시외버스: "Intercity Bus",
인천공항: "Incheon International Airport",
김포공항: "Gimpo International Airport",
"인천공항 「한국민속촌」행": "Incheon International Airport to Korean Folk Village",
"동수원": "East Suwon(Dongsuwon)",
동수원: "East Suwon(Dongsuwon)",
"동수원 하차": "Get off at East Suwon(Dongsuwon)",
"김포공항 「동수원」행": "Gimpo International Airport to East Suwon(Dongsuwon)",
"(택시 10분 또는 버스 30분)": "(10 minutes by taxi or 30 minutes by city bus)",
"노선 세부정보": "Route Details",
"운행시간": "Operating Hours",
"소요시간": "Travel Time",
"노선정보": "Route",
"요금": "Fare",
"탑승위치": "Boarding Location",
운행시간: "Operating Hours",
소요시간: "Travel Time",
노선정보: "Route",
요금: "Fare",
탑승위치: "Boarding Location",
"(공항행) 첫차 04:35, 막차 19:05": "(For Airport) The First Bus 04:35, The Last Bus 19:05",
"(수원행) 첫차 T1 05:50, T2 05:30, 막차 T1 22:20, T2 22:00": "(For Suwon) The First Bus T1 05:50, T2 05:30, The Last Bus T1 22:20, T2 22:00",
"(수원행) 첫차 T1 05:50, T2 05:30, 막차 T1 22:20, T2 22:00":
"(For Suwon) The First Bus T1 05:50, T2 05:30, The Last Bus T1 22:20, T2 22:00",
"75분 (73km)": "75 minutes (73km)",
"30분 ~ 110분 배차 간격": "Interval 30min~110min",
"제1터미널": "Terminal 1",
"제2터미널": "Terminal 2",
제1터미널: "Terminal 1",
제2터미널: "Terminal 2",
"(제1터미널) 1층 7번 게이트": "(Terminal 1) Gate 7 on the 1st floor",
"(제2터미널) 교통센터 지하 1층 40번 게이트": "(Terminal 2) Gate 40 on 1st basement level, Transportation Center",
"흥덕지구입구 ↔ 신갈(용인) ↔ 한국민속촌": "Heungdeok Zone Entrance ↔ Singal(Yongin) ↔ Korean Folk Village",
"(제2터미널) 교통센터 지하 1층 40번 게이트":
"(Terminal 2) Gate 40 on 1st basement level, Transportation Center",
"흥덕지구입구 ↔ 신갈(용인) ↔ 한국민속촌":
"Heungdeok Zone Entrance ↔ Singal(Yongin) ↔ Korean Folk Village",

"(공항행) 첫차 05:05, 막차 20:20": "(For Airport) The First Bus 05:05, The Last Bus 20:20",
"(수원행) 첫차 06:50, 막차 22:25": "(For Suwon) The First Bus 06:50, The Last Bus 22:25",
"일반": "Normal",
"급행": "Express",
"(일반) 15분 ~ 30분 배차 간격 / (급행) 60분 ~ 130분 배차 간격": "(Normal Bus) Interval 15~30min, (Express Bus) Interval 60~130min",
일반: "Normal",
급행: "Express",
"(일반) 15분 ~ 30분 배차 간격 / (급행) 60분 ~ 130분 배차 간격":
"(Normal Bus) Interval 15~30min, (Express Bus) Interval 60~130min",
"(국제선) 2층 1번": "(International Terminal) No. 1 on the 2nd floor",
"(국내선) 11-4번": "(Domestic Terminal) No. 11-4",
"한일타운 ↔ 의왕(고천) ↔ 호계사거리 ↔ 안양(범계) ↔ 관악역 ↔ 김포공항": "Hanil Town ↔ Uiwang(Gocheon) ↔ Hogye Four Way ↔ Anyang(Beomgye) ↔ Gwanak Station ↔ Gimpo Airport",
"한일타운 ↔ 의왕(고천) ↔ 호계사거리 ↔ 안양(범계) ↔ 관악역 ↔ 김포공항":
"Hanil Town ↔ Uiwang(Gocheon) ↔ Hogye Four Way ↔ Anyang(Beomgye) ↔ Gwanak Station ↔ Gimpo Airport",
"수원역 ↔ 서수원터미널 ↔ 김포공항": "Suwon Station ↔ Seo Suwon Bus Terminal ↔ Gimpo Airport",

"주차 안내": "Parking Information",
"주차장 주차요금표": "Parking Rate Table",
"구분": "Classification",
구분: "Classification",
"1회 주차요금": "One-time parking Rate",
"최초 30분까지": "First 30 minutes",
"30분 초과 후 (10분마다)": "After 30 minutes (every 10 minutes)",
"1일": "1 day",
"승용 및 승합": "Sedan and Van",
"※수원시주차장조례 1급지 적용": "",
"위 표는 2024년 10월 5일 기준 수원컨벤션센터 홈페이지에 게시된 지하주차장 요금표입니다.": "This is based on the parking rate table posted on the Suwon Convention Center website as of October 5, 2024.",
"카드결제만 가능합니다. (신용/체크/교통/삼성페이)": "Card payment only. (Credit/Debit/Transport/Samsung Wallet)",
"15인승 이상 25인승 미만 승합자동차, 2.5톤 이상 4.5톤 미만 화물자동차 또는 크기가 이에 준하는 차량은 지하주차장 이용이 불가합니다.": "Vans with 15 to 25 seats, trucks with 2.5 to 4.5 tons, or vehicles of similar size are not allowed in the underground parking lot.",
"출구 정산 기준 20분 이내 회차시간은 무료입니다. (※ 경과 시 20분을 포함한 정상요금 부과)": "If you return within 20 minutes of exiting, it's free. (※ If more than 20 minutes have passed, the normal rate will be charged.)",
"주차요금 감면 등의 자세한 내용은": "For more information on parking fee reductions, please refer to the ",
"위 표는 2024년 10월 5일 기준 수원컨벤션센터 홈페이지에 게시된 지하주차장 요금표입니다.":
"This is based on the parking rate table posted on the Suwon Convention Center website as of October 5, 2024.",
"카드결제만 가능합니다. (신용/체크/교통/삼성페이)":
"Card payment only. (Credit/Debit/Transport/Samsung Wallet)",
"15인승 이상 25인승 미만 승합자동차, 2.5톤 이상 4.5톤 미만 화물자동차 또는 크기가 이에 준하는 차량은 지하주차장 이용이 불가합니다.":
"Vans with 15 to 25 seats, trucks with 2.5 to 4.5 tons, or vehicles of similar size are not allowed in the underground parking lot.",
"출구 정산 기준 20분 이내 회차시간은 무료입니다. (※ 경과 시 20분을 포함한 정상요금 부과)":
"If you return within 20 minutes of exiting, it's free. (※ If more than 20 minutes have passed, the normal rate will be charged.)",
"주차요금 감면 등의 자세한 내용은":
"For more information on parking fee reductions, please refer to the ",
"수원컨벤션센터 주차안내 페이지": "Suwon Convention Center Parking Information page",
"를 참고해주세요.": "",
"https://www.scc.or.kr/parking-2/": "https://www.scc.or.kr/en/parking-2",

// Poster Session
"포스터 세션": "Poster Session",
"포스터 세션이란?": "What is a Poster Session?",
"발표자들의 포스터를 특정 장소에 계속 설치해 두고, 지정된 시간에는 컨퍼런스 참석자들과 발표자들이 포스터에 대해 자유롭게 의견을 교류하는 자리입니다.": "The presenters' posters remain up in a specific location, and during a designated time, conference attendees and presenters interact freely about the posters.",
"발표자들의 포스터를 특정 장소에 계속 설치해 두고, 지정된 시간에는 컨퍼런스 참석자들과 발표자들이 포스터에 대해 자유롭게 의견을 교류하는 자리입니다.":
"The presenters' posters remain up in a specific location, and during a designated time, conference attendees and presenters interact freely about the posters.",
"언제 진행하나요?": "When does it take place?",
"포스터 세션은 토~일 2일 운영됩니다.": "The poster session will run Saturday-Sunday.",
"오후 세션 시작 30분 전 점심 시간 / 매 쉬는 시간마다 포스터 세션이 운영됩니다.": "Poster sessions will run during lunch / every break 30 minutes before the afternoon session starts.",
"오후 세션 시작 30분 전 점심 시간 / 매 쉬는 시간마다 포스터 세션이 운영됩니다.":
"Poster sessions will run during lunch / every break 30 minutes before the afternoon session starts.",
"포스터 세션 신청하기": "Sign up for a poster session",
"신청 링크: ": "Link to sign up: ",
"신청 기한: ": "Deadline: ",
"2024년 10월 18일 (금) 23:59분까지": "Until Friday, October 18, 2024, 23:59 KST",
"미리보는 포스터 세션": "Preview poster sessions",

// Tutorial
"파이썬 관련 모든 주제에 대해 튜토리얼을 진행하실 수 있습니다.":
"You can host tutorials on any Python related topic.",
"강연자분들께는 소정의 운영비가 지원됩니다.":
"A certain amount of operating expenses will be provided to the speakers.",
일시: "Date",
"2024년 11월 9일 (토요일)": "2024.11.09. (Sat)",
장소: "Location",
"참여 신청 방법": "How to apply for participation",
이메일: "Email",
"필수 기재사항": "Required information",
"참여 희망 프로그램 (튜토리얼이라고 적어주세요)":
"Program you would like to host (please write tutorial)",
성함: "Name",
연락처: "Contact",
"강연 주제 및 간단한 개요, 강의는 3~4시간 분량":
"Tutorial topic and brief outline, tutorial is 3-4 hours long",
"많은 관심과 참여 부탁드립니다.": "We ask for your interest and participation.",

// Sprint
"스프린트는 다음 두 가지 트랙으로 진행됩니다.": "The sprint will be run along two tracks:",
"프로젝트 리더 트랙": "Project Leader Track",
"현재 오픈소스 프로젝트를 리딩하고 계신 분": "Anyone currently leading an open source project",
"다른 참가자들의 기여를 이끌어주실 수 있는 분":
"Someone who can guide the contributions of other participants",
"프로젝트 소개와 기여 가이드를 준비해주실 수 있는 분":
"Anyone who can prepare a project introduction and contribution guide",
"예비 리더 트랙": "Preliminary Leader Track",
"향후 오픈소스 프로젝트 리딩에 관심이 있으신 분":
"Anyone interested in leading open source projects in the future",
"프로젝트 리딩 경험을 쌓고 싶으신 분": "Anyone who wants to gain project leading experience",
"기여하고 싶은 프로젝트가 있지만 리딩 방법을 고민하시는 분":
"If you have a project you want to contribute to but are having trouble figuring out how to lead it",
"제가 직접 프로젝트 리딩 경험을 공유하고 함께 방법을 모색해볼 수 있습니다":
"I can share my project leading experience and explore ways together.",
"2024년 11월 2일 (토요일)": "2024.11.02. (Sat)",
"강남/서초 인근": "Gangnam/Seocho area",
"추후 확정 안내 예정": "Confirmation will be announced later",
"참여 희망 프로그램 (프로젝트 리더/예비 리더)":
"Programs you wish to participate in (Project Leader/Preliminary Leader)",
"프로젝트 리더의 경우: 프로젝트 소개 및 준비사항":
"For project leaders: Project introduction and preparation",
"예비 리더의 경우: 관심있는 프로젝트 분야와 리딩 목표":
"For preliminary leaders: Project areas of interest and leadership goals",
};

export default EnglishTranslation;

0 comments on commit bf3bb90

Please sign in to comment.