-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 92
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
"Les Misérables" should be correctly spelt with an /eacute #129
Comments
Fixed in v2.1.3. |
Fixed in v2.1.3. |
I'm certainly not going to nitpick on spelling :-) But if you are going to put effort into fixing this, it should be done properly before closing this issue. While this was fixed in Tutorial 1, all the rest of the tutorials (which contain this title more times than Tutorial 1) still say "Les Miserables". It's also a good idea to pay attention to the rest of the docs, e.g. Erdős-Rényi instead of Erdos-Renyi. |
His proxy Here On Earth (namely, my supervisor at the time), made sure i spelled Erdős correctly with the Hungarian accent when i was editing an article. |
Merge in HYP/hypernetx from HYP-360-upgrade-linting-tools-update-makefile to develop * commit '937c226b27e7e1a05f89109ca7856549d370de0a': HYP-360 Improve code quality tooling; update Makefile
Describe the bug
The title "Les Miserables" appears in Tutorial 1; it should be spelt with an eacute: Les Misérables
Possibly the bad orthography appears elsewhere too.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: