-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 196
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
be4f581
commit 1a6b512
Showing
13 changed files
with
13,959 additions
and
1,959 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n" | ||
"Last-Translator: louisecrow <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 21:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: Valentin Laskov <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/bg/)\n" | ||
"Language: bg\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid " You will also be emailed updates about the request." | |
msgstr " Вие също ще получавате имейли с новостите относно заявлението." | ||
|
||
msgid " filtered by status: '{{status}}'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr " филтрирано по статус: '{{status}}'" | ||
|
||
msgid " when you send this message." | ||
msgstr " когато изпратите това съобщение." | ||
|
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}" | |
msgstr "Отговорът за ДдИ изисква администратор ({{reason}}) - {{title}}" | ||
|
||
msgid "Failed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Провалено" | ||
|
||
msgid "Failed to convert image to a PNG" | ||
msgstr "Неуспех при конвертиране на изображението в PNG" | ||
|
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Filter" | |
msgstr "Филтър" | ||
|
||
msgid "Filter by Request Status (optional)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Филтър по статус на заявлението (незадълж.)" | ||
|
||
msgid "First, did your other requests succeed?" | ||
msgstr "Първо, успешни ли бяга другите Ви заявления?" | ||
|
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid "Subscribe to blog" | |
msgstr "Абониране за блога" | ||
|
||
msgid "Success" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Успех" | ||
|
||
msgid "Successful Freedom of Information requests" | ||
msgstr "Успешни Заявления за Достъп до информация" | ||
|
@@ -2507,22 +2507,22 @@ msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized un | |
msgstr "" | ||
|
||
msgid "The last incoming message was created in the last day" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Последното получено съобщение е било създадено в последния ден" | ||
|
||
msgid "The last incoming message was created over a day ago" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Последното получено съобщение е било създадено преди повече от един ден" | ||
|
||
msgid "The last outgoing message was created in the last day" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Последното изпратено съобщение е било създадено в последния ден" | ||
|
||
msgid "The last outgoing message was created over a day ago" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Последното изпратено съобщение е било създадено преди повече от един ден" | ||
|
||
msgid "The last user was created in the last day" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Последният потребител е бил създаден през последния ден" | ||
|
||
msgid "The last user was created over a day ago" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Последният потребител е бил създаден преди повече от един ден" | ||
|
||
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" | ||
msgstr "Страницата не съществува. Това, което може да опитате сега:" | ||
|
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid "during term time" | |
msgstr "през периода време" | ||
|
||
msgid "e.g. Ministry of Defence" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "т. е. Министерство на отбраната" | ||
|
||
msgid "edit text about you" | ||
msgstr "редактиране на текста за Вас" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ | |
# | ||
# Translators: | ||
# Jiří Vírava <[email protected]>, 2012 | ||
# Hana Huntova <>, 2012-2014 | ||
# Hana Huntova <>, 2012-2015 | ||
# Jana Kneschke <>, 2012-2013 | ||
# janakneschke <[email protected]>, 2013 | ||
# janakneschke <[email protected]>, 2012-2013 | ||
|
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n" | ||
"Last-Translator: louisecrow <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 17:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Hana Huntova <>\n" | ||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/cs/)\n" | ||
"Language: cs\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid "Change password on {{site_name}}" | |
msgstr "Změňte heslo na stránkách {{site_name}}" | ||
|
||
msgid "Change profile photo" | ||
msgstr "Změňte své profilové foto" | ||
msgstr "Změňte profilové foto" | ||
|
||
msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" | ||
msgstr "Změňte text svého profilu na stránkách {{site_name}}" | ||
|
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr[2] "Vašich {{count}} dotazů" | |
|
||
msgid "Your {{count}} annotation" | ||
msgid_plural "Your {{count}} annotations" | ||
msgstr[0] "Váš {{count}} poznámka" | ||
msgstr[0] "Vaše {{count}} poznámka" | ||
msgstr[1] "Vaše {{count}} poznámky" | ||
msgstr[2] "Vašich {{count}} poznámek" | ||
|
||
|
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." | |
msgstr "<strong>čeká na vaše vysvětlení</strong>." | ||
|
||
msgid "just to see how it works" | ||
msgstr "abychom věděli jak to funguje" | ||
msgstr "můžete si tak otestovat, že systém funguje" | ||
|
||
msgid "left an annotation" | ||
msgstr "zanechal poznámku" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ | |
# baragouiner <[email protected]>, 2013 | ||
# baragouiner <[email protected]>, 2013 | ||
# Huw Waters <[email protected]>, 2013 | ||
# Huw Waters <[email protected]>, 2013 | ||
# Huw Waters <[email protected]>, 2013,2015 | ||
# hywelm <[email protected]>, 2013 | ||
# hywelm <[email protected]>, 2013 | ||
# hywelm <[email protected]>, 2013 | ||
|
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n" | ||
"Last-Translator: louisecrow <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:10+0000\n" | ||
"Last-Translator: Huw Waters <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/cy/)\n" | ||
"Language: cy\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}" | |
msgstr "Mae ar Ymateb Rhyddid Gwybodaeth angen gweinyddu ({{reason}}) - {{title}}" | ||
|
||
msgid "Failed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Methwyd" | ||
|
||
msgid "Failed to convert image to a PNG" | ||
msgstr "Methu trosi delwedd i PNG" | ||
|
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid "Subscribe to blog" | |
msgstr "Tanysgrifio i flog" | ||
|
||
msgid "Success" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Llwyddiant" | ||
|
||
msgid "Successful Freedom of Information requests" | ||
msgstr "Ceisiadau Rhyddid Gwybodaeth llwyddiannus" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.