Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #2945

Merged
merged 2 commits into from
Mar 18, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified motioneye/locale/ca/LC_MESSAGES/motioneye.mo
Binary file not shown.
53 changes: 27 additions & 26 deletions motioneye/locale/ca/LC_MESSAGES/motioneye.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
# Eduard Reñé Claramunt <[email protected]>, 2023.
# Xose Pérez <[email protected]>, 2023.
# Artximedes <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Xose Pérez <xose.perez@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Artximedes <[email protected].com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"

#: motioneye/server.py:232
Expand Down Expand Up @@ -215,96 +216,96 @@ msgstr "comprova si hi ha versions noves i actualitza el programari"

#: motioneye/templates/main.html:221
msgid "Nutro"
msgstr ""
msgstr "Alimentació"

#: motioneye/templates/main.html:222
msgid "Fermu"
msgstr ""
msgstr "Apagar"

#: motioneye/templates/main.html:223
msgid "malŝaltas la sistemon"
msgstr ""
msgstr "Apaga el sistèma"

#: motioneye/templates/main.html:227
msgid "Rekomencu"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar"

#: motioneye/templates/main.html:228
msgid "rekomencas la sistemon"
msgstr ""
msgstr "Reinicia el sistema"

#: motioneye/templates/main.html:234
msgid "Agordo"
msgstr ""
msgstr "Configuració"

#: motioneye/templates/main.html:235
msgid "Sekurkopio"
msgstr ""
msgstr "Còpia de seguretat"

#: motioneye/templates/main.html:236
msgid "kreas dosieron kun la nuna agordo por ke vi konservu ĝin surloke"
msgstr ""
msgstr "Crea un fitxer amb la configuració actual per a desar-lo localment"

#: motioneye/templates/main.html:240
msgid "Restaŭri"
msgstr ""
msgstr "Restaurar"

#: motioneye/templates/main.html:241
msgid "restarigas la agordon el antaŭe konservita rezerva dosiero"
msgstr ""
msgstr "Restaura la configuració d'una còpia de seguretat existent"

#: motioneye/templates/main.html:265
msgid "aktivigu ĉi tion, se vi volas uzi ĉi tiun kameraon"
msgstr ""
msgstr "Activa aqui si vols emprar aquesta càmera"

#: motioneye/templates/main.html:266
msgid "Video-Aparato"
msgstr ""
msgstr "Dispositiu de video"

#: motioneye/templates/main.html:271 motioneye/templates/main.html:614
#: motioneye/templates/main.html:631
msgid "Kamerao Nomo"
msgstr ""
msgstr "Nom de la càmera"

#: motioneye/templates/main.html:272
msgid "kameraa nomo…"
msgstr ""
msgstr "Nom de la càmera…"

#: motioneye/templates/main.html:273
msgid "alias pri ĉi tiu kamera aparato"
msgstr ""
msgstr "Alias per aquesta càmera"

#: motioneye/templates/main.html:276
msgid "Kamerao ID"
msgstr ""
msgstr "ID de la càmera"

#: motioneye/templates/main.html:278
msgid "la kamerao identiga numero"
msgstr ""
msgstr "el número d'identificació de la càmera"

#: motioneye/templates/main.html:281
msgid "Kamerao aparato"
msgstr ""
msgstr "Dispositiu de Càmera"

#: motioneye/templates/main.html:283
msgid "Eniga aparato (ekz. : /dev/video) or URL (ekz. : rtsp://192.168.1.1/stream)"
msgstr ""
msgstr "Dispositiu d'entrada (per exemple: / dev / video) o URL (per exemple: rtsp: //192.168.1.1/stream)"

#: motioneye/templates/main.html:286
msgid "Kamerao Tipo"
msgstr ""
msgstr "Tipus de càmera"

#: motioneye/templates/main.html:293
msgid "Aŭtomata Brilo"
msgstr ""
msgstr "Lluminositat automàtica"

#: motioneye/templates/main.html:295
msgid "ebligas aŭtomatan brilon de programaro (rekomendita nur por kameraoj sen aŭtomata brilo)"
msgstr ""
msgstr "Activa la lluminositat automàtica per software (recomenada unicament per a les càmeres sense lluminositat automàtica)"

#: motioneye/templates/main.html:301
msgid "Video-rezolucio"
msgstr ""
msgstr "Resolució de Video"

#: motioneye/templates/main.html:306
msgid "la video-rezolucio (pli grandaj valoroj produktas pli bonan kvaliton, sed postulas pli da CPU-potenco, pli granda stokado kaj larĝa de bando)"
Expand Down
Loading