Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Apply latest localization patch #2264

Merged
merged 1 commit into from
Jun 21, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
81 changes: 81 additions & 0 deletions Localization/Resources/de-DE/winget.resw
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -665,6 +665,13 @@ Sie können über die Einstellungsdatei „winget settings“ konfiguriert werde
<data name="UpdateNotApplicable" xml:space="preserve">
<value>Es wurden keine anwendbaren Aktualisierungen gefunden.</value>
</data>
<data name="UpgradeCommandLongDescription" xml:space="preserve">
<value>Aktualisiert das ausgewählte Paket, entweder durch Durchsuchen der Liste der installierten Pakete oder direkt aus einem Manifest. Standardmäßig muss die Abfrage ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung mit der ID, dem Namen oder dem Linkpfad des Pakets übereinstimmen. Andere Felder können verwendet werden, indem sie die entsprechende Option übergeben. Wenn keine Argumente angegeben werden, werden die Pakete mit verfügbaren Upgrades angezeigt.</value>
<comment>id, name, and moniker are all named values in our context, and may benefit from not being translated. The match must be for any of them, with comparison ignoring case.</comment>
</data>
<data name="UpgradeCommandShortDescription" xml:space="preserve">
<value>Zeigt verfügbare Upgrades an und führt sie aus.</value>
</data>
<data name="Usage" xml:space="preserve">
<value>Nutzung</value>
<comment>The way to use the software</comment>
Expand Down Expand Up @@ -1268,4 +1275,78 @@ Geben Sie eine option "--source" an, um den Vorgang fortzusetzen.</value>
<data name="SystemArchitecture" xml:space="preserve">
<value>Systemarchitektur</value>
</data>
<data name="PreserveArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Behält alle vom Paket erstellten Dateien und Verzeichnisse bei (portabel)</value>
</data>
<data name="PurgeArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Löscht alle Dateien und Verzeichnisse im Paketverzeichnis (portabel)</value>
</data>
<data name="RenameArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Der Wert zum Umbenennen der ausführbaren Datei (portabel)</value>
</data>
<data name="WaitArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Fordert den Benutzer auf, vor dem Beenden eine beliebige Taste zu drücken</value>
</data>
<data name="InstallerElevationExpected" xml:space="preserve">
<value>Das Installationsprogramm fordert die Ausführung als Administrator an. Es wird eine Eingabeaufforderung erwartet.</value>
</data>
<data name="InstallerProhibitsElevation" xml:space="preserve">
<value>Das Installationsprogramm kann nicht in einem Administratorkontext ausgeführt werden.</value>
</data>
<data name="ModifiedPathRequiresShellRestart" xml:space="preserve">
<value>Pfadumgebungsvariable geändert; Starten Sie Ihre Shell neu, um den neuen Wert zu verwenden.</value>
</data>
<data name="ProductCodeArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Filtert nach dem Produktcode</value>
</data>
<data name="PortableRegistryCollisionOverridden" xml:space="preserve">
<value>Es existiert bereits ein portables Paket mit demselben Namen, aber aus einer anderen Quelle; Fortfahren wegen --force</value>
</data>
<data name="ReparsePointsNotSupportedError" xml:space="preserve">
<value>Das Volume unterstützt keine Analysepunkte</value>
</data>
<data name="ReservedFilenameError" xml:space="preserve">
<value>Der angegebene Dateiname ist kein gültiger Dateiname.</value>
</data>
<data name="OverwritingExistingFileAtMessage" xml:space="preserve">
<value>Vorhandene Datei überschreiben:</value>
</data>
<data name="NoPackageSelectionArgumentProvided" xml:space="preserve">
<value>Es wurde kein Paketauswahlargument angegeben; Einzelheiten zum Suchen eines Pakets finden Sie in der Hilfe.</value>
</data>
<data name="PortableInstallFailed" xml:space="preserve">
<value>Portable Installation fehlgeschlagen; Aufräumen...</value>
</data>
<data name="BothPurgeAndPreserveFlagsProvided" xml:space="preserve">
<value>Es werden sowohl "Purge"- als auch "Preserve"-Argumente bereitgestellt</value>
</data>
<data name="PortableHashMismatchOverridden" xml:space="preserve">
<value>Portable exe wurde geändert; Fortfahren wegen --force</value>
<comment>{Locked="--force"}</comment>
</data>
<data name="PortableHashMismatchOverrideRequired" xml:space="preserve">
<value>Portable exe kann nicht entfernt werden, da es geändert wurde; Um diese Prüfung außer Kraft zu setzen, verwenden Sie --force</value>
<comment>{Locked="--force"}</comment>
</data>
<data name="FilesRemainInInstallDirectory" xml:space="preserve">
<value>Dateien verbleiben im Installationsverzeichnis:</value>
</data>
<data name="PurgeInstallDirectory" xml:space="preserve">
<value>Installationsverzeichnis löschen...</value>
</data>
<data name="UnableToPurgeInstallDirectory" xml:space="preserve">
<value>Installationsverzeichnis kann nicht gelöscht werden, da es nicht von WinGet erstellt wurde</value>
</data>
<data name="RelatedLink" xml:space="preserve">
<value>Verwandter Link</value>
</data>
<data name="ShowLabelDocumentation" xml:space="preserve">
<value>Dokumentation:</value>
</data>
<data name="Notes" xml:space="preserve">
<value>Notizen:</value>
</data>
<data name="ShowLabelInstallationNotes" xml:space="preserve">
<value>Installationshinweise:</value>
</data>
</root>
83 changes: 82 additions & 1 deletion Localization/Resources/es-ES/winget.resw
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -665,6 +665,13 @@ Se pueden configurar mediante el archivo de configuración "winget settings".</v
<data name="UpdateNotApplicable" xml:space="preserve">
<value>No se encontraron actualizaciones aplicables.</value>
</data>
<data name="UpgradeCommandLongDescription" xml:space="preserve">
<value>Actualiza el paquete seleccionado, ya sea buscando en la lista de paquetes instalados o directamente desde un manifiesto. De forma predeterminada, la consulta debe coincidir sin distinción entre mayúsculas y minúsculas con el identificador, el nombre o el moniker del paquete. Se pueden usar otros campos pasando su opción adecuada. Cuando no se proporciona ningún argumento, muestra los paquetes con actualizaciones disponibles</value>
<comment>id, name, and moniker are all named values in our context, and may benefit from not being translated. The match must be for any of them, with comparison ignoring case.</comment>
</data>
<data name="UpgradeCommandShortDescription" xml:space="preserve">
<value>Muestra y realiza actualizaciones disponibles</value>
</data>
<data name="Usage" xml:space="preserve">
<value>uso</value>
<comment>The way to use the software</comment>
Expand Down Expand Up @@ -716,7 +723,7 @@ Se pueden configurar mediante el archivo de configuración "winget settings".</v
<value>No existe el archivo:</value>
</data>
<data name="BothManifestAndSearchQueryProvided" xml:space="preserve">
<value>Se proporcionan tanto el manifiesto local como los argumentos de la consulta de búsqueda</value>
<value>Se proporcionan los argumentos de consulta de búsqueda y manifiesto local</value>
</data>
<data name="Logs" xml:space="preserve">
<value>Registros</value>
Expand Down Expand Up @@ -1268,4 +1275,78 @@ Especifique uno de ellos con la opción '--source' para continuar.</value>
<data name="SystemArchitecture" xml:space="preserve">
<value>Arquitectura del sistema</value>
</data>
<data name="PreserveArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Conserva todos los archivos y directorios creados por el paquete (archivo portátil)</value>
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"archivo portátil" means "portable file". Should it not be app or package instead of file?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

It should be "portable package"

</data>
<data name="PurgeArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Elimina todos los archivos y directorios del directorio del paquete (archivo portátil)</value>
</data>
<data name="RenameArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Valor para cambiar el nombre del archivo ejecutable (archivo portátil)</value>
</data>
<data name="WaitArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Pide al usuario que presione cualquier tecla antes de salir</value>
</data>
<data name="InstallerElevationExpected" xml:space="preserve">
<value>El instalador solicitará que se ejecute como administrador; se espera un mensaje.</value>
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Instead of "se espera un mensaje", I think it should be "espere un mensaje". I.e., instead of "a prompt is expected", something more along the lines of "you should expect a prompt". I'm also not sure if "prompt" should be "mensaje" in this case? Maybe "cuadro de diálogo"?

</data>
<data name="InstallerProhibitsElevation" xml:space="preserve">
<value>El instalador no se puede ejecutar desde un contexto de administrador.</value>
</data>
<data name="ModifiedPathRequiresShellRestart" xml:space="preserve">
<value>Variable de entorno PATH modificada; reinicie el shell para usar el nuevo valor.</value>
</data>
<data name="ProductCodeArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Filtros con el código de producto</value>
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The original message was "filters using the product code". I think "filters" here is a verb and not a noun, right? As in "it filters" and not "these are filters". If so, this should be "Filtra".

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Yes, you are correct, filters in this scenario is used as a verb.

</data>
<data name="PortableRegistryCollisionOverridden" xml:space="preserve">
<value>Ya existe un paquete portátil con el mismo nombre pero de otro origen; continuar debido a --force</value>
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"continuar" should be "continuando"

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Do we have a Lock message on force?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Lock message for --force is missing for this string. Needs to be added

</data>
<data name="ReparsePointsNotSupportedError" xml:space="preserve">
<value>El volumen no admite puntos de análisis</value>
</data>
<data name="ReservedFilenameError" xml:space="preserve">
<value>El nombre de archivo especificado no es un nombre de archivo válido</value>
</data>
<data name="OverwritingExistingFileAtMessage" xml:space="preserve">
<value>Sobrescribiendo archivo existente:</value>
</data>
<data name="NoPackageSelectionArgumentProvided" xml:space="preserve">
<value>No se ha proporcionado ningún argumento de selección de paquete; vea la ayuda para obtener más información sobre cómo buscar un paquete.</value>
</data>
<data name="PortableInstallFailed" xml:space="preserve">
<value>Error en la instalación del archivo portátil; Limpiando...</value>
</data>
<data name="BothPurgeAndPreserveFlagsProvided" xml:space="preserve">
<value>Se proporcionan los argumentos "purge" y "preserve"</value>
</data>
<data name="PortableHashMismatchOverridden" xml:space="preserve">
<value>Se ha modificado el archivo EXE portátil; continuar debido a --force</value>
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

continuar -> continuando

<comment>{Locked="--force"}</comment>
</data>
<data name="PortableHashMismatchOverrideRequired" xml:space="preserve">
<value>No se puede quitar el archivo EXE portátil porque se ha modificado; para invalidar esta comprobación, use --force</value>
<comment>{Locked="--force"}</comment>
</data>
<data name="FilesRemainInInstallDirectory" xml:space="preserve">
<value>Los archivos permanecen en el directorio de instalación:</value>
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This doesn't sound right to me how I imagine it being used. It says "The files remain [...]:". I'd think it should be something like "Estos archivos permanecen [...]:" ("these files remain [...]") or "Los siguientes archivos permanecen [...]:" ("the following files remain [...]:")

</data>
<data name="PurgeInstallDirectory" xml:space="preserve">
<value>Purgando directorio de instalación...</value>
</data>
<data name="UnableToPurgeInstallDirectory" xml:space="preserve">
<value>No se puede purgar el directorio de instalación porque WinGet no lo ha creado</value>
</data>
<data name="RelatedLink" xml:space="preserve">
<value>Vínculo relacionado</value>
</data>
<data name="ShowLabelDocumentation" xml:space="preserve">
<value>Documentación:</value>
</data>
<data name="Notes" xml:space="preserve">
<value>Notas:</value>
</data>
<data name="ShowLabelInstallationNotes" xml:space="preserve">
<value>InstallationNotes:</value>
Comment on lines +1343 to +1350
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Documentation is localized but not InstallationNotes. We should be consistent, maybe by adding a comment on all of these. I caused this back when I added all the labels to the localization and we talked a little about going back to using the exact manifest field names instead of localizing them, but we never did. #1503

</data>
</root>
83 changes: 82 additions & 1 deletion Localization/Resources/fr-FR/winget.resw
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -665,6 +665,13 @@ Elles peuvent être configurées par le biais du fichier de paramètres « wing
<data name="UpdateNotApplicable" xml:space="preserve">
<value>Aucune mise à jour applicable trouvée.</value>
</data>
<data name="UpgradeCommandLongDescription" xml:space="preserve">
<value>Mises à niveau du paquet sélectionné, trouvé en recherchant les paquets installés ou directement à partir d'un manifeste. Par défaut, la requête doit correspondre, sans respect de la casse, à l’identification, au nom ou au moniker du paquet. D’autres champs peuvent être utilisés en passant leur option appropriée. Si aucun argument n'est fourni, affiche les paquets avec des mises à jour disponibles.</value>
<comment>id, name, and moniker are all named values in our context, and may benefit from not being translated. The match must be for any of them, with comparison ignoring case.</comment>
</data>
<data name="UpgradeCommandShortDescription" xml:space="preserve">
<value>Affiche et effectue les mises à niveau disponibles.</value>
</data>
<data name="Usage" xml:space="preserve">
<value>consommation</value>
<comment>The way to use the software</comment>
Expand Down Expand Up @@ -716,7 +723,7 @@ Elles peuvent être configurées par le biais du fichier de paramètres « wing
<value>Le fichier n'existe pas :</value>
</data>
<data name="BothManifestAndSearchQueryProvided" xml:space="preserve">
<value>Les arguments manifeste et requête de recherche locaux sont tous deux spécifiés</value>
<value>Les arguments manifeste et requête de recherche locaux sont tous deux fournis</value>
</data>
<data name="Logs" xml:space="preserve">
<value>Journaux</value>
Expand Down Expand Up @@ -1268,4 +1275,78 @@ Spécifiez l’un d’entre eux à l’aide de l’option '--source' pour contin
<data name="SystemArchitecture" xml:space="preserve">
<value>Architecture du système</value>
</data>
<data name="PreserveArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Conserve tous les fichiers et répertoires créés par le package (portables)</value>
</data>
<data name="PurgeArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Supprimer tous les fichiers et répertoires du répertoire du package (portable)</value>
</data>
<data name="RenameArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Valeur pour renommer le fichier exécutable (portable)</value>
</data>
<data name="WaitArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Invite l’utilisateur à appuyer sur une touche avant de quitter</value>
</data>
<data name="InstallerElevationExpected" xml:space="preserve">
<value>Le programme d’installation demande à s’exécuter en tant qu’administrateur. Attendez-vous à une invite.</value>
</data>
<data name="InstallerProhibitsElevation" xml:space="preserve">
<value>Le programme d’installation ne peut pas être exécuté à partir d’un contexte d’administrateur.</value>
</data>
<data name="ModifiedPathRequiresShellRestart" xml:space="preserve">
<value>Variable d’environnement de chemin modifiée ; redémarrez votre interpréteur de commandes pour utiliser la nouvelle valeur.</value>
</data>
<data name="ProductCodeArgumentDescription" xml:space="preserve">
<value>Filtres à l’aide du code de produit</value>
</data>
<data name="PortableRegistryCollisionOverridden" xml:space="preserve">
<value>Un package portable portant le même nom mais provenant d’une source différente existe déjà ; poursuite en raison de --force</value>
</data>
<data name="ReparsePointsNotSupportedError" xml:space="preserve">
<value>Le volume ne prend pas en charge les points d’analyse</value>
</data>
<data name="ReservedFilenameError" xml:space="preserve">
<value>Le nom de fichier spécifié n’est pas un nom de fichier valide</value>
</data>
<data name="OverwritingExistingFileAtMessage" xml:space="preserve">
<value>Remplacement du fichier existant :</value>
</data>
<data name="NoPackageSelectionArgumentProvided" xml:space="preserve">
<value>Aucun argument de sélection de package n’a été fourni ; consultez l’aide pour plus d’informations sur la recherche d’un package.</value>
</data>
<data name="PortableInstallFailed" xml:space="preserve">
<value>Échec de l’installation portable ; Nettoyage en cours...</value>
</data>
<data name="BothPurgeAndPreserveFlagsProvided" xml:space="preserve">
<value>Les arguments 'purger' et 'préserver' sont fournis</value>
</data>
<data name="PortableHashMismatchOverridden" xml:space="preserve">
<value>L’exe portable a été modifié ; continuer en raison de --force</value>
<comment>{Locked="--force"}</comment>
</data>
<data name="PortableHashMismatchOverrideRequired" xml:space="preserve">
<value>Impossible de supprimer l’exe portable, car il a été modifié ; pour remplacer cette vérification, utilisez : --force</value>
<comment>{Locked="--force"}</comment>
</data>
<data name="FilesRemainInInstallDirectory" xml:space="preserve">
<value>Les fichiers restent dans le répertoire d’installation :</value>
</data>
<data name="PurgeInstallDirectory" xml:space="preserve">
<value>Purge du répertoire d’installation...</value>
</data>
<data name="UnableToPurgeInstallDirectory" xml:space="preserve">
<value>Impossible de vider le répertoire d’installation, car il n’a pas été créé par WinGet</value>
</data>
<data name="RelatedLink" xml:space="preserve">
<value>Lien associé</value>
</data>
<data name="ShowLabelDocumentation" xml:space="preserve">
<value>Documentation :</value>
</data>
<data name="Notes" xml:space="preserve">
<value>Remarques :</value>
</data>
<data name="ShowLabelInstallationNotes" xml:space="preserve">
<value>Notes d’installation :</value>
</data>
</root>
Loading