Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #4

Merged
merged 10 commits into from
Sep 21, 2023
63 changes: 63 additions & 0 deletions config/locales/cs.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,63 @@
---
cs:
layouts:
decidim:
user_profile:
privacy_settings: Nastavení soukromí
wrapper:
public: Váš profil je veřejný
profile: Můj veřejný profil
message: "Váš profil je na této platformě nastaven jako veřejný a další lidé o vás mohou vidět podrobnosti. jako je vaše jméno, přezdívka, profilový obrázek a veřejná aktivita na této platformě. Viditelnost svého profilu můžete změnit prostřednictvím stránky s nastavením soukromí. Váš profil je k dispozici na:"
decidim:
components:
privacy:
name: Nastavení soukromí
members:
no_members: Tato skupina nemá žádné členy.
no_public_members: Tato skupina nemá žádné veřejné členy.
messaging:
conversations:
show:
private_account: Nemůžete mít konverzaci se soukromým účastníkem.
private_messaging_disabled: Nemůžete mít konverzaci s účastníkem, který má vypnuté soukromé zprávy.
private_messaging_disabled_new: Nelze zahájit konverzaci s účastníkem, který má vypnuté soukromé zprávy.
private_messaging_disabled_new_multiple: One or more of the participants in this conversation have private messaging disabled, which is why the conversation cannot be started.
private_messaging_disabled_users:
one: "The following participant has disabled their private messaging:"
few: "The following participants have disabled their private messaging:"
many: "The following participants have disabled their private messaging:"
other: "The following participants have disabled their private messaging:"
privacy:
message_block:
title: Soukromé zprávy nejsou povoleny
content_html: Pro přístup na tuto stránku musíte v nastavení profilu povolit soukromé zprávy z "Nastavení soukromí".
back: Předchozí strana
privacy_settings:
show:
profile_publicity_html: "<p>Tato nastavení soukromí umožňují kontrolovat, jak se zobrazujete na této platformě veřejně. Můžete se rozhodnout, že zůstanete zcela anonymní, ale omezí to, co můžete udělat na této platformě.</p><p><strong>Profil publicity</strong></p><p>Zveřejnění profilu vám umožní provádět veřejné aktivity na této platformě, jako je zasílání komentářů, účast na diskusích, vytváření návrhů atd.</p><p>Když svůj profil zveřejníte, ostatní účastníci mohou vidět vaše jméno veřejně na této platformě a také další veřejné informace o vás, jako je vaše přezdívka a avatar obrázek, vaše veřejná aktivita na této platformě, vaši následovníci a kdo sledujete.</p>"
private_messaging_html: <p><strong>Soukromé zprávy</strong></p><p>Toto nastavení umožňuje komunikovat s ostatními účastníky na této platformě. Ostatní účastníci vám mohou poslat soukromé zprávy a můžete je poslat i jiným. Váš profil musí být veřejný, aby tato funkce mohla fungovat, protože vás ostatní lidé potřebují najít z této platformy, aby mohli mít s vámi konverzaci.</p>
enable_public_profile: Povolit veřejný profil
enable_private_messaging: Povolit soukromé zprávy
save_privacy_settings: Uložit nastavení soukromí
allow_public_contact: Dovolit, aby mi někdo poslal přímou zprávu, i když je nesleduji.
update:
error: Při aktualizaci nastavení soukromí došlo k chybě.
success: Nastavení ochrany soukromí bylo úspěšně aktualizováno.
privacy_block:
title: Pro tuto akci je vyžadován veřejný profil
content_html: "<p class='text-center'>You are trying to access a page which requires your profile to be public. Making your profile public allows other participants to see information about you.</p><p class='text-center'><strong>Additional information about making your profile public will be presented after clicking the button below.</strong></p>"
button: "Publikovat svůj profil"
private_account:
unnamed_user: Unnamed participant
partials:
privacy_consent:
make_profile_public: Zveřejnit svůj profil
content_html: "<p>Chcete-li provádět jakékoliv veřejné akce na této platformě, musíte svůj profil zveřejnit. To znamená, že veřejný profil o vás bude poskytnut na této platformě, kde ostatní lidé mohou vidět následující informace o vás:</p><ul><li>Vaše jméno</li><li>vaše přezdívka</li><li>váš obrázek avataru</li><li>vaše veřejná aktivita na této platformě, např. vaše komentáře, návrhy atd.</li><li>vaši následovníci a kdo sledujete na této platformě</li></ul>"
close_modal: Zavřít
agree_to_public_profile: Souhlasím s tím, aby o mně byl vytvořen veřejný profil
do_not_agree: Ne, nechci zveřejnit svůj profil
publish_account:
unauthorized: Tuto akci mohou provádět pouze účastníci s veřejnými profily.
profile:
private: Private participant
private_info_html: <i>This participant has decided to make their profile private. New messages to this conversation have been therefore disabled.</i>
16 changes: 7 additions & 9 deletions config/locales/fi.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,8 +23,8 @@ fi:
private_messaging_disabled_new: Et voi aloittaa keskustelua sellaisen osallistujan kanssa, joka on estänyt yksityisviestit.
private_messaging_disabled_new_multiple: Yhdellä tai useammalla tämän keskustelun osanottajalla on yksityisviestit pois käytöstä, minkä vuoksi keskustelua ei voi aloittaa.
private_messaging_disabled_users:
one: "Seuraavalla käyttäjällä on yksityisviestit estetty:"
other: "Seuraavilla käyttäjillä on yksityisviestit estetty:"
one: "Seuraavalla osallistujalla on yksityisviestit estetty:"
other: "Seuraavilla osallistujilla on yksityisviestit estetty:"
privacy:
message_block:
title: Yksityisviestit eivät ole käytössä
Expand All @@ -43,8 +43,10 @@ fi:
success: Yksityisyysasetusten päivitys onnistui.
privacy_block:
title: Profiilisi tulee olla julkinen suorittaaksesi tämän toiminnon
content_html: "<p class='text-center'>Yrität päästä sivulle, joka vaatii julkisen profiilin. Profiilisi julkaiseminen sallii muiden käyttäjien nähdä sinua koskevia tietoja.</p><p class='text-center'><strong>Saat lisätietoja profiilisi julkaisemisesta alla olevan painikkeen painamisen jälkeen.</strong></p>"
content_html: "<p class='text-center'>Yrität päästä sivulle, joka vaatii julkisen profiilin. Profiilisi julkaiseminen sallii muiden osallistujien nähdä sinua koskevia tietoja.</p><p class='text-center'><strong>Saat lisätietoja profiilisi julkaisemisesta alla olevan painikkeen painamisen jälkeen.</strong></p>"
button: "Julkaise profiilisi"
private_account:
unnamed_user: Nimetön osallistuja
partials:
privacy_consent:
make_profile_public: Tee profiilistasi julkinen
Expand All @@ -55,9 +57,5 @@ fi:
publish_account:
unauthorized: Vain julkiset osallistujat voivat suorittaa tämän toiminnon.
profile:
private: Yksityinen käyttäjä
private_info_html: <i>Tämä käyttäjä on päättänyt tehdä profiilistaan yksityisen. Uudet viestit tähän keskusteluun on siksi poistettu käytöstä.</i>




private: Yksityinen osallistuja
private_info_html: <i>Tämä osallistuja on päättänyt tehdä profiilistaan yksityisen. Uudet viestit tähän keskusteluun on siksi poistettu käytöstä.</i>
18 changes: 8 additions & 10 deletions config/locales/sv.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,10 +21,10 @@ sv:
private_account: Du kan inte ha en konversation med en privat deltagare.
private_messaging_disabled: Du kan inte ha en konversation med en deltagare som har privata meddelanden inaktiverade.
private_messaging_disabled_new: Du kan inte starta en konversation med en deltagare som har privata meddelanden inaktiverade.
private_messaging_disabled_new_multiple: En eller flera av användarna i denna konversation har inaktiverat direktmeddelanden, vilket är anledningen till att konversationen inte kan startas.
private_messaging_disabled_new_multiple: En eller flera av deltagarna i denna konversation har inaktiverat direktmeddelanden, vilket är anledningen till att konversationen inte kan startas.
private_messaging_disabled_users:
one: "Följande användare har inaktiverat sina privata meddelanden:"
other: "Följande användare har inaktiverat sina privata meddelanden:"
one: "Följande deltagare har inaktiverat sina privata meddelanden:"
other: "Följande deltagare har inaktiverat sina privata meddelanden:"
privacy:
message_block:
title: Direktmeddelanden är inte aktiverat
Expand All @@ -43,8 +43,10 @@ sv:
success: Dina integritetsinställningar har uppdaterats.
privacy_block:
title: Offentlig profil krävs för denna åtgärd
content_html: "<p class='text-center'>Du försöker komma åt en sida som kräver att din profil är offentlig. Att göra din profil offentlig tillåter andra användare att se information om dig.</p><p class='text-center'><strong>Ytterligare information om att göra din profil offentlig kommer att presenteras efter att klicka på knappen nedan.</strong></p>"
content_html: "<p class='text-center'>Du försöker komma åt en sida som kräver att din profil är offentlig. Att göra din profil offentlig tillåter andra deltagare att se information om dig.</p><p class='text-center'><strong>Ytterligare information om att göra din profil offentlig kommer att presenteras efter att klicka på knappen nedan.</strong></p>"
button: "Publicera din profil"
private_account:
unnamed_user: Namnlös deltagare
partials:
privacy_consent:
make_profile_public: Gör din profil offentlig
Expand All @@ -55,9 +57,5 @@ sv:
publish_account:
unauthorized: Endast deltagare med offentliga profiler tillåts utföra denna åtgärd.
profile:
private: Privat användare
private_info_html: <i>Denna användare har bestämt sig för att göra sin profil privat. Nya meddelanden till denna konversation har därför inaktiverats.</i>




private: Privat deltagare
private_info_html: <i>Denna deltagare har bestämt sig för att göra sin profil privat. Nya meddelanden till denna konversation har därför inaktiverats.</i>