-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14.6k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[ja] Translate blog: Spotlight on SIG Release (Release Team Subproject) #44935
Conversation
|
Welcome @shukawam! |
✅ Pull request preview available for checkingBuilt without sensitive environment variables
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks
Some general feedback from my end
- Include the images in this directory and use relative links
- Please localize the alt attributes as well
- **機能の成熟段階**: 通常、コミュニティからのフィードバックを集めるため、実験的な新機能を含むアルファ・リリースを2、3回行い、その後、機能がより安定し、バグの修正が中心となるベータ・リリースを2、3回行います。この段階でのユーザーからのフィードバックは非常に重要で、この段階で発生する可能性のあるバグやその他の懸念に対処するために、追加のベータ・リリースをカットしなければならないこともあります。これがクリアされると、実際のリリースの前にリリース候補(RC)をカットします。このサイクルを通じて、リリースノートやユーザーガイドなどのドキュメントの更新や改善に努めます。 | ||
- **安定化段階**: 新リリースの数週間前にコードフリーズを実施し、この時点以降は新機能の追加を禁止します。メインリリースと並行して、私たちはKubernetesの古い公式サポートバージョンのパッチを毎月カットし続けているので、Kubernetesバージョンのライフサイクルはその後数ヶ月に及ぶと言えます。完全なリリースサイクル全体を通して、リリースノートやユーザーガイドを含むドキュメントの更新と改善に努めます。 | ||
|
||
![https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-overview.png](https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-overview.png) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
![https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-overview.png](https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-overview.png) | |
![https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-overview.png](sig-release-overview.png) |
Please include the images in the same directory and use relative urls
Also, please provide localized alt attributes wherever possible
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thank you for your comment.
I included the images in the same directory and used relative urls.
I also provided localized alt attributes.
|
||
経験豊富な貢献者は皆、かつてあなたのような立場にあったことを忘れないでください。遠慮せずに質問し、議論に参加し、貢献するための小さな一歩を踏み出しましょう。 | ||
|
||
![https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-meetings.png](https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-meetings.png) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
![https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-meetings.png](https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-meetings.png) | |
![https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-meetings.png](sig-release-meetings.png) |
Please provide a localized alt attribute here
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I included the images in the same directory and used relative urls.
I also provided localized alt attributes.
|
||
リリースチームはSIGリリースに参加する方法の1つですが、私たちは常に手伝ってくれる人を探しています。繰り返しになりますが、一定の技術的な能力に加えて、私たちが最も求めている特性は、信頼できる人であり、それには時間が必要です。 | ||
|
||
![https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-motivation.png](https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-motivation.png) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
![https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-motivation.png](https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-motivation.png) | |
![https://github.com/kubernetes/website/raw/41e9d2b489c8627f21af18ed1f6e2a210edf9ba7/content/en/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/sig-release-motivation.png](sig-release-motivation.png) |
Please localize the alt attribute here
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I included the images in the same directory and used relative urls.
I also provided localized alt attributes.
/assign @nasa9084 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Optionally, use a figure
shortcode to provide a Japanese version of the text as a caption.
content/ja/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/index.md
Outdated
Show resolved
Hide resolved
content/ja/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/index.md
Outdated
Show resolved
Hide resolved
content/ja/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/index.md
Outdated
Show resolved
Hide resolved
- **機能の成熟段階**: 通常、コミュニティからのフィードバックを集めるため、実験的な新機能を含むアルファ・リリースを2、3回行い、その後、機能がより安定し、バグの修正が中心となるベータ・リリースを2、3回行います。この段階でのユーザーからのフィードバックは非常に重要で、この段階で発生する可能性のあるバグやその他の懸念に対処するために、追加のベータ・リリースをカットしなければならないこともあります。これがクリアされると、実際のリリースの前にリリース候補(RC)をカットします。このサイクルを通じて、リリースノートやユーザーガイドなどのドキュメントの更新や改善に努めます。 | ||
- **安定化段階**: 新リリースの数週間前にコードフリーズを実施し、この時点以降は新機能の追加を禁止します。メインリリースと並行して、私たちはKubernetesの古い公式サポートバージョンのパッチを毎月カットし続けているので、Kubernetesバージョンのライフサイクルはその後数ヶ月に及ぶと言えます。完全なリリースサイクル全体を通して、リリースノートやユーザーガイドを含むドキュメントの更新と改善に努めます。 | ||
|
||
![SIGリリースの概要](sig-release-overview.png) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
If you want to, you can caption these with a Japanese translation of the text.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Update with a caption
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
My idea was to look at the image, translate the text in each panel, and then type the translation.
|
||
経験豊富な貢献者は皆、かつてあなたのような立場にあったことを忘れないでください。遠慮せずに質問し、議論に参加し、貢献するための小さな一歩を踏み出しましょう。 | ||
|
||
![SIGリリース ミーティング](sig-release-meetings.png) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
If you want to, you can caption these with a Japanese translation of the text.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Update with a caption
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
My idea was to look at the image, translate the text in each panel, and then type the translation.
|
||
リリースチームはSIGリリースに参加する方法の1つですが、私たちは常に手伝ってくれる人を探しています。繰り返しになりますが、一定の技術的な能力に加えて、私たちが最も求めている特性は、信頼できる人であり、それには時間が必要です。 | ||
|
||
![SIGリリースのモチベーション](sig-release-motivation.png) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
If you want to, you can caption these with a Japanese translation of the text.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Update with a caption
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
My idea was to look at the image, translate the text in each panel, and then type the translation.
Co-authored-by: Tim Bannister <[email protected]>
@@ -0,0 +1,83 @@ | |||
--- | |||
layout: blog | |||
title: "SIGリリースのスポットライト(リリース・チーム・サブプロジェクト)" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Well... I'm not sure what's the best, but maybe keeping "SIG Release" as it is would be better, because we usually call ourselves "SIG Docs" even in the Japanese context.
What do you think? cc @kubernetes/sig-docs-ja-reviews
btw it seems there're spelling inconsistencies even if we decided leaving this
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Agree to keep the "SIG Release" as-is.
The name of "SIG Release" is used as one word, I think. (It's also same with SIG xxxxx)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thank you for your comment. Keep the “SIG Release” as is.
content/ja/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/index.md
Outdated
Show resolved
Hide resolved
content/ja/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/index.md
Outdated
Show resolved
Hide resolved
|
||
**筆者:** Nitish Kumar | ||
|
||
リリース・スペシャル・インタレスト・グループ(SIG Release)は、Kubernetesが4ヶ月ごとに最先端の機能とバグ修正でその刃を研ぐ場所です。Kubernetesのような大きなプロジェクトが、新バージョンをリリースするまでのタイムラインをどのように効率的に管理しているのか、またリリースチームの内部はどのようになっているのか、考えたことはありますか?このような疑問に興味がある方、もっと知りたい方、SIGリリースの仕事に関わりたい方は、ぜひ読んでみてください! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
リリース・スペシャル・インタレスト・グループ(SIG Release)は、Kubernetesが4ヶ月ごとに最先端の機能とバグ修正でその刃を研ぐ場所です。Kubernetesのような大きなプロジェクトが、新バージョンをリリースするまでのタイムラインをどのように効率的に管理しているのか、またリリースチームの内部はどのようになっているのか、考えたことはありますか?このような疑問に興味がある方、もっと知りたい方、SIGリリースの仕事に関わりたい方は、ぜひ読んでみてください! | |
リリース・スペシャル・インタレスト・グループ(SIG Release)は、Kubernetesが4ヶ月ごとに最先端の機能とバグ修正でその刃を研ぐ場所です。Kubernetesのような大きなプロジェクトが、新バージョンをリリースするまでのタイムラインをどのように効率的に管理しているのか、またリリースチームの内部はどのようになっているのか、考えたことはありますか?このような疑問に興味がある方、もっと知りたい方、SIGリリースの仕事に関わりたい方は、ぜひ読んでみてください! |
See https://kubernetes.io/ja/docs/contribute/localization/#%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E6%96%B9%E9%87%9D
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
do same for other places.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Converted full-width symbols to half-width symbols in other places as well.
content/ja/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/index.md
Outdated
Show resolved
Hide resolved
content/ja/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/index.md
Outdated
Show resolved
Hide resolved
content/ja/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/index.md
Outdated
Show resolved
Hide resolved
|
||
応募し続けることです。 | ||
|
||
リリースサイクルごとに応募者数が飛躍的に増えているため、選ばれるのが難しくなり、落胆することもありますが、不採用になったからといって、あなたに才能がないというわけではないことを知っておいてください。: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
translate
It’s just practically impossible to accept every applicant, however here’s an alternative that we suggest:
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thank you for youe comment. I translated the following content.
It’s just practically impossible to accept every applicant, however here’s an alternative that we suggest:
- **機能の成熟段階**: 通常、コミュニティからのフィードバックを集めるため、実験的な新機能を含むアルファ・リリースを2、3回行い、その後、機能がより安定し、バグの修正が中心となるベータ・リリースを2、3回行います。この段階でのユーザーからのフィードバックは非常に重要で、この段階で発生する可能性のあるバグやその他の懸念に対処するために、追加のベータ・リリースをカットしなければならないこともあります。これがクリアされると、実際のリリースの前にリリース候補(RC)をカットします。このサイクルを通じて、リリースノートやユーザーガイドなどのドキュメントの更新や改善に努めます。 | ||
- **安定化段階**: 新リリースの数週間前にコードフリーズを実施し、この時点以降は新機能の追加を禁止します。メインリリースと並行して、私たちはKubernetesの古い公式サポートバージョンのパッチを毎月カットし続けているので、Kubernetesバージョンのライフサイクルはその後数ヶ月に及ぶと言えます。完全なリリースサイクル全体を通して、リリースノートやユーザーガイドを含むドキュメントの更新と改善に努めます。 | ||
|
||
{{< figure src="sig-release-overview.png" title="SIGリリースの概要" >}} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
EN content uses the format following:
![Release team onboarding; beginning phase; stabalization phase; feature maturation phase](sig-release-overview.png)
But this PR use {{< figure src="sig-release-overview.png" title="SIGリリースの概要" >}}
.
What is tha reason for changing the format?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
For ease to access to en content:
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I suggested adding a caption that provides a Japanese translation of the text.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
OK, thank you for the response!
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I left comments, please check those.
|
||
経験豊富な貢献者は皆、かつてあなたのような立場にあったことを忘れないでください。遠慮せずに質問し、議論に参加し、貢献するための小さな一歩を踏み出しましょう。 | ||
|
||
{{< figure src="sig-release-meetings.png" title="SIGリリース ミーティング" >}} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Original en content use ![sig-release-questions](sig-release-meetings.png)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I'm OK with providing an actual translation of the panels.
|
||
リリースチームはSIGリリースに参加する方法の1つですが、私たちは常に手伝ってくれる人を探しています。繰り返しになりますが、一定の技術的な能力に加えて、私たちが最も求めている特性は、信頼できる人であり、それには時間が必要です。 | ||
|
||
{{< figure src="sig-release-motivation.png" title="SIGリリースのモチベーション" >}} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ditto.
Original en content use ![sig-release-motivation](sig-release-motivation.png)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I'm OK with providing an actual translation of the panels.
- **機能の成熟段階**: 通常、コミュニティからのフィードバックを集めるため、実験的な新機能を含むアルファ・リリースを2、3回行い、その後、機能がより安定し、バグの修正が中心となるベータ・リリースを2、3回行います。この段階でのユーザーからのフィードバックは非常に重要で、この段階で発生する可能性のあるバグやその他の懸念に対処するために、追加のベータ・リリースをカットしなければならないこともあります。これがクリアされると、実際のリリースの前にリリース候補(RC)をカットします。このサイクルを通じて、リリースノートやユーザーガイドなどのドキュメントの更新や改善に努めます。 | ||
- **安定化段階**: 新リリースの数週間前にコードフリーズを実施し、この時点以降は新機能の追加を禁止します。メインリリースと並行して、私たちはKubernetesの古い公式サポートバージョンのパッチを毎月カットし続けているので、Kubernetesバージョンのライフサイクルはその後数ヶ月に及ぶと言えます。完全なリリースサイクル全体を通して、リリースノートやユーザーガイドを含むドキュメントの更新と改善に努めます。 | ||
|
||
{{< figure src="sig-release-overview.png" title="SIGリリースの概要" >}} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Consider setting an alt
attribute as well.
- **機能の成熟段階**: 通常、コミュニティからのフィードバックを集めるため、実験的な新機能を含むアルファ・リリースを2、3回行い、その後、機能がより安定し、バグの修正が中心となるベータ・リリースを2、3回行います。この段階でのユーザーからのフィードバックは非常に重要で、この段階で発生する可能性のあるバグやその他の懸念に対処するために、追加のベータ・リリースをカットしなければならないこともあります。これがクリアされると、実際のリリースの前にリリース候補(RC)をカットします。このサイクルを通じて、リリースノートやユーザーガイドなどのドキュメントの更新や改善に努めます。 | ||
- **安定化段階**: 新リリースの数週間前にコードフリーズを実施し、この時点以降は新機能の追加を禁止します。メインリリースと並行して、私たちはKubernetesの古い公式サポートバージョンのパッチを毎月カットし続けているので、Kubernetesバージョンのライフサイクルはその後数ヶ月に及ぶと言えます。完全なリリースサイクル全体を通して、リリースノートやユーザーガイドを含むドキュメントの更新と改善に努めます。 | ||
|
||
{{< figure src="sig-release-overview.png" title="SIGリリースの概要" >}} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I suggested adding a caption that provides a Japanese translation of the text.
Co-authored-by: nasa9084 <[email protected]>
Co-authored-by: nasa9084 <[email protected]>
Co-authored-by: nasa9084 <[email protected]>
…, however here's an alternative that we suggest:"
…t/index.md" This reverts commit 6fa3cc2.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
/easycla
@atoato88 Thank you for your comment. I fixed some indent mismatches and add bold style to ol. |
|
||
- **安定化段階**: 新リリースの数週間前にコードフリーズを実施し、この時点以降は新機能の追加を禁止します。メインリリースと並行して、私たちはKubernetesの古い公式サポートバージョンのパッチを毎月カットし続けているので、Kubernetesバージョンのライフサイクルはその後数ヶ月に及ぶと言えます。完全なリリースサイクル全体を通して、リリースノートやユーザーガイドを含むドキュメントの更新と改善に努めます。 | ||
|
||
{{< figure src="sig-release-overview.png" alt="SIG Releaseの概要" >}} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Original en content has the Release team onboarding; beginning phase; stabalization phase; feature maturation phase
as alt
attribute on img
tag.
Could you update here?
@shukawam I left a comment, please check that. |
@atoato88 I translated the alt attribute of sig-release-overview. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Almost LGTM!
I left one comment and one discussion item.
Please see those.
content/ja/blog/_posts/2024-01-15-SIG-Release-Spotlight/index.md
Outdated
Show resolved
Hide resolved
@shukawam And sorry for review comments above in 五月雨 manner... |
Co-authored-by: atoato88 <[email protected]>
@atoato88 I fixed it. And thank you for your kind attention! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Oh, sorry for not to post discussion item..
I would like to cut(カットする)
verb on this context.
|
||
- **初期段階**: 各リリースサイクルの最初の数週間で、SIG ReleaseはKubernetes機能強化提案(KEPs)で概説された新機能や機能強化の進捗を熱心に追跡します。これらの機能のすべてがまったく新しいものではありませんが、多くの場合、アルファ段階から始まり、その後ベータ段階に進み、最終的には安定したステータスに到達します。 | ||
|
||
- **機能の成熟段階**: 通常、コミュニティからのフィードバックを集めるため、実験的な新機能を含むアルファ・リリースを2、3回行い、その後、機能がより安定し、バグの修正が中心となるベータ・リリースを2、3回行います。この段階でのユーザーからのフィードバックは非常に重要で、この段階で発生する可能性のあるバグやその他の懸念に対処するために、追加のベータ・リリースをカットしなければならないこともあります。これがクリアされると、実際のリリースの前にリリース候補(RC)をカットします。このサイクルを通じて、リリースノートやユーザーガイドなどのドキュメントの更新や改善に努めます。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
カット
is difficult to understand the meaning in Japanese, I think.
Anyone recommend other verb for this context?
IMO, at this context, カット
means 作成する
or リリースする
in Japanese.
So, we can use the 作成する
or リリースする
in the Japanese text?
@shukawam @nasa9084
Do you have any comment?
Or, カットする
is popular word in this context?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
And, it's OK to discuss in Japanese, because it's something complex if in English, I think. 🤔
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
In this context, I also think 作成する
is certainly more appropriate.
I'll amend it that way.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thank you for super quick response 😄
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ah, thank you guys, either is fine for me.
I overlooked it as I usually use "cut" in my work...
/lgtm |
LGTM label has been added. Git tree hash: 565aba9713bcec16623eecd176b4cb88d82bd677
|
/approve Thank you for your hard work!! |
[APPROVALNOTIFIER] This PR is APPROVED This pull-request has been approved by: nasa9084 The full list of commands accepted by this bot can be found here. The pull request process is described here
Needs approval from an approver in each of these files:
Approvers can indicate their approval by writing |
#44936
Translate blog: Spotlight on SIG Release (Release Team Subproject) into ja.
Deploy Page:
https://deploy-preview-44935--kubernetes-io-main-staging.netlify.app/ja/blog/2024/01/15/sig-release-spotlight-2023/