Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Localised /partners/_index.html #13916

Closed
wants to merge 39 commits into from
Closed

Conversation

saarques
Copy link

@saarques saarques commented Apr 20, 2019

Translated one file from /content/en/partners to Hindi.

Closes #13911

@k8s-ci-robot
Copy link
Contributor

Thanks for your pull request. Before we can look at your pull request, you'll need to sign a Contributor License Agreement (CLA).

📝 Please follow instructions at https://git.k8s.io/community/CLA.md#the-contributor-license-agreement to sign the CLA.

It may take a couple minutes for the CLA signature to be fully registered; after that, please reply here with a new comment and we'll verify. Thanks.


  • If you've already signed a CLA, it's possible we don't have your GitHub username or you're using a different email address. Check your existing CLA data and verify that your email is set on your git commits.
  • If you signed the CLA as a corporation, please sign in with your organization's credentials at https://identity.linuxfoundation.org/projects/cncf to be authorized.
  • If you have done the above and are still having issues with the CLA being reported as unsigned, please email the CNCF helpdesk: [email protected]

Instructions for interacting with me using PR comments are available here. If you have questions or suggestions related to my behavior, please file an issue against the kubernetes/test-infra repository. I understand the commands that are listed here.

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added cncf-cla: no Indicates the PR's author has not signed the CNCF CLA. size/XXL Denotes a PR that changes 1000+ lines, ignoring generated files. labels Apr 20, 2019
@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added the sig/docs Categorizes an issue or PR as relevant to SIG Docs. label Apr 20, 2019
@netlify
Copy link

netlify bot commented Apr 20, 2019

Deploy preview for kubernetes-io-master-staging ready!

Built with commit 88ff997

https://deploy-preview-13916--kubernetes-io-master-staging.netlify.com

@mittalyashu
Copy link
Member

@saarques It seems like you have committed all the English files too.

@raelga
Copy link
Member

raelga commented Apr 20, 2019

/hold

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added the do-not-merge/hold Indicates that a PR should not merge because someone has issued a /hold command. label Apr 20, 2019
@raelga
Copy link
Member

raelga commented Apr 20, 2019

Hello @saarques, as @mittalyashu this PR contains a lot more than the localized file. Please remove all the files but /partners/_index.html, amend the commit and then force-push to your fork branch. That will update the PR.

If you have any doubt, don't hesitate to ask on slack.

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added size/M Denotes a PR that changes 30-99 lines, ignoring generated files. and removed size/XXL Denotes a PR that changes 1000+ lines, ignoring generated files. labels Apr 21, 2019
@saarques
Copy link
Author

Hey @mittalyashu , @raelga I have removed extra un-necessary files.


<section id="users">
<main>
<h5>कुबरनेट्स सहयोगियों संग एक मज़बूत, जीवंत कोड बेस का निर्माण करता है जो संपूरक मंचों के स्पेक्ट्रम को सहयोग करता है।</h5>
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

There are few words which are not making up the sentence.

Like जीवंत and संपूरक

Copy link
Author

@saarques saarques Apr 21, 2019

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think both these words perfectly satisfy the words for this particular context.
Also, we can remove जीवंत from the sentence as the meaning will almost be the same either way.

Copy link
Member

@mittalyashu mittalyashu Apr 22, 2019

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Yeah, you are right we can remove जीवंत, it doesn't change the meaning of the sentence.

The correct spellings of संपूरक are संपूर्ण.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Okay I will remove जीवंत from the translation, also संपूरक means Complementary while संपूर्ण means Complete, these are both totally different words, so I will keep this as it is.

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

It's just to make the sentence easier, it better to use संपूर्ण, otherwise using संपूरक is also not a bad choice

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thanks.

<b>प्रमाणित कूबरनेट्स Distributions, Hosted Platforms, तथा Installers</b>
</h5>सॉफ्टवेयर अनुरूप चलने से ये सुनिश्चित किया जाता है कि प्रत्येक विक्रेता का संस्करण जरूरी API का समर्थन करे।
<br><br><br>
<button id="conformance" class="button" onClick="updateSrc(this.id)">अनुरूप सहयोगी देखें</button>
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This sentence is not matching up अनुरूप सहयोगी देखें.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Please translate it for me!
"See Conformance partners"

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Translation of See Conformance partners is अनुरूपता भागीदार देखें

How about सहभागी?

अनुरूप सहभागी देखें

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

सहयोगी, भागीदार and सहभागी can all be used in place of partners, I thought the problem is with the whole sentence, So, I am concluding that there is no problem with the translation meaning.
Either way, I will take your suggestion and overwrite the original one.

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thanks.

@mittalyashu
Copy link
Member

mittalyashu commented Apr 21, 2019

Rest of the translation looks good to me, but there are two sentences which don't look good.

@raelga
Copy link
Member

raelga commented Apr 21, 2019

Thanks @saarques!

Removing /hold status.

/hold cancel

Aside from the review, to be able to merge your content in to master you need to sign the CLA. Please check https://git.k8s.io/community/CLA.md#the-contributor-license-agreement for more information.

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot removed the do-not-merge/hold Indicates that a PR should not merge because someone has issued a /hold command. label Apr 21, 2019
@saarques
Copy link
Author

I have signed the CLA.

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added cncf-cla: yes Indicates the PR's author has signed the CNCF CLA. and removed cncf-cla: no Indicates the PR's author has not signed the CNCF CLA. labels Apr 21, 2019
@saarques saarques changed the title Translated /partners/_index.html Localised /partners/_index.html Apr 23, 2019
@mittalyashu
Copy link
Member

/language hi

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added the language/hi Issues or PRs related to Hindi language label Apr 23, 2019
Copy link
Contributor

@Rajakavitha1 Rajakavitha1 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I just made some general comments. @avidLearnerInProgress and @mittalyashu please take a look.

<b>प्रमाणित कूबरनेट्स Distributions, Hosted Platforms, तथा Installers</b>
</h5>सॉफ्टवेयर अनुरूप चलने से ये सुनिश्चित किया जाता है कि प्रत्येक विक्रेता का संस्करण जरूरी API का समर्थन करे।
<br><br><br>
<button id="conformance" class="button" onClick="updateSrc(this.id)">अनुरूप सहभागी देखें</button>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

may be: अनुपालन सहभागियों को देखें

Copy link
Author

@saarques saarques May 1, 2019

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Isn't अनुपालन a very different word in this context?

<center>
<h5>
<b>प्रमाणित कूबरनेट्स Distributions, Hosted Platforms, तथा Installers</b>
</h5>सॉफ्टवेयर अनुरूप चलने से ये सुनिश्चित किया जाता है कि प्रत्येक विक्रेता का संस्करण जरूरी API का समर्थन करे।
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

may be: सॉफ्टवेयर अनुपालनसे ये सुनिश्चित किया जाता है कि प्रत्येक विक्रेता का version जरूरी API का समर्थन करे।

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Add spacing between अनुपालन and से

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Should I do it सॉफ्टवेयर के अनुपालन से ये सुनिश्चित .....?

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Yeah.

</h5>
<br>उद्यमों द्वारा कुबरनेट्स सफलतापूर्वक अपनाने में सहभागी अनुभवी सेवा प्रदाता।
<br><br><br>
<button id="kcsp" class="button" onClick="updateSrc(this.id)">KCSP सहभागी देखें</button>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

may be: सहभागियों को देखें

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This can be done.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

These can be done.

</div>
<div class="col-nav">
<center>
<h5><b>कूबरनेट्स प्रशिक्षण सहभागी</b></h5>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

may be: कुबेरनेट्स प्रशिक्षण सहभागियों

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I don't think so, will wait for others to review.

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This sentence कुबेरनेट्स प्रशिक्षण सहभागियों is not matching up @Rajakavitha1

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

सहभागी or सहभागियों is not really helping here, how about कूबरनेट्स प्रशिक्षण प्रदाता means Kubernetes training provider.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

It is actually "Kubernetes Training Partners" in the English version, I think प्रदाता (Provider) will change the whole meaning.

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I know it will change the sentence but the meaning should be the same, these are the trainers who provide Kubernetes training.

<h5><b>कूबरनेट्स प्रशिक्षण सहभागी</b></h5>
<br>Cloud native तकनीक के अनुभवी प्रशिक्षक।
<br><br><br><br>
<button id="ktp" class="button" onClick="updateSrc(this.id)"> KTP सहभागी देखें</button>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

may be: सहभागियों को देखें

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sure.

@k8s-ci-robot
Copy link
Contributor

New changes are detected. LGTM label has been removed.

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot removed the lgtm "Looks good to me", indicates that a PR is ready to be merged. label Oct 21, 2019
@mittalyashu
Copy link
Member

@saarques Is this PR ready to get merged?

@saarques
Copy link
Author

saarques commented Oct 23, 2019 via email

@mittalyashu
Copy link
Member

@saarques Were you able to fix all the merge conflicts?

@zacharysarah
Copy link
Contributor

@saarques 👋 Please feel free to /reopen this PR when you're ready to squash commits and continue.

/close

@k8s-ci-robot
Copy link
Contributor

@zacharysarah: Closed this PR.

In response to this:

@saarques 👋 Please feel free to /reopen this PR when you're ready to squash commits and continue.

/close

Instructions for interacting with me using PR comments are available here. If you have questions or suggestions related to my behavior, please file an issue against the kubernetes/test-infra repository.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
cncf-cla: yes Indicates the PR's author has signed the CNCF CLA. language/hi Issues or PRs related to Hindi language sig/docs Categorizes an issue or PR as relevant to SIG Docs. size/M Denotes a PR that changes 30-99 lines, ignoring generated files.
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translate partners/ in hindi
10 participants