Skip to content

Commit

Permalink
l10n updates
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
NVDA translation automation committed Mar 16, 2018
1 parent 406a4ee commit ec28d07
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 24 additions and 35 deletions.
14 changes: 7 additions & 7 deletions addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: resourceMonitor 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: '[email protected]'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 06:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Juan C. Buño <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Iván Novegil <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish NVDA add-ons translation team <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand All @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"

#. Translators: Dialog text shown when attempting to install the add-on on an unsupported version of Windows (minSupportedVersion is the minimum version required for this add-on).
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"Support for Windows Vista, Server 2003 and 2008 from Resource Monitor add-on "
"is ending on June 2018. Future add-on releases will require "
"{minSupportedVersion} or later. Are you sure you wish to install this add-on "
"anyway?"
msgstr ""
"El soporte para Windows XP del complemento Resource Monitor va a finalizar "
"en diciembre de 2017. Las versiones futuras del complemento requerirán "
"{minSupportedVersion} o posteriores. ¿Estás seguro de que deseas instalar "
"este complemento de todos modos?"
"El soporte para Windows Vista, Server 2003 y 2008 del complemento Resource "
"Monitor va a finalizar en junio de 2018. Las versiones futuras del "
"complemento requerirán {minSupportedVersion} o posteriores. ¿Estás seguro de "
"que deseas instalar este complemento de todos modos?"

#. Translators: title of the dialog shown when attempting to install the add-on on an old version of Windows.
msgid "Old Windows version"
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: resourceMonitor 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: '[email protected]'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 06:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Juan C. Buño <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Iván Novegil <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician NVDA add-ons translation tema <[email protected]>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand All @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"

#. Translators: Dialog text shown when attempting to install the add-on on an unsupported version of Windows (minSupportedVersion is the minimum version required for this add-on).
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"Support for Windows Vista, Server 2003 and 2008 from Resource Monitor add-on "
"is ending on June 2018. Future add-on releases will require "
"{minSupportedVersion} or later. Are you sure you wish to install this add-on "
"anyway?"
msgstr ""
"O soporte para o Windows XP do complemento Resource Monitor vai rematar en "
"decembro do 2017. As versións futuras do complemento requerirán "
"{minSupportedVersion} ou posteriores. ¿Estás seguro de que desexas instalar "
"este complemento de todos os xeitos?"
"O soporte para o Windows Vista, Server 2003 e 2008 do complemento Resource "
"Monitor vai rematar en xuño do 2018. As versións futuras do complemento "
"requerirán {minSupportedVersion} ou posteriores. ¿Estás seguro de que "
"desexas instalar este complemento de todos os xeitos?"

#. Translators: title of the dialog shown when attempting to install the add-on on an old version of Windows.
msgid "Old Windows version"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: resourceMonitor 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-12 18:05+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Florian Ionașcu <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#. Translators: Dialog text shown when attempting to install the add-on on an unsupported version of Windows (minSupportedVersion is the minimum version required for this add-on).
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"Support for Windows Vista, Server 2003 and 2008 from Resource Monitor add-on "
"is ending on June 2018. Future add-on releases will require "
"{minSupportedVersion} or later. Are you sure you wish to install this add-on "
"anyway?"
msgstr ""
"Suportul pentru Windows XP de la suplimentul Monitor Resurse ia sfârșit pe "
"data de 31 decembrie 2017. Versiunile viitoare ale acestui supliment vor "
"Suportul pentru Windows Vista, server 2003 și 2008 de la Resource Monitor se "
"termină în iunie 2018. Versiunile viitoare ale acestui supliment vor "
"necesita {minSupportedVersion} sau mai nou. Sunteți sigur că doriți să "
"instalați acest supliment oricum?"

Expand Down
21 changes: 5 additions & 16 deletions addon/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: resourceMonitor 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: '[email protected]'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 06:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 03:18+0100\n"
"Last-Translator: Jožef Gregorc <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
Expand All @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#. Translators: Dialog text shown when attempting to install the add-on on an unsupported version of Windows (minSupportedVersion is the minimum version required for this add-on).
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Support for Windows Vista, Server 2003 and 2008 from Resource Monitor add-on "
"is ending on June 2018. Future add-on releases will require "
"{minSupportedVersion} or later. Are you sure you wish to install this add-on "
"anyway?"
msgstr ""
"Podpora za Windows XP v dodatku Nadzornik virov se izteče decembra 2017. "
"Prihodnje izdaje dodatka bodo potrebovale {minSupportedVersion} ali "
"kasnejše. Ste prepričani, da želite kljub temu namestiti ta dodatek?"
"Podpora za Windows Visto, Server 2003 in 2008 s strani dodatka Nadzornik "
"Virov se izteče junija 2018. Prihodnje izdaje dodatka bodo potrebovale "
"{minSupportedVersion} ali kasnejšo. Ste prepričani, da vseeno želite "
"namestiti ta dodatek?"

#. Translators: title of the dialog shown when attempting to install the add-on on an old version of Windows.
msgid "Old Windows version"
Expand All @@ -49,13 +49,11 @@ msgstr "Ta računalnik nima priključenega akumulatorja."

# po testu revizija
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is charging, also show current battery percentage.
#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "Akumulator je napoljen do {percent}%."

#. Translators: message presented when computer is running on battery power, showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "Preostane še {percent}% za približno {time}."

Expand All @@ -77,7 +75,6 @@ msgstr ""
"kritično niskem stanju akumulatorja."

#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB used (40%).
#, python-brace-format
msgid ""
"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
Expand All @@ -93,12 +90,10 @@ msgstr ""
"pogonih in pogonih za izmenjavo."

#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
#, python-brace-format
msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Jedro {coreNumber}: {corePercent}%"

#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
#, python-brace-format
msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Povprečna obremenitev CPE {avgLoad}%, {cores}."

Expand All @@ -108,13 +103,11 @@ msgstr ""
"Predstavi povprečno obremenitev procesorja in obremenitev vsakega jedra."

#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"Fizični: {physicalUsed} od {physicalTotal} v uporabi ({physicalPercent}%)."

#. Translators: Shows virtual memory usage.
#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"Navidezni: {virtualUsed} od {virtualTotal} v uporabi ({virtualPercent}%)."
Expand All @@ -134,12 +127,10 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: Windows XP (32-bit)").
#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "različica Oken: {winVersion} ({cpuBit})"

#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "različica Oken: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"

Expand All @@ -148,7 +139,6 @@ msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Naznanja različico Oken, ki jih uporabljate."

#. Translators: The system's uptime
#, python-brace-format
msgid "{days} days, {hoursMinutesSeconds}"
msgstr "{days} dni, {hoursMinutesSeconds}"

Expand All @@ -162,7 +152,6 @@ msgstr "Naznani koliko časa sistem že teče."

#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU load and RAM usage.
#, python-brace-format
msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}% pomnilnikaa v uporabi, CPE na {cpuPercent}% zasedenosti."

Expand Down

0 comments on commit ec28d07

Please sign in to comment.