-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
NVDA translation automation
committed
Mar 16, 2018
1 parent
406a4ee
commit ec28d07
Showing
4 changed files
with
24 additions
and
35 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: resourceMonitor 2.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: '[email protected]'\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 06:00-0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 13:29+0100\n" | ||
"Last-Translator: Juan C. Buño <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 20:15+0100\n" | ||
"Last-Translator: Iván Novegil <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish NVDA add-ons translation team <[email protected]>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" | |
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" | ||
|
||
#. Translators: Dialog text shown when attempting to install the add-on on an unsupported version of Windows (minSupportedVersion is the minimum version required for this add-on). | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Support for Windows Vista, Server 2003 and 2008 from Resource Monitor add-on " | ||
"is ending on June 2018. Future add-on releases will require " | ||
"{minSupportedVersion} or later. Are you sure you wish to install this add-on " | ||
"anyway?" | ||
msgstr "" | ||
"El soporte para Windows XP del complemento Resource Monitor va a finalizar " | ||
"en diciembre de 2017. Las versiones futuras del complemento requerirán " | ||
"{minSupportedVersion} o posteriores. ¿Estás seguro de que deseas instalar " | ||
"este complemento de todos modos?" | ||
"El soporte para Windows Vista, Server 2003 y 2008 del complemento Resource " | ||
"Monitor va a finalizar en junio de 2018. Las versiones futuras del " | ||
"complemento requerirán {minSupportedVersion} o posteriores. ¿Estás seguro de " | ||
"que deseas instalar este complemento de todos modos?" | ||
|
||
#. Translators: title of the dialog shown when attempting to install the add-on on an old version of Windows. | ||
msgid "Old Windows version" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: resourceMonitor 2.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: '[email protected]'\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 06:00-0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 13:29+0100\n" | ||
"Last-Translator: Juan C. Buño <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 20:16+0100\n" | ||
"Last-Translator: Iván Novegil <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Galician NVDA add-ons translation tema <[email protected]>\n" | ||
"Language: gl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" | |
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" | ||
|
||
#. Translators: Dialog text shown when attempting to install the add-on on an unsupported version of Windows (minSupportedVersion is the minimum version required for this add-on). | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Support for Windows Vista, Server 2003 and 2008 from Resource Monitor add-on " | ||
"is ending on June 2018. Future add-on releases will require " | ||
"{minSupportedVersion} or later. Are you sure you wish to install this add-on " | ||
"anyway?" | ||
msgstr "" | ||
"O soporte para o Windows XP do complemento Resource Monitor vai rematar en " | ||
"decembro do 2017. As versións futuras do complemento requerirán " | ||
"{minSupportedVersion} ou posteriores. ¿Estás seguro de que desexas instalar " | ||
"este complemento de todos os xeitos?" | ||
"O soporte para o Windows Vista, Server 2003 e 2008 do complemento Resource " | ||
"Monitor vai rematar en xuño do 2018. As versións futuras do complemento " | ||
"requerirán {minSupportedVersion} ou posteriores. ¿Estás seguro de que " | ||
"desexas instalar este complemento de todos os xeitos?" | ||
|
||
#. Translators: title of the dialog shown when attempting to install the add-on on an old version of Windows. | ||
msgid "Old Windows version" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,25 +8,25 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: resourceMonitor 4.3\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-02-12 18:05+1000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:35+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 12:57+0200\n" | ||
"Last-Translator: Florian Ionașcu <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: ro\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" | ||
|
||
#. Translators: Dialog text shown when attempting to install the add-on on an unsupported version of Windows (minSupportedVersion is the minimum version required for this add-on). | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Support for Windows Vista, Server 2003 and 2008 from Resource Monitor add-on " | ||
"is ending on June 2018. Future add-on releases will require " | ||
"{minSupportedVersion} or later. Are you sure you wish to install this add-on " | ||
"anyway?" | ||
msgstr "" | ||
"Suportul pentru Windows XP de la suplimentul Monitor Resurse ia sfârșit pe " | ||
"data de 31 decembrie 2017. Versiunile viitoare ale acestui supliment vor " | ||
"Suportul pentru Windows Vista, server 2003 și 2008 de la Resource Monitor se " | ||
"termină în iunie 2018. Versiunile viitoare ale acestui supliment vor " | ||
"necesita {minSupportedVersion} sau mai nou. Sunteți sigur că doriți să " | ||
"instalați acest supliment oricum?" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: resourceMonitor 2.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: '[email protected]'\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 06:00-0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 17:39+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 03:18+0100\n" | ||
"Last-Translator: Jožef Gregorc <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: sl\n" | ||
|
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" | |
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" | ||
|
||
#. Translators: Dialog text shown when attempting to install the add-on on an unsupported version of Windows (minSupportedVersion is the minimum version required for this add-on). | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Support for Windows Vista, Server 2003 and 2008 from Resource Monitor add-on " | ||
"is ending on June 2018. Future add-on releases will require " | ||
"{minSupportedVersion} or later. Are you sure you wish to install this add-on " | ||
"anyway?" | ||
msgstr "" | ||
"Podpora za Windows XP v dodatku Nadzornik virov se izteče decembra 2017. " | ||
"Prihodnje izdaje dodatka bodo potrebovale {minSupportedVersion} ali " | ||
"kasnejše. Ste prepričani, da želite kljub temu namestiti ta dodatek?" | ||
"Podpora za Windows Visto, Server 2003 in 2008 s strani dodatka Nadzornik " | ||
"Virov se izteče junija 2018. Prihodnje izdaje dodatka bodo potrebovale " | ||
"{minSupportedVersion} ali kasnejšo. Ste prepričani, da vseeno želite " | ||
"namestiti ta dodatek?" | ||
|
||
#. Translators: title of the dialog shown when attempting to install the add-on on an old version of Windows. | ||
msgid "Old Windows version" | ||
|
@@ -49,13 +49,11 @@ msgstr "Ta računalnik nima priključenega akumulatorja." | |
|
||
# po testu revizija | ||
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is charging, also show current battery percentage. | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{percent}%, battery charging." | ||
msgstr "Akumulator je napoljen do {percent}%." | ||
|
||
#. Translators: message presented when computer is running on battery power, showing percentage remaining and estimated remaining time. | ||
#. discharging battery, so provide info on it | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}." | ||
msgstr "Preostane še {percent}% za približno {time}." | ||
|
||
|
@@ -77,7 +75,6 @@ msgstr "" | |
"kritično niskem stanju akumulatorja." | ||
|
||
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB used (40%). | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -93,12 +90,10 @@ msgstr "" | |
"pogonih in pogonih za izmenjavo." | ||
|
||
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%). | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%" | ||
msgstr "Jedro {coreNumber}: {corePercent}%" | ||
|
||
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core. | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}." | ||
msgstr "Povprečna obremenitev CPE {avgLoad}%, {cores}." | ||
|
||
|
@@ -108,13 +103,11 @@ msgstr "" | |
"Predstavi povprečno obremenitev procesorja in obremenitev vsakega jedra." | ||
|
||
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage. | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). " | ||
msgstr "" | ||
"Fizični: {physicalUsed} od {physicalTotal} v uporabi ({physicalPercent}%)." | ||
|
||
#. Translators: Shows virtual memory usage. | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)." | ||
msgstr "" | ||
"Navidezni: {virtualUsed} od {virtualTotal} v uporabi ({virtualPercent}%)." | ||
|
@@ -134,12 +127,10 @@ msgid "32-bit" | |
msgstr "32-bit" | ||
|
||
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: Windows XP (32-bit)"). | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})" | ||
msgstr "različica Oken: {winVersion} ({cpuBit})" | ||
|
||
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)"). | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})" | ||
msgstr "različica Oken: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})" | ||
|
||
|
@@ -148,7 +139,6 @@ msgid "Announces the version of Windows you are using." | |
msgstr "Naznanja različico Oken, ki jih uporabljate." | ||
|
||
#. Translators: The system's uptime | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{days} days, {hoursMinutesSeconds}" | ||
msgstr "{days} dni, {hoursMinutesSeconds}" | ||
|
||
|
@@ -162,7 +152,6 @@ msgstr "Naznani koliko časa sistem že teče." | |
|
||
#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string. | ||
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU load and RAM usage. | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%." | ||
msgstr "{ramPercent}% pomnilnikaa v uporabi, CPE na {cpuPercent}% zasedenosti." | ||
|
||
|