Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #275

Merged
merged 3 commits into from
Dec 16, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
10 changes: 8 additions & 2 deletions po/R-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JASP 0.9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 02:42\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 19:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 14:30+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspregression-r/es/>\n"
Expand All @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"

msgid ""
"For all tests, the alternative hypothesis specifies that the %s is positive."
Expand Down Expand Up @@ -600,16 +600,22 @@ msgid ""
"The full model could not be fitted to the data, with the following error "
"message: '%s'"
msgstr ""
"El modelo completo no se puede ajustar a los datos, con el siguiente mensaje "
"de fallo: '%s'"

msgid ""
"The null model could not be fitted to the data, with the following error "
"message: '%s'"
msgstr ""
"El modelo nulo no se puede ajustar a los datos, con el siguiente mensaje de "
"fallo: '%s'"

msgid ""
"Could not find valid starting values. Check feasibility of the model to fit "
"the data."
msgstr ""
"No se encuentran valores válidos de inicio. Comprueba la aplicabilidad del "
"modelo para ajustar los datos."

msgid "Plotting is not possible: %s"
msgstr "No es posible la representación gráfica: %s"
Expand Down
10 changes: 8 additions & 2 deletions po/R-gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 02:42\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-19 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 14:30+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspregression-r/gl/>\n"
Expand All @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
"X-Language: gl_ES\n"
"X-Source-Language: C\n"
Expand Down Expand Up @@ -606,16 +606,22 @@ msgid ""
"The full model could not be fitted to the data, with the following error "
"message: '%s'"
msgstr ""
"O modelo completo non se pode axustar aos datos, coa seguinte mensaxe de "
"fallo: '%s'"

msgid ""
"The null model could not be fitted to the data, with the following error "
"message: '%s'"
msgstr ""
"O modelo nulo non se pode axustar aos datos, coa seguinte mensaxe de fallo: "
"'%s'"

msgid ""
"Could not find valid starting values. Check feasibility of the model to fit "
"the data."
msgstr ""
"Non se atopan valores válidos de inicio. Comproba a aplicabilidade do modelo "
"para axustar os datos."

msgid "Plotting is not possible: %s"
msgstr "Non é posible a representación gráfica: %s"
Expand Down
73 changes: 31 additions & 42 deletions po/R-zh_Hant.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jaspRegression 0.17.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 02:42\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 10:48+0000\n"
"Last-Translator: JASP Stats <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 02:41+0000\n"
"Last-Translator: Ginger Shu-Ying Yeh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"jasp/jaspregression-r/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"

msgid ""
"For all tests, the alternative hypothesis specifies that the %s is positive."
Expand All @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Scatterplot"
msgstr "散佈圖"

msgid "Prior and Posterior"
msgstr "先驗與後驗"
msgstr "先驗分布與後驗分布"

msgid "Bayes Factor Robustness Check"
msgstr "貝氏因子穩健性檢查"
Expand Down Expand Up @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Kendall's tau"
msgstr "Kendall's tau"

msgid "n"
msgstr "樣本數"
msgstr "n"

msgid "Upper %s%% CI"
msgstr "%s%%信賴區間上界"
Expand Down Expand Up @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Bayarri, & Berger, 2001)."

msgid "Computing Durbin-Watson Statistics"
msgstr ""
msgstr "計算Durbin-Watson統計量"

msgid "Kendall's Tau"
msgstr "Kendall's Tau"
Expand Down Expand Up @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Confidence intervals based on %i bootstrap replicates."
msgstr "基於%i 拔靴法樣本的信賴區間"

msgid "p"
msgstr "p值"
msgstr "p"

msgid "VS-MPR"
msgstr "VS-MPR"
Expand Down Expand Up @@ -230,11 +230,9 @@ msgstr "變數"
msgid "Shapiro-Wilk Test for Bivariate Normality"
msgstr "Shapiro-Wilk 雙變數常態分配考驗"

#, fuzzy
msgid "Scatter plots"
msgstr "散佈圖"

#, fuzzy
msgid "Correlation plot"
msgstr "相關圖"

Expand All @@ -244,20 +242,18 @@ msgstr "未定義相關: %s"
msgid "%1$s%% CI: [%2$s, %3$s]"
msgstr "%1$s%% 信賴區間: [%2$s, %3$s]"

#, fuzzy
msgid ""
"Plotting not possible:\n"
" Number of observations is < 3"
msgstr "無法繪圖:觀察值低於3個"
msgstr "無法繪圖:觀測值低於3個"

msgid ""
"Plotting not possible:\n"
" Number of observations is < 2"
msgstr "無法繪圖:觀察值少於2"

#, fuzzy
msgid "Plotting not possible: %s"
msgstr "無法繪圖: %s"
msgstr "無法繪圖%s"

msgid "Partial Pearson's r"
msgstr "皮爾森部分相關"
Expand All @@ -272,7 +268,6 @@ msgstr "Kendall's 部分相關tau B"
msgid "%s heatmap"
msgstr "%s 熱圖"

#, fuzzy
msgid "Heatmaps"
msgstr "熱圖"

Expand Down Expand Up @@ -396,7 +391,6 @@ msgid ""
"with 2 levels."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Model Summary"
msgstr "模型摘要"

Expand Down Expand Up @@ -552,15 +546,12 @@ msgstr "估計邊際平均值"
msgid "SE"
msgstr "標準誤"

#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "下界"

#, fuzzy
msgid "%s%% CI"
msgstr "%s%% 信賴區間"

#, fuzzy
msgid "Upper"
msgstr "上界"

Expand Down Expand Up @@ -628,7 +619,7 @@ msgid "Multivariate-t"
msgstr ""

msgid "Tukey"
msgstr ""
msgstr "Tukey"

msgid "Benjamini-Hochberg"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -699,7 +690,7 @@ msgid "df2"
msgstr ""

msgid "Autocorrelation"
msgstr ""
msgstr "自相關"

msgid "Durbin-Watson"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -732,7 +723,7 @@ msgid "Unstandardized"
msgstr ""

msgid "Standardized"
msgstr ""
msgstr "標準化"

msgid "%.0f%% CI"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -831,19 +822,19 @@ msgid "Residuals Statistics"
msgstr ""

msgid "Minimum"
msgstr ""
msgstr "最小值"

msgid "Maximum"
msgstr ""
msgstr "最大值"

msgid "Mean"
msgstr ""
msgstr "平均數"

msgid "SD"
msgstr ""
msgstr "標準差"

msgid "N"
msgstr ""
msgstr "N"

msgid "Residuals vs. Dependent"
msgstr ""
Expand All @@ -870,10 +861,10 @@ msgid "Residuals Histogram"
msgstr ""

msgid "Standardized %s"
msgstr ""
msgstr "標準化 %s"

msgid "Q-Q Plot Standardized Residuals"
msgstr ""
msgstr "標準化殘差 Q-Q圖"

msgid "Partial plots are not supported for models containing interaction terms"
msgstr ""
Expand All @@ -888,7 +879,7 @@ msgid "Residuals %s"
msgstr ""

msgid "Descriptives"
msgstr ""
msgstr "敘述統計量"

msgid "H%s"
msgstr ""
Expand All @@ -897,7 +888,7 @@ msgid "Std. Predicted Value"
msgstr ""

msgid "Standardized Residuals"
msgstr ""
msgstr "標準化殘差"

msgid "Theoretical Quantiles"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -943,7 +934,7 @@ msgid "Posterior Summary"
msgstr ""

msgid "Model Comparison"
msgstr ""
msgstr "模型比較"

msgid "Model Comparison - %s"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -1074,7 +1065,7 @@ msgid ""
msgstr ""

msgid "Q-Q Plot"
msgstr ""
msgstr "Q-Q 圖"

msgid "Marginal Posterior Distributions"
msgstr ""
Expand All @@ -1098,16 +1089,16 @@ msgid "Cox & Snell R%s"
msgstr ""

msgid "Standardized%s"
msgstr ""
msgstr "標準化 %s"

msgid "Wald Statistic"
msgstr ""

msgid "Lower bound"
msgstr ""
msgstr "下界"

msgid "Upper bound"
msgstr ""
msgstr "上界"

msgid ""
"Standardized estimates represent estimates where the continuous predictors "
Expand Down Expand Up @@ -1170,7 +1161,7 @@ msgid "Predictor - residuals plots"
msgstr ""

msgid "Squared Pearson residuals plot"
msgstr ""
msgstr "皮爾森殘差平方圖"

#, fuzzy
msgid "Performance plots"
Expand Down Expand Up @@ -1215,7 +1206,7 @@ msgid "Robust <br> %s"
msgstr ""

msgid "Parameter"
msgstr ""
msgstr "參數"

msgid ""
"Inclusion/exclusion statistics for coefficients within factor(s) %s are the "
Expand All @@ -1229,14 +1220,13 @@ msgid "DV/Factor"
msgstr ""

msgid "Level"
msgstr ""
msgstr "水準"

msgid "Covariate Descriptives"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Intercept"
msgstr "(截距)"
msgstr "截距"

msgid "using the %1$d/%2$d row from a combined fit"
msgid_plural "using the %1$d/%2$d rows from a combined fit"
Expand All @@ -1250,5 +1240,4 @@ msgstr[1] ""

msgid "Partial Regression Plot"
msgid_plural "Partial Regression Plots"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "偏迴歸圖"