Skip to content

Commit

Permalink
fix: 擡 -> 抬
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
shinzoqchiuq committed Aug 4, 2021
1 parent 027f11e commit 793670f
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 52 additions and 52 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions 《宁波方言词典》索引.tsv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2327,8 +2327,8 @@
poq7 poq7 194
piq7 piq7 194
撥撥動動 拨拨动动 paq paq don don paq paq don don 195
de2 de2 195
擡城隍 抬城隍 de jin waon de jin waon 195
de2 de2 195
抬城隍 抬城隍 de jin waon de jin waon 195
au3 au3 195
拗手勁 拗手劲 au shieu jin au shieu jin 195
拗輕重 拗轻重 au chin dzon au chin dzon 195
Expand Down
24 changes: 12 additions & 12 deletions 《寧波方言詞典》詞條.tsv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3475,17 +3475,17 @@
苔條拖黃魚 苔條拖黄魚 苔条拖黄鱼 de diau thou waon ng
苔條餅 苔條餅 苔条饼 de diau pin
苔生片 苔生片 苔生片 de sen phi
de2
擡去 抬去 抬去 de chi
擡意○房 抬意○房 抬意○房 de i vaon
擡老𡢿 抬老𡢿 抬老𡢿 de lau gnion
擡老婆 抬老婆 抬老婆 de lau bou
擡轎大皮 抬轎大皮 抬轿大皮 de jiau dou bi
擡轎郎 抬轎郎 抬轿郎 de jiau laon
擡擡動 抬抬動 抬抬动 de de don
擡頭 抬頭 抬头 de deu
擡城隍 抬城隍 抬城隍 de jin waon
擡新婦 抬新婦 抬新妇 de shin vu
de2
抬去 抬去 抬去 de chi
抬意○房 抬意○房 抬意○房 de i vaon
抬老𡢿 抬老𡢿 抬老𡢿 de lau gnion
抬老婆 抬老婆 抬老婆 de lau bou
抬轎大皮 抬轎大皮 抬轿大皮 de jiau dou bi
抬轎郎 抬轎郎 抬轿郎 de jiau laon
抬抬動 抬抬動 抬抬动 de de don
抬頭 抬頭 抬头 de deu
抬城隍 抬城隍 抬城隍 de jin waon
抬新婦 抬新婦 抬新妇 de shin vu
檯布 臺布 台布 de pu
臺虎鉗 臺虎鉗 台虎钳 de fu ji
臺型 臺型 台型 de yin
Expand Down Expand Up @@ -5493,7 +5493,7 @@
頭家 頭家 头家 deu ko
頭枷鎖 頭枷鎖 头枷锁 deu ko sou
頭挑 頭挑 头挑 deu thiau
頭擡起 頭抬起 头抬起 deu de chi
頭抬起 頭抬起 头抬起 deu de chi
頭油 頭油 头油 deu yeu
頭塊牌子 頭塊牌子 头块牌子 deu khuei ba tsy
頭大 頭大 头大 deu da
Expand Down
64 changes: 32 additions & 32 deletions 《阿拉宁波话(修订版)》俗語索引.tsv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -250,18 +250,18 @@
家有賢妻,弗招橫禍。 cia yeu yi chi, vaq ciau wan ghou. 353
家有賢妻,勿招橫禍。 cia yeu yi chi, vaq ciau wan ghou. 353
秧好一年穀,妻賢一生福。 ian hau iq gni koq, chi yi iq san foq. 353
天亮飽一日飽,老婆擡着一世好 thiq gnian pau iq gniq pau, lau bou de dzoq iq shi hau. 353
天亮飽一日飽,老婆擡着一世好 thi gnian pau iq gniq pau, lau bou de dzoq iq shi hau. 353
天亮飽一日飽,老婆擡着一世好 thiq gnian pau iq gniq pau, lau bou de zoq iq shi hau. 353
天亮飽一日飽,老婆擡着一世好 thi gnian pau iq gniq pau, lau bou de zoq iq shi hau. 353
生意做弗着一遭,老婆擡弗着一世 san i tsou vaq dzoq iq tsau, lau bou de vaq dzoq iq shi. 353
生意做弗着一遭,老婆擡弗着一世 san i tsou vaq zoq iq tsau, lau bou de vaq zoq iq shi. 353
生意做勿着一遭,老婆擡勿着一世 san i tsou vaq dzoq iq tsau, lau bou de vaq dzoq iq shi. 353
生意做勿着一遭,老婆擡勿着一世 san i tsou vaq zoq iq tsau, lau bou de vaq zoq iq shi. 353
老婆擡弗着,一世苦弗出。 lau bou de vaq dzoq, iq shi khu vaq tshyuq. 353
老婆擡弗着,一世苦弗出。 lau bou de vaq zoq, iq shi khu vaq tshyuq. 353
老婆擡勿着,一世苦勿出。 lau bou de vaq dzoq, iq shi khu vaq tshyuq. 353
老婆擡勿着,一世苦勿出。 lau bou de vaq zoq, iq shi khu vaq tshyuq. 353
天亮飽一日飽,老婆抬着一世好 thiq gnian pau iq gniq pau, lau bou de dzoq iq shi hau. 353
天亮飽一日飽,老婆抬着一世好 thi gnian pau iq gniq pau, lau bou de dzoq iq shi hau. 353
天亮飽一日飽,老婆抬着一世好 thiq gnian pau iq gniq pau, lau bou de zoq iq shi hau. 353
天亮飽一日飽,老婆抬着一世好 thi gnian pau iq gniq pau, lau bou de zoq iq shi hau. 353
生意做弗着一遭,老婆抬弗着一世 san i tsou vaq dzoq iq tsau, lau bou de vaq dzoq iq shi. 353
生意做弗着一遭,老婆抬弗着一世 san i tsou vaq zoq iq tsau, lau bou de vaq zoq iq shi. 353
生意做勿着一遭,老婆抬勿着一世 san i tsou vaq dzoq iq tsau, lau bou de vaq dzoq iq shi. 353
生意做勿着一遭,老婆抬勿着一世 san i tsou vaq zoq iq tsau, lau bou de vaq zoq iq shi. 353
老婆抬弗着,一世苦弗出。 lau bou de vaq dzoq, iq shi khu vaq tshyuq. 353
老婆抬弗着,一世苦弗出。 lau bou de vaq zoq, iq shi khu vaq tshyuq. 353
老婆抬勿着,一世苦勿出。 lau bou de vaq dzoq, iq shi khu vaq tshyuq. 353
老婆抬勿着,一世苦勿出。 lau bou de vaq zoq, iq shi khu vaq tshyuq. 353
竈口地康看老婆,越看越動火。 tsau kheu di khaon khi-khe lau bou, yuq khi-khe yuq don hou. 353
男怕入錯行,女怕嫁錯郎。 nei-nae pho zyuq tshou ghaon, gniu pho ko tshou laon. 353
只要老公好,苦苦也嘸告。 ciq iau lau kon hau, khu khu gha mh kau. 353
Expand Down Expand Up @@ -308,8 +308,8 @@
十隻黃貓九隻雄,十個老婆九個兇。 zyuq tsaq waon mae cieu tsaq yon, zyuq goq lau bou cieu goq shion. 354
十隻黃貓九隻雄,十個老婆九個兇。 zyuq tsaq waon mae cieu tsaq yon, zyuq ghoq lau bou cieu ghoq shion. 354
冤家夫妻紿棕繃,礌來礌去當中央。 iu ko fu chi de tson pan, lei le lei chi taon tson gnian. 354
弗擡老婆講弗起,擡勒老婆要加氣 vaq de lau bou kaon vaq chi, de laq lau bou iau ko chi. 354
勿擡老婆講勿起,擡勒老婆要加氣 vaq de lau bou kaon vaq chi, de laq lau bou iau ko chi. 354
弗抬老婆講弗起,抬勒老婆要加氣 vaq de lau bou kaon vaq chi, de laq lau bou iau ko chi. 354
勿抬老婆講勿起,抬勒老婆要加氣 vaq de lau bou kaon vaq chi, de laq lau bou iau ko chi. 354
兒子是自家好,老𡢿是人家好。 ng tsy zy zhi ko hau, lau gnion zy gnin ko hau. 354
家花還是野花香,可惜野花弗久長。 cia huo wa zy ya huo shian, khou shiq ya huo vaq cieu jian. 354
家花還是野花香,可惜野花弗久長。 cia huo gha zy ya huo shian, khou shiq ya huo vaq cieu jian. 354
Expand Down Expand Up @@ -615,8 +615,8 @@
冬勿上樓,夏勿上樓。 ton vaq zaon leu, gho vaq zaon leu. 362
連竈連眠牀,對落是涴缸。 li tsau li mi zaon, tei loq zy ou kaon. 362
連竈連眠牀,對落是屙缸。 li tsau li mi zaon, tei loq zy ou kaon. 362
擡頭弗起,轉身弗來。 de deu vaq chi, tsoe shin vaq le. 362
擡頭勿起,轉身勿來。 de deu vaq chi, tsoe shin vaq le. 362
抬頭弗起,轉身弗來。 de deu vaq chi, tsoe shin vaq le. 362
抬頭勿起,轉身勿來。 de deu vaq chi, tsoe shin vaq le. 362
螄螺殼裏做道場。 sy lou khoq li tsou dau jian. 363
稗草也是穀,弄堂也是屋。 bo tshau gha zy koq, lon daon gha zy oq. 363
稗草也是穀,弄堂也是屋。 bo tshau ya zy koq, lon daon ya zy oq. 363
Expand All @@ -639,7 +639,7 @@
帶到路裏,弗如喫在肚裏。 ta tau lu li, vaq zyu chioq dze du li. 363
帶到路裏,勿如喫在肚裏。 ta tau lu li, vaq zyu chioq dze du li. 363
路來嘴巴裏。 lu le tsyu po li. 363
擡樹擡小頭,問路問老頭。 de zyu de shiau deu, men lu men lau deu. 363
抬樹抬小頭,問路問老頭。 de zyu de shiau deu, men lu men lau deu. 363
路生地弗熟,到處叫阿叔。 lu san di vaq zoq, tau tshyu ciau aq soq. 363
路生地勿熟,到處叫阿叔。 lu san di vaq zoq, tau tshyu ciau aq soq. 363
問路弗施禮,多走幾十里。 men lu vaq sy li, tou tseu ci zyuq li. 363
Expand Down Expand Up @@ -795,7 +795,7 @@
人多辦法多,螞蟻能把泰山拖。 gnin tou bae faq tou, mo gni nen po tha sae thou. 368
人多講出理來,稻多打出穀來。 gnin tou kaon tshyuq li le, dau tou tan tshyuq koq le. 368
人多好用力,人缺好喫食。 gnin tou hau yon liq, gnin chiuq hau chioq zhiq. 368
人多力量大,牌樓擡過河 gnin tou liq lian dou, ba leu de kou ghou. 368
人多力量大,牌樓抬過河 gnin tou liq lian dou, ba leu de kou ghou. 368
喫飯要過口,做事要對手。 chioq vae iau kou kheu, tsou zy iau tei shieu. 368
人靠人幫,花靠葉襯。 gnin khau gnin paon, huo khau yiq tshen. 369
手一搖,人一潮。 shieu iq yau, gnin iq jiau. 369
Expand All @@ -810,7 +810,7 @@
娶妻娶德弗娶貌。 tshyu chi tshyu taq vaq tshyu mau. 369
娶妻娶德勿娶貌。 tshyu chi tshyu taq vaq tshyu mau. 369
會揀揀才郎,𣍐揀揀田莊。 wei kae kae dze laon, vei kae kae di tsaon. 369
劈柴另看絲流,擡老婆看阿舅 phiq za lin khi-khe sy lieu, de lau bou khi-khe aq jieu. 369
劈柴另看絲流,抬老婆看阿舅 phiq za lin khi-khe sy lieu, de lau bou khi-khe aq jieu. 369
牆門對牆門,槍笆對槍笆。 zhian men tei zhian men, chian po tei chian po. 369
高弗來,低弗去。 kau vaq le, ti vaq chi. 369
高勿來,低勿去。 kau vaq le, ti vaq chi. 369
Expand Down Expand Up @@ -955,9 +955,9 @@
禮讓一寸,得理一尺。 li gnian iq tshen, taq li iq tshaq. 372
儂敬人三分,人敬儂七分。 nou cin gnin sae fen, gnin cin nou chiq fen. 372
敬重田公敬重穀,敬重木匠敬重屋。 cin dzon di kon cin dzon koq, cin dzon moq zhian cin dzon oq. 372
人擡人無價之寶 gnin de gnin vu ko tsy pau. 372
人擡人無價之寶 gnin de gnin wu- ko tsy pau. 372
儂擡人一尺,人擡儂一丈 nou de gnin iq tshaq, gnin de nou iq jian. 372
人抬人無價之寶 gnin de gnin vu ko tsy pau. 372
人抬人無價之寶 gnin de gnin wu- ko tsy pau. 372
儂抬人一尺,人抬儂一丈 nou de gnin iq tshaq, gnin de nou iq jian. 372
人熟禮弗熟,禮多人弗怪。 gnin zoq li vaq zoq, li tou gnin vaq kua. 372
人熟禮勿熟,禮多人勿怪。 gnin zoq li vaq zoq, li tou gnin vaq kua. 372
老老來走走,好甮挈包頭。 lau lau le tseu tseu, hau ven chiq pau deu. 372
Expand Down Expand Up @@ -1030,11 +1030,11 @@
應嘴辣辣響。 in tsyu laq laq shian. 374
一句話把人講笑,一句話把人講跳。 iq ciu wo po gnin kaon shiau, iq ciu wo po gnin kaon thiau. 374
刀可以割肉,話可以斷骨。 tau khou yi kaq gnioq, wo khou yi doe kuaq. 374
三寸舌頭擡煞人,三寸舌頭壓煞人。 sae tshen zhiq deu de saq gnin, sae tshen zhiq deu aq saq gnin. 374
三寸舌頭抬煞人,三寸舌頭壓煞人。 sae tshen zhiq deu de saq gnin, sae tshen zhiq deu aq saq gnin. 374
良言一句三冬暖,惡言傷人六月霜。 lian yi iq ciu sae ton noe, oq yi saon gnin loq yuq saon. 374
冷粥冷飯好喫,冷言冷語難聽。 lan tsoq lan vae hau chioq, lan yi lan gniu nae thin. 374
相罵嘸好言,相打嘸好拳。 shian mo mh hau yi, shian tan mh hau jiu. 374
講話聲放低,走路腳擡高 kaon wo shin faon ti, tseu lu ciaq de kau. 374
講話聲放低,走路腳抬高 kaon wo shin faon ti, tseu lu ciaq de kau. 374
矮人面前弗說矮。 a gnin mi zhi vaq syuq a. 374
矮人面前勿說矮。 a gnin mi zhi vaq syuq a. 374
嘴巴講勒出蓮花。 tsyu po kaon laq tshyuq li huo. 374
Expand Down Expand Up @@ -1593,7 +1593,7 @@
會計好做,月底難過。 wei ci hau tsou, yuq ti nae kou. 389
倒貼工鈿白喫飯,生活撥儂學學慣。 tau thiaq kon di baq chioq vae, san waq paq nou ghoq ghoq kuae. 389
倒貼工鈿白喫飯,生活撥儂學學慣。 tau thiaq kon di baq chioq vae, san wo paq nou ghoq ghoq kuae. 389
飯喫工鈿馱,牌樓擡過河 vae chioq kon di dou, ba leu de kou ghou. 389
飯喫工鈿馱,牌樓抬過河 vae chioq kon di dou, ba leu de kou ghou. 389
短工單等日頭斜,長工單等三十年夜。 toe kon tae ten gniq deu zhia, jian kon tae ten sae zyuq gni ya. 389
短工單等日頭斜,長工單等三十年夜。 toe kon tae ten gniq deu zhia, jian kon tae ten sae syuq gni ya. 389
開了飯店弗怕大肚皮。 khe laq vae ti vaq pho dou du bi. 389
Expand Down Expand Up @@ -1662,7 +1662,7 @@
肩胛頭當棧房,腳娘肚當米缸。 ci kaq deu taon dzae vaon, ciaq gnian du taon mi kaon. 390
肩胛頭當棧房,腳娘肚當米缸。 ci khaq deu taon dzae vaon, ciaq gnian du taon mi kaon. 390
春天生意真難做,一頭行李一頭貨。 tshyun thi san i cin nae tsou, iq deu ghan li iq deu hou. 390
冬至起九,擡冰上手 ton tsy chi cieu, de pin zaon shieu. 390
冬至起九,抬冰上手 ton tsy chi cieu, de pin zaon shieu. 390
氣力賺飯喫。 chi liq dzae vae chioq. 390
好漢弗賺六月鈿。 hau he vaq dzae loq yuq di. 390
好漢弗賺六月鈿。 hau hei- vaq dzae loq yuq di. 390
Expand Down Expand Up @@ -1768,8 +1768,8 @@
有銅鈿人錢掙錢,嘸銅鈿人力掙錢。 yeu don di gnin ji tsan ji, mh don di gnin liq tsan ji. 393
有銅鈿人坐包車,嘸銅鈿人喫灰沙。 yeu don di gnin zou pau tsho, mh don di gnin chioq huei so. 393
經濟人穿草鞋翻面,有佬人喫雞肉剝皮。 cin ci gnin tshoe tshau gha fae mi, yeu lau gnin chioq ci gnioq poq bi. 393
擡轎也是人,坐轎也是人。 de jiau gha zy gnin, zou jiau gha zy gnin. 393
擡轎也是人,坐轎也是人。 de jiau ya zy gnin, zou jiau ya zy gnin. 393
抬轎也是人,坐轎也是人。 de jiau gha zy gnin, zou jiau gha zy gnin. 393
抬轎也是人,坐轎也是人。 de jiau ya zy gnin, zou jiau ya zy gnin. 393
富貴講命長,窮人派飯賬。 fu ciu kaon min jian, jion gnin pha vae cian. 393
窮做親,富做生。 jion tsou chin, fu tsou san. 393
貧賤鬧市嘸人問,富貴深山有遠親。 bin zhi nau zy mh gnin men, fu ciu shin sae yeu yu chin. 393
Expand Down Expand Up @@ -1876,8 +1876,8 @@
運道好,好甮爬起早。 yun dau hau, hau ven bo chi tsau. 396
運道來了推弗開,烤熟毛蟹爬進來。 yun dau le laq thei vaq khe, khau zoq mau ha bo cin le. 396
運道來了推勿開,烤熟毛蟹爬進來。 yun dau le laq thei vaq khe, khau zoq mau ha bo cin le. 396
財來,運來,擡個老𡢿帶胎來 dze le, yun le, de goq lau gnion ta the le. 396
財來,運來,擡個老𡢿帶胎來 dze le, yun le, de ghoq lau gnion ta the le. 396
財來,運來,抬個老𡢿帶胎來 dze le, yun le, de goq lau gnion ta the le. 396
財來,運來,抬個老𡢿帶胎來 dze le, yun le, de ghoq lau gnion ta the le. 396
下巴扣勒人家地方。 gho po kheu laq gnin ko di faon. 396
滑進大好佬,滑出瘟跌倒。 waq cin dou hau lau, waq tshyuq uen tiq tau. 396
活靈𧼰進大好佬,活靈𧼰出坐監牢。 waq lin zaq cin dou hau lau, waq lin zaq tshyuq zou kae lau. 396
Expand Down Expand Up @@ -3146,7 +3146,7 @@
自家黃狗咬煞自家羊。 zhi ko waon ki-ke ngau saq zhi ko yan. 428
自家黃狗咬煞自家羊。 zhi ko wu keu ngau saq zhi ko yan. 428
自家黃狗咬煞自家羊。 zhi ko wu ki-ke ngau saq zhi ko yan. 428
人家棺材擡進自家屋裏 gnin ko kun dze de cin zhi ko oq li. 428
人家棺材抬進自家屋裏 gnin ko kun dze de cin zhi ko oq li. 428
死弗死,鹿變麂。 shi vaq shi, loq pi ci. 428
死勿死,鹿變麂。 shi vaq shi, loq pi ci. 428
好死弗死,多喫飯米。 hau shi vaq shi, tou chioq vae mi. 428
Expand Down Expand Up @@ -3583,7 +3583,7 @@
鄉下人上埭街,嘴巴講勒歪。 shian gho gnin zaon da ka, tsyu po kaon laq hua. 438
三歲死阿孃,話柄是介長。 sae syu shi aq gnian, wo pin zy ka jian. 438
人家講東京逃難,其講西京造反。 gnin ko kaon ton cin dau nae, ji kaon shi cin zau fae. 438
講明在前,擡到曬鹽 kaon min dze zhi, de tau sa yi. 438
講明在前,抬到曬鹽 kaon min dze zhi, de tau sa yi. 438
講好算數,麻油加醋。 kaon hau soe su, mo yeu ko tshu. 438
講講弗相信,自家去打聽。 kaon kaon vaq shian shin, zhi ko chi tan thin. 438
講講勿相信,自家去打聽。 kaon kaon vaq shian shin, zhi ko chi tan thin. 438
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions 《阿拉宁波话(修订版)》詞彙索引.tsv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3744,7 +3744,7 @@
mau6 与人体有关的动词 137
fae5 与人体有关的动词 137
fae5 与人体有关的动词 137
de2 与人体有关的动词 137
de2 与人体有关的动词 137
iuq7 与人体有关的动词 137
噦氣勿轉 哕气勿转 iuq chi vaq tsoe 与人体有关的动词 137
咽酸 咽酸 i soe 与人体有关的动词 137
Expand Down Expand Up @@ -4420,11 +4420,11 @@
hei1 与人事有关的动词 179
賅人家 赅人家 ki gnin ko 与人事有关的动词 179
賅人家 赅人家 ke gnin ko 与人事有关的动词 179
de2 与人事有关的动词 179
de2 与人事有关的动词 179
做新婦 做新妇 tsou shin vu 与人事有关的动词 179
擡去 抬去 de chi 与人事有关的动词 179
抬去 抬去 de chi 与人事有关的动词 179
兌姑嫂 兑姑嫂 dei ku sau 与人事有关的动词 179
擡䞁房 抬𬥺房 de i vaon 与人事有关的动词 179
抬䞁房 抬𬥺房 de i vaon 与人事有关的动词 179
討䞁房 讨𬥺房 thau i vaon 与人事有关的动词 179
喫糖 吃糖 chioq daon 与人事有关的动词 179
過歲 过岁 kou syu 与人事有关的动词 179
Expand Down Expand Up @@ -5170,7 +5170,7 @@
飽悶悶 饱闷闷 pau mhen mhen 感觉 221
殟老老 殟老老 uaq lau lau 感觉 221
移移動 移移动 yi yi don 感觉 221
擡擡動 抬抬动 de de don 感觉 221
抬抬動 抬抬动 de de don 感觉 221
噁心䑆䑆 恶心䑆䑆 oq shin yan yan 感觉 221
肚飢 肚饥 du ci 感觉 221
迫煞 迫煞 paq saq 感觉 221
Expand Down Expand Up @@ -7119,7 +7119,7 @@
拔苗頭 拔苗头 baq miau deu 短语 320
拆骨頭 拆骨头 tshaq kuaq deu 短语 320
拆爛屙 拆烂屙 tshaq lae ou 短语 320
擡城隍 抬城隍 de jin waon 短语 320
抬城隍 抬城隍 de jin waon 短语 320
拗殼子 拗壳子 au khoq tsy 短语 321
咋結煞 咋结煞 dza ciq saq 短语 321
敗門枋 败门枋 ba men faon 短语 321
Expand Down

0 comments on commit 793670f

Please sign in to comment.