Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[老饭骨] 韭菜盒子 - https://youtu.be/ungR-Wwyf3M #1717

Open
Laofangu opened this issue Mar 10, 2021 · 5 comments
Open

[老饭骨] 韭菜盒子 - https://youtu.be/ungR-Wwyf3M #1717

Laofangu opened this issue Mar 10, 2021 · 5 comments
Assignees
Labels
待审阅 翻译已完成,求审阅 老饭骨 https://www.youtube.com/channel/UCBJmYv3Vf_tKcQr5_qmayXg

Comments

@Laofangu
Copy link

视频链接https://youtu.be/ungR-Wwyf3M

<备注内容,如视频时长、发布日期等等(如果无需备注,请删除此行)>

请翻译以下全部内容

标题(翻译主要意思即可,不要超过 100 个字符)
【国宴大师•韭菜盒子】金黄酥脆,一口下去鲜香多汁,不露馅儿的韭菜盒子秘诀在这里! |老饭骨

简介
小友们好,今天给大家带来一道家常面点——韭菜盒子!
做好韭菜盒子关键在于调馅儿,这次我们做的是猪肉虾仁韭菜馅儿的盒子,虾仁加上韭菜,鲜上加鲜!
炒葱花用的是大葱花,煸至金黄色,这样香味才更足。做馅颜色不能太重,所以加酱油不要放老抽。
大家煎馅饼的时候可能会遇到做馅饼容易露馅儿的问题,小友们在家如果用电饼铛来做,馅饼一定不要做得太厚。
馅饼遇热中间会起鼓,如果馅饼做得太厚,电饼铛的盖儿会影响馅饼起鼓,就容易露馅儿。所以可以选用平底锅来煎。
煎出的韭菜盒子表面金黄酥脆,一口下去虾肉和韭菜鲜香多汁,一盘根本吃不够!

字幕
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,480
吃半拉不过瘾 得吃一个

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,480
赶紧吃吧 不吃就没了

3
00:00:04,720 --> 00:00:06,760
韭菜盒子

4
00:00:07,280 --> 00:00:09,040
咱们今天的馅呢是

5
00:00:09,040 --> 00:00:11,640
猪肉 虾仁 韭菜馅

6
00:00:11,640 --> 00:00:14,160
你看葱花 他用的是大葱花

7
00:00:14,160 --> 00:00:15,960
窍门在这呢吧

8
00:00:15,960 --> 00:00:17,920
这葱太小了它还没有释放出香味

9
00:00:17,920 --> 00:00:20,520
它就糊掉了 要煸到金黄色

10
00:00:20,800 --> 00:00:22,240
它才能出这个味道

11
00:00:22,240 --> 00:00:24,080
就关火了

12
00:00:24,080 --> 00:00:25,800
酱油要炸一下

13
00:00:25,800 --> 00:00:28,840
让它充分的释放酱香味道

14
00:00:34,560 --> 00:00:35,520
好了

15
00:00:35,520 --> 00:00:37,600
这个味道就出来了

16
00:00:37,960 --> 00:00:41,160
酱油遇热起泡

17
00:00:41,160 --> 00:00:44,080
迅速它就挥发出香味了

18
00:00:44,080 --> 00:00:47,680
然后把它倒在旁边 晾一晾

19
00:00:47,680 --> 00:00:50,400
所以吃韭菜馅这葱一定煸熟放进去

20
00:00:50,400 --> 00:00:52,880
这放在旁边 晾一晾

21
00:00:52,880 --> 00:00:54,000
面是和好了的

22
00:00:54,000 --> 00:00:55,680
咱们选用的是中筋粉

23
00:00:55,680 --> 00:00:58,360
一斤面是七两水

24
00:00:58,360 --> 00:01:01,360
和完之后要饧它十分钟

25
00:01:01,360 --> 00:01:04,000
然后拿手再揉一遍

26
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
表面就润了之后再饧一会儿

27
00:01:07,000 --> 00:01:08,400
不饧它还是有筋

28
00:01:08,400 --> 00:01:10,800
没法去做这个剂

29
00:01:11,000 --> 00:01:14,360
把面和好之后咱们就开始要和这个馅

30
00:01:14,360 --> 00:01:16,400
肥瘦猪肉 虾仁 姜米

31
00:01:16,400 --> 00:01:20,560
姜还可以有祛寒 去腥味的作用

32
00:01:20,560 --> 00:01:22,920
猪肉馅呢 往里边加点葱

33
00:01:22,920 --> 00:01:26,800
做好的酱油倒进去 已经凉了

34
00:01:26,800 --> 00:01:29,200
猪肉虾仁馅呢

35
00:01:29,200 --> 00:01:31,080
你不能颜色就太重了

36
00:01:31,080 --> 00:01:33,800
搁点酱油你不能搁老抽

37
00:01:34,400 --> 00:01:36,080
一点点加

38
00:01:37,920 --> 00:01:39,760
盐 三克

39
00:01:40,120 --> 00:01:43,800
胡椒粉 两克

40
00:01:45,720 --> 00:01:47,280
这个还不能打得很软

41
00:01:47,280 --> 00:01:49,880
因为这韭菜还会出汤

42
00:01:49,880 --> 00:01:52,000
所以要黏乎一点

43
00:01:52,800 --> 00:01:54,080
闻一下

44
00:01:55,560 --> 00:01:56,800
行 这样呢

45
00:01:56,800 --> 00:01:59,160
咱把这虾仁就放进去了

46
00:01:59,160 --> 00:02:01,920
虾仁咱们方便的时候可以用

47
00:02:01,920 --> 00:02:04,640
葱姜水先泡一下

48
00:02:05,400 --> 00:02:06,680
多洗两遍

49
00:02:06,680 --> 00:02:09,560
刚剥完这种虾仁还有一些不干净的

50
00:02:09,560 --> 00:02:11,560
也有一些粘液

51
00:02:11,760 --> 00:02:15,280
然后把切好的韭菜倒进去

52
00:02:15,280 --> 00:02:17,440
其实吃虾馅搁韭菜是最好的

53
00:02:17,440 --> 00:02:19,480
但是有的人可能不吃韭菜

54
00:02:19,480 --> 00:02:21,480
咱们来点香油

55
00:02:21,480 --> 00:02:26,160
包馅无论是饺子还是馅饼

56
00:02:26,160 --> 00:02:27,960
尽可能的咱们要使用不好料酒

57
00:02:27,960 --> 00:02:29,640
不要用了 因为它包在里边

58
00:02:29,640 --> 00:02:31,560
这个料酒不容易往外挥发

59
00:02:31,560 --> 00:02:33,120
你掌握不好就别用了

60
00:02:33,120 --> 00:02:35,480
这大家伙要注意

61
00:02:35,480 --> 00:02:36,600
这就行了

62
00:02:36,600 --> 00:02:37,640
咱们弄面

63
00:02:37,640 --> 00:02:41,040
这个面三十多度三十五度的水

64
00:02:41,040 --> 00:02:43,760
然后一斤面七两水就和成这样了

65
00:02:43,760 --> 00:02:45,320
但是有点软

66
00:02:45,320 --> 00:02:47,280
软的时候咱们上面掸一点薄面

67
00:02:47,280 --> 00:02:49,320
咱把它拿出来它不粘手

68
00:02:49,320 --> 00:02:51,240
要硬了它就不好吃了

69
00:02:51,240 --> 00:02:53,520
你看这盆也比较干净

70
00:02:54,360 --> 00:02:55,440
和好的面

71
00:02:55,440 --> 00:02:57,960
饧置十分钟十五分钟之后

72
00:02:57,960 --> 00:03:00,320
就不能再揉了 上劲了

73
00:03:00,320 --> 00:03:03,320
咱们做一个剂 六十克

74
00:03:05,480 --> 00:03:08,160
六十克的面团

75
00:03:08,160 --> 00:03:13,400
咱们要把它擀到直径十二厘米大小

76
00:03:13,400 --> 00:03:14,600
这个面很软

77
00:03:14,600 --> 00:03:16,960
馅饼边上要薄一点

78
00:03:16,960 --> 00:03:18,080
中间要厚一点

79
00:03:18,080 --> 00:03:19,840
最后捏褶的时候

80
00:03:19,840 --> 00:03:22,360
它中间的疙瘩不会很大

81
00:03:22,360 --> 00:03:24,040
我记得我小时候

82
00:03:24,040 --> 00:03:25,440
妈妈给我烙那个馅饼

83
00:03:25,440 --> 00:03:28,240
永远都是中间一大疙瘩一点馅没有

84
00:03:29,840 --> 00:03:33,000
十二(厘米)

85
00:03:33,440 --> 00:03:38,080
大约呢包上六十克的馅

86
00:03:40,080 --> 00:03:43,080
包的时候 捏这小边 一点点

87
00:03:45,200 --> 00:03:46,560
转着圈的捏

88
00:03:49,040 --> 00:03:51,280
你看它中间 它不是一大硬疙瘩

89
00:03:51,280 --> 00:03:54,240
没那么大然后中间的时候捏一下

90
00:03:54,240 --> 00:03:56,800
可以往回盖一下 这样就可以了

91
00:03:57,200 --> 00:04:00,960
捏的时候注意 捏上边一点 一边

92
00:04:01,160 --> 00:04:03,600
一点一点往起兜

93
00:04:03,600 --> 00:04:05,960
左手是往里填馅用的

94
00:04:05,960 --> 00:04:08,480
如果冒出来了你就使手按它一下

95
00:04:08,480 --> 00:04:10,320
中间它不是疙瘩

96
00:04:11,920 --> 00:04:14,160
弄完之后咱们就要翻着放

97
00:04:14,160 --> 00:04:16,560
搁在面粉的案板上边

98
00:04:23,760 --> 00:04:25,720
擀一下 轻点

99
00:04:25,720 --> 00:04:27,640
看着要露馅了

100
00:04:28,000 --> 00:04:30,640
翻过来 擀一擀

101
00:04:31,600 --> 00:04:34,400
也擀到要露馅了 咱们就下锅

102
00:04:36,600 --> 00:04:38,440
薄面抖一抖

103
00:04:42,720 --> 00:04:46,840
今天我们使平底锅来煎馅饼

104
00:04:46,840 --> 00:04:50,960
如果我们在家要是用电饼铛烙

105
00:04:51,640 --> 00:04:55,240
咱们家庭式的电饼铛 槽比较浅

106
00:04:55,920 --> 00:04:58,280
热饼铛 放进去之后

107
00:05:00,000 --> 00:05:02,400
馅饼表面的淀粉 面粉

108
00:05:02,400 --> 00:05:04,960
迅速糊化凝结成壳了

109
00:05:04,960 --> 00:05:07,320
馅儿里边遇热 它会出起鼓来

110
00:05:07,320 --> 00:05:10,520
如果说您馅饼特别厚

111
00:05:10,520 --> 00:05:11,760
它在起鼓的时候

112
00:05:11,760 --> 00:05:15,640
电饼铛的盖 就会影响它长

113
00:05:16,040 --> 00:05:19,200
这时候它就会从两边会露馅

114
00:05:19,200 --> 00:05:21,320
就破了 就顶破了

115
00:05:21,320 --> 00:05:24,400
所以要用饼铛的话最好不要太厚

116
00:05:24,400 --> 00:05:28,800
跟饼铛的槽一样高

117
00:05:28,800 --> 00:05:31,360
如果是生胚的话 会矮到一半

118
00:05:31,360 --> 00:05:34,000
盖上盖 盖上盖歇一会

119
00:05:34,000 --> 00:05:39,200
盖盖煮皮 盖盖烙皮

120
00:05:39,200 --> 00:05:42,960
馅饼的表面起鼓了

121
00:05:42,960 --> 00:05:47,160
证明里面的肉蔬菜还有虾都熟了

122
00:05:47,160 --> 00:05:48,400
它只有熟了以后

123
00:05:48,400 --> 00:05:51,120
它才能产生热的蒸汽

124
00:05:51,720 --> 00:05:53,880
出锅啦

125
00:05:59,480 --> 00:06:02,440
韭菜盒子

126
00:06:02,440 --> 00:06:06,040
你们得吃一个

127
00:06:06,040 --> 00:06:08,360
半拉不够吃

128
00:06:08,360 --> 00:06:11,200
吃半拉不过瘾 得吃一个

129
00:06:11,200 --> 00:06:13,120
赶紧吃吧 不吃就没了

130
00:06:13,640 --> 00:06:16,280
这是虾肉 这大虾肉

131
00:06:18,960 --> 00:06:21,680
我也看得嘴馋了 你也来一个

132
00:06:21,680 --> 00:06:24,160
摄影师也尝一个 元国来一个吃

133
00:06:24,320 --> 00:06:25,280
这馅饼香

134
00:06:25,280 --> 00:06:28,800
特别是酱油 它炸这葱花

135
00:06:29,280 --> 00:06:32,040
呲的熟油 这熟油呢

136
00:06:32,040 --> 00:06:35,480
真的 一个是非常提鲜

137
00:06:35,480 --> 00:06:37,560
虾跟韭菜绝搭

138
00:06:38,400 --> 00:06:41,560
这盘吃完了 上菜

139
00:06:41,560 --> 00:06:44,080
接着上 第二盘

@ytsubtitles-bot ytsubtitles-bot bot added 待翻译 awaiting translation 老饭骨 https://www.youtube.com/channel/UCBJmYv3Vf_tKcQr5_qmayXg labels Mar 10, 2021
@ytsubtitles-bot
Copy link
Contributor

以下为部分词汇翻译提示,根据对译表生成

中文 English 备注 参考
国宴大师 State Banquet Master Chef 老饭骨频道子栏目
韭菜 Chinese chive
crispy 指物理性质上的容易碎裂,例如煎/烤后食物的酥脆;注意不要和 crunchy 混用
crunchy 指口感上的爽脆,可以用于形容多汁或有一定韧性的物体;注意不要和 crispy 混用
猪肉 pork
大葱 spring onion
香味 aroma
老抽 dark soy sauce
jin 不翻作"catty",翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克/千克的单位,如:20斤为"20 jin (10kg)" 链接
liang 翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克的单位,如:6两为"6 liang (300g) "
腥味 gamey taste
香油 sesame oil
料酒 Chinese cooking wine
面团 dough
淀粉 starch

@Kevinzheng5
Copy link
Contributor

认领

@ytsubtitles-bot
Copy link
Contributor

@Kevinzheng5 谢谢认领!请在 48 小时内完成翻译。

完成翻译后,请将完整稿件复制并回复到本 issue。
参考: 翻译及投稿步骤 翻译守则 往期翻译

@Kevinzheng5
Copy link
Contributor

Kevinzheng5 commented Mar 14, 2021

bot, please upload

Subtitles uploaded as pull request``` # https://youtu.be/ungR-Wwyf3M

标题

【国宴大师•韭菜盒子】金黄酥脆,一口下去鲜香多汁,不露馅儿的韭菜盒子秘诀在这里! |老饭骨

State Banquet Master Chef: Golden and Crispy Chives Pockets

简介

小友们好,今天给大家带来一道家常面点——韭菜盒子!

做好韭菜盒子关键在于调馅儿,这次我们做的是猪肉虾仁韭菜馅儿的盒子,虾仁加上韭菜,鲜上加鲜!

炒葱花用的是大葱花,煸至金黄色,这样香味才更足。做馅颜色不能太重,所以加酱油不要放老抽。

大家煎馅饼的时候可能会遇到做馅饼容易露馅儿的问题,小友们在家如果用电饼铛来做,馅饼一定不要做得太厚。

馅饼遇热中间会起鼓,如果馅饼做得太厚,电饼铛的盖儿会影响馅饼起鼓,就容易露馅儿。所以可以选用平底锅来煎。

煎出的韭菜盒子表面金黄酥脆,一口下去虾肉和韭菜鲜香多汁,一盘根本吃不够!

Hello friends, today we introduce a family style pastry: chives pockets!

The key to make good chives pockets lay in the stuffing. We are making chives pockets with pork and shrimps. The aroma of shrimps and chives goes perfectly together. We are using the big green onions and frying them till golden. Therefore, the flavor can really come out. We use the soy sauce but not dark soy sauce so the color is still fresh. Some of you may had problems of breaking the shape of pockets when cooking. If you cook them on an electrical pan fryer, don’t make the pockets too thick. The stuffing in the pocket will inflate when heated, and the lid of the pan fryers may pressure them to break. So we can use pans instead. The chives pockets have golden crispy wraps, and juicy delicious shrimp and chives stuffing. One plate of them is not enough!

字幕

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,480

吃半拉不过瘾 得吃一个

I am still craving after a half. I need to finish the entire one.

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,480

赶紧吃吧 不吃就没了

Hurry up before they are gone

3
00:00:04,720 --> 00:00:06,760

韭菜盒子

Chives pocket

4
00:00:07,280 --> 00:00:09,040

咱们今天的馅呢是

The ingredients of stuffing include

5
00:00:09,040 --> 00:00:11,640

猪肉 虾仁 韭菜馅

Pork, shrimps and chives

6
00:00:11,640 --> 00:00:14,160

你看葱花 他用的是大葱花

See the green onions? He is using the big green onions.

7
00:00:14,160 --> 00:00:15,960

窍门在这呢吧

So that’s the trick

8
00:00:15,960 --> 00:00:17,920

这葱太小了它还没有释放出香味

The small green onions don’t have enough flavor

9
00:00:17,920 --> 00:00:20,520

它就糊掉了 要煸到金黄色

They get burnt too fast. We need to fry them till golden

10
00:00:20,800 --> 00:00:22,240

它才能出这个味道

That’s when the flavor get out

11
00:00:22,240 --> 00:00:24,080

就关火了

Turn off the heater now

12
00:00:24,080 --> 00:00:25,800

酱油要炸一下

Soy sauce in the frying wok

13
00:00:25,800 --> 00:00:28,840

让它充分的释放酱香味道

So that the sauce flavor can come out

14
00:00:34,560 --> 00:00:35,520

好了

Alright

15
00:00:35,520 --> 00:00:37,600

这个味道就出来了

There the flavor goes

16
00:00:37,960 --> 00:00:41,160

酱油遇热起泡

The soy sauce starts to bubble when heated

17
00:00:41,160 --> 00:00:44,080

迅速它就挥发出香味了

And the flavor comes out quickly

18
00:00:44,080 --> 00:00:47,680

然后把它倒在旁边 晾一晾

Let’s put this aside and let it cool off

19
00:00:47,680 --> 00:00:50,400

所以吃韭菜馅这葱一定煸熟放进去

For stuffing with chives, the green onions need to be fried

20
00:00:50,400 --> 00:00:52,880

这放在旁边 晾一晾

Put this aside and cool off

21
00:00:52,880 --> 00:00:54,000

面是和好了的

We have already made the dough

22
00:00:54,000 --> 00:00:55,680

咱们选用的是中筋粉

We chose to use the medium gluten flour

23
00:00:55,680 --> 00:00:58,360

一斤面是七两水

350 grams of water for every 500 grams of flour

24
00:00:58,360 --> 00:01:01,360

和完之后要饧它十分钟

Let the dough rest for 10 minutes after mixing

25
00:01:01,360 --> 00:01:04,000

然后拿手再揉一遍

Then we knead the dough once again

26
00:01:04,000 --> 00:01:07,000

表面就润了之后再饧一会儿

After the dough has a smooth surface, let it rest again

27
00:01:07,000 --> 00:01:08,400

不饧它还是有筋

The resting help soften the gluten

28
00:01:08,400 --> 00:01:10,800

没法去做这个剂

Otherwise it is hard to make the rolls

29
00:01:11,000 --> 00:01:14,360

把面和好之后咱们就开始要和这个馅

After the dough, let’s mix the stuffing

30
00:01:14,360 --> 00:01:16,400

肥瘦猪肉 虾仁 姜米

Ground pork with some fat, shrimps and garlic pieces

31
00:01:16,400 --> 00:01:20,560

姜还可以有祛寒 去腥味的作用

Garlic adds some spice to it and gets rid of the gamey smell

32
00:01:20,560 --> 00:01:22,920

猪肉馅呢 往里边加点葱

Put some green onions in the ground pork

33
00:01:22,920 --> 00:01:26,800

做好的酱油倒进去 已经凉了

Pour the soy sauce we made in there. It is already cooled down

34
00:01:26,800 --> 00:01:29,200

猪肉虾仁馅呢

For the pork and shrimp stuffing

35
00:01:29,200 --> 00:01:31,080

你不能颜色就太重了

We don’t make the color too dark

36
00:01:31,080 --> 00:01:33,800

搁点酱油你不能搁老抽

Some soy sauce, but not the dark soy sauce

37
00:01:34,400 --> 00:01:36,080

一点点加

Add the soy sauce in a few times

38
00:01:37,920 --> 00:01:39,760

盐 三克

Three grams of salt

39
00:01:40,120 --> 00:01:43,800

胡椒粉 两克

Two grams of pepper

40
00:01:45,720 --> 00:01:47,280

这个还不能打得很软

The stuffing cannot be too watery right now

41
00:01:47,280 --> 00:01:49,880

因为这韭菜还会出汤

Because the chives contain some water too

42
00:01:49,880 --> 00:01:52,000

所以要黏乎一点

So let it be a little sticky for now

43
00:01:52,800 --> 00:01:54,080

闻一下

Have a smell

44
00:01:55,560 --> 00:01:56,800

行 这样呢

Alright

45
00:01:56,800 --> 00:01:59,160

咱把这虾仁就放进去了

Now we can put the shrimps in

46
00:01:59,160 --> 00:02:01,920

虾仁咱们方便的时候可以用

If you have much time

47
00:02:01,920 --> 00:02:04,640

葱姜水先泡一下

Marinate the shrimps with garlic and green onions first

48
00:02:05,400 --> 00:02:06,680

多洗两遍

Wash it a few more times too

49
00:02:06,680 --> 00:02:09,560

刚剥完这种虾仁还有一些不干净的

The peeled shrimps can have filth

50
00:02:09,560 --> 00:02:11,560

也有一些粘液

Like the mucus

51
00:02:11,760 --> 00:02:15,280

然后把切好的韭菜倒进去

Then pour the cut chives in

52
00:02:15,280 --> 00:02:17,440

其实吃虾馅搁韭菜是最好的

The shrimp goes perfectly with the chives

53
00:02:17,440 --> 00:02:19,480

但是有的人可能不吃韭菜

But some people don’t like chives

54
00:02:19,480 --> 00:02:21,480

咱们来点香油

Let’s have some sesame oil

55
00:02:21,480 --> 00:02:26,160

包馅无论是饺子还是馅饼

For stuffing, either dumplings or pies

56
00:02:26,160 --> 00:02:27,960

尽可能的咱们要使用不好料酒

Hold the cooking wine if you don’t know what you are doing

57
00:02:27,960 --> 00:02:29,640

不要用了 因为它包在里边

Because it will be contained within

58
00:02:29,640 --> 00:02:31,560

这个料酒不容易往外挥发

The alcohol is hard to evaporate

59
00:02:31,560 --> 00:02:33,120

你掌握不好就别用了

Hold it if you are not sure

60
00:02:33,120 --> 00:02:35,480

这大家伙要注意

Be careful guys

61
00:02:35,480 --> 00:02:36,600

这就行了

This should be good

62
00:02:36,600 --> 00:02:37,640

咱们弄面

Now let’s work with the dough

63
00:02:37,640 --> 00:02:41,040

这个面三十多度三十五度的水

The water for the dough need to be from 30 to 35 degrees Celsius

64
00:02:41,040 --> 00:02:43,760

然后一斤面七两水就和成这样了

Then a 10:7 flour water ratio will give you a dough like this

65
00:02:43,760 --> 00:02:45,320

但是有点软

It’s a bit soft though

66
00:02:45,320 --> 00:02:47,280

软的时候咱们上面掸一点薄面

When the dough is too soft, dust some excessive flour on there

67
00:02:47,280 --> 00:02:49,320

咱把它拿出来它不粘手

So it doesn’t stick to your hands when you grab it

68
00:02:49,320 --> 00:02:51,240

要硬了它就不好吃了

The hard dough will not make a good texture for the pocket

69
00:02:51,240 --> 00:02:53,520

你看这盆也比较干净

Take a look, the pot is pretty clean as well

70
00:02:54,360 --> 00:02:55,440

和好的面

When the dough is made

71
00:02:55,440 --> 00:02:57,960

饧置十分钟十五分钟之后

After a 10-15 minutes rest

72
00:02:57,960 --> 00:03:00,320

就不能再揉了 上劲了

We cannot knead the dough anymore

73
00:03:00,320 --> 00:03:03,320

咱们做一个剂 六十克

Let’s make a roll, about 60 grams

74
00:03:05,480 --> 00:03:08,160

六十克的面团

A 60 gram dough

75
00:03:08,160 --> 00:03:13,400

咱们要把它擀到直径十二厘米大小

We will roll it to a diameter about 12 centimeters

76
00:03:13,400 --> 00:03:14,600

这个面很软

The dough is soft

77
00:03:14,600 --> 00:03:16,960

馅饼边上要薄一点

For pie wraps, the edge need to be thinner

78
00:03:16,960 --> 00:03:18,080

中间要厚一点

The center need to be thicker

79
00:03:18,080 --> 00:03:19,840

最后捏褶的时候

So that when we nip it together

80
00:03:19,840 --> 00:03:22,360

它中间的疙瘩不会很大

The lump in the middle won’t be too big

81
00:03:22,360 --> 00:03:24,040

我记得我小时候

When I was little

82
00:03:24,040 --> 00:03:25,440

妈妈给我烙那个馅饼

The pies my mom made me

83
00:03:25,440 --> 00:03:28,240

永远都是中间一大疙瘩一点馅没有

Always had a huge lump in the center, with no stuffing at all

84
00:03:29,840 --> 00:03:33,000

十二(厘米)

Twelve centimeters

85
00:03:33,440 --> 00:03:38,080

大约呢包上六十克的馅

With about 60 grams of stuffing

86
00:03:40,080 --> 00:03:43,080

包的时候 捏这小边 一点点

When we wrap it, nip just a small tip of the edge slowly

87
00:03:45,200 --> 00:03:46,560

转着圈的捏

Rotate and nip

88
00:03:49,040 --> 00:03:51,280

你看它中间 它不是一大硬疙瘩

See the middle here, not a big lump

89
00:03:51,280 --> 00:03:54,240

没那么大然后中间的时候捏一下

Nip it together in the middle to close it

90
00:03:54,240 --> 00:03:56,800

可以往回盖一下 这样就可以了

And then push it back a bit, done

91
00:03:57,200 --> 00:04:00,960

捏的时候注意 捏上边一点 一边

When we nip it, be careful to just nip a tiny bit

92
00:04:01,160 --> 00:04:03,600

一点一点往起兜

Nip the bit up and then nip together

93
00:04:03,600 --> 00:04:05,960

左手是往里填馅用的

Your left hand can push the stuffing in during the same time

94
00:04:05,960 --> 00:04:08,480

如果冒出来了你就使手按它一下

If the stuffing is coming out, just push it back

95
00:04:08,480 --> 00:04:10,320

中间它不是疙瘩

Not a lump in the middle

96
00:04:11,920 --> 00:04:14,160

弄完之后咱们就要翻着放

Then we put it upside down after done

97
00:04:14,160 --> 00:04:16,560

搁在面粉的案板上边

On a chopping board with flour on it

98
00:04:23,760 --> 00:04:25,720

擀一下 轻点

Roll it very gently

99
00:04:25,720 --> 00:04:27,640

看着要露馅了

When you see the stuffing is going to burst

100
00:04:28,000 --> 00:04:30,640

翻过来 擀一擀

Flip it over and then roll

101
00:04:31,600 --> 00:04:34,400

也擀到要露馅了 咱们就下锅

When the stuffing is going to come out on the other too, it is ready to cook

102
00:04:36,600 --> 00:04:38,440

薄面抖一抖

Dust the excessive flour off

103
00:04:42,720 --> 00:04:46,840

今天我们使平底锅来煎馅饼

We are frying our pockets with a pan

104
00:04:46,840 --> 00:04:50,960

如果我们在家要是用电饼铛烙

We may also be cooking with an electrical pan fryer

105
00:04:51,640 --> 00:04:55,240

咱们家庭式的电饼铛 槽比较浅

The ones in families have a rather thinner groove

106
00:04:55,920 --> 00:04:58,280

热饼铛 放进去之后

So that when we put the pockets in

107
00:05:00,000 --> 00:05:02,400

馅饼表面的淀粉 面粉

The starch and flour at the surface of the pockets

108
00:05:02,400 --> 00:05:04,960

迅速糊化凝结成壳了

Will get burnt and sealed

109
00:05:04,960 --> 00:05:07,320

馅儿里边遇热 它会出起鼓来

The stuffing inside will inflate when heated

110
00:05:07,320 --> 00:05:10,520

如果说您馅饼特别厚

If you made the pockets thick

111
00:05:10,520 --> 00:05:11,760

它在起鼓的时候

When they inflate

112
00:05:11,760 --> 00:05:15,640

电饼铛的盖 就会影响它长

The cap of the electrical pan fryer will pressure on them

113
00:05:16,040 --> 00:05:19,200

这时候它就会从两边会露馅

Then the stuffing will come out from the edges

114
00:05:19,200 --> 00:05:21,320

就破了 就顶破了

They will break the shape

115
00:05:21,320 --> 00:05:24,400

所以要用饼铛的话最好不要太厚

So if you are cooking with those electrical pan fryers, do not make the pockets too thick

116
00:05:24,400 --> 00:05:28,800

跟饼铛的槽一样高

At most as think as the groove when cooked

117
00:05:28,800 --> 00:05:31,360

如果是生胚的话 会矮到一半

Which is half as thick before cooking

118
00:05:31,360 --> 00:05:34,000

盖上盖 盖上盖歇一会

Put the lid on

119
00:05:34,000 --> 00:05:39,200

盖盖煮皮 盖盖烙皮

With the lid, the pan cooks the wraps

120
00:05:39,200 --> 00:05:42,960

馅饼的表面起鼓了

When the surface starts to inflate

121
00:05:42,960 --> 00:05:47,160

证明里面的肉蔬菜还有虾都熟了

It means the meat, veggies and the shrimps in there are cooked

122
00:05:47,160 --> 00:05:48,400

它只有熟了以后

They can only generate the steam

123
00:05:48,400 --> 00:05:51,120

它才能产生热的蒸汽

After they are cooked

124
00:05:51,720 --> 00:05:53,880

出锅啦

Ready to get out

125
00:05:59,480 --> 00:06:02,440

韭菜盒子

Chives pockets

126
00:06:02,440 --> 00:06:06,040

你们得吃一个

You guys have to try an entire one

127
00:06:06,040 --> 00:06:08,360

半拉不够吃

Half of it won’t get you satisfied

128
00:06:08,360 --> 00:06:11,200

吃半拉不过瘾 得吃一个

You will still be carved after half, finish it in whole

129
00:06:11,200 --> 00:06:13,120

赶紧吃吧 不吃就没了

Hurry up before they are all gone

130
00:06:13,640 --> 00:06:16,280

这是虾肉 这大虾肉

See the shrimp here, big pieces

131
00:06:18,960 --> 00:06:21,680

我也看得嘴馋了 你也来一个

I’m hungry too. Try one too

132
00:06:21,680 --> 00:06:24,160

摄影师也尝一个 元国来一个吃

Let’s have one for our photographer and Yuanguo

133
00:06:24,320 --> 00:06:25,280

这馅饼香

The pocket is so good

134
00:06:25,280 --> 00:06:28,800

特别是酱油 它炸这葱花

Especially for the soy sauce. The green onions fried is exceptional

135
00:06:29,280 --> 00:06:32,040

呲的熟油 这熟油呢

The oil added in the stuffing is cooked

136
00:06:32,040 --> 00:06:35,480

真的 一个是非常提鲜

Really improves the aroma

137
00:06:35,480 --> 00:06:37,560

虾跟韭菜绝搭

The shrimp goes perfectly with chives

138
00:06:38,400 --> 00:06:41,560

这盘吃完了 上菜

We are done with this plate. We need more

139
00:06:41,560 --> 00:06:44,080

接着上 第二盘

There you go, second plate

@ytsubtitles-bot ytsubtitles-bot bot added 待审阅 翻译已完成,求审阅 and removed 待翻译 awaiting translation labels Mar 14, 2021
@ytsubtitles-bot
Copy link
Contributor

@Kevinzheng5, I've formatted and uploaded your subtitles as #1723.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
待审阅 翻译已完成,求审阅 老饭骨 https://www.youtube.com/channel/UCBJmYv3Vf_tKcQr5_qmayXg
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants