Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

fr: update the translation on the Welcome page. #891

Merged
merged 1 commit into from
Jul 5, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
37 changes: 27 additions & 10 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comprehensive Rust 🦀\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 05:16-0400\n"
"Last-Translator: Olivier Charrez <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
Expand All @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Structure du cours"

#: src/SUMMARY.md:6
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis de clavier"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: src/SUMMARY.md:7
msgid "Translations"
Expand Down Expand Up @@ -1066,7 +1066,6 @@ msgstr ""
"stargazers)"

#: src/welcome.md:7
#, fuzzy
msgid ""
"This is a three day Rust course developed by the Android team. The course "
"covers\n"
Expand All @@ -1075,11 +1074,12 @@ msgid ""
"and error handling. It also includes Android-specific content on the last "
"day."
msgstr ""
"Il s'agit d'un cours Rust de quatre jours développé par l'équipe Android. Le "
"cours couvre\n"
"le spectre complet de Rust, de la syntaxe de base aux sujets avancés comme "
"les génériques\n"
"et la gestion des erreurs. Il inclut également du contenu spécifique à "
"Ce cours Rust de trois jours a été développé par l'équipe Android. Le cours "
"couvre\n"
"l'ensemble du langage Rust, de la syntaxe de base aux sujets avancés comme "
"les\n"
"génériques et la gestion des erreurs. Il inclut également du contenu "
"spécifique à\n"
"Android le dernier jour."

#: src/welcome.md:11
Expand All @@ -1100,15 +1100,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"* Vous donner une compréhension complète de la syntaxe et du langage Rust.\n"
"* Vous permettre de modifier des programmes existants et d'écrire de "
"nouveaux programmes dans Rust.\n"
"* Vous montrer les idiomes courants à Rust."
"nouveaux programmes en Rust.\n"
"* Vous montrer les constructions fréquentes (idiomes) en Rust."

#: src/welcome.md:18
msgid ""
"The first three days show you the fundamentals of Rust. Following this, "
"you're\n"
"invited to dive into one or more specialized topics:"
msgstr ""
"Les trois premiers jours sont consacrés aux fondamentaux du langage.\n"
"Vous pouvez ensuite approfondir un ou plusieurs des sujets suivant:"

#: src/welcome.md:21
msgid ""
Expand All @@ -1127,6 +1129,21 @@ msgid ""
" mutexes) and async/await concurrency (cooperative multitasking using\n"
" futures)."
msgstr ""
"* [Android](android.md): un cours d'une demi-journée consacré à "
"l'utilisation de Rust dans le cadre du\n"
" développement pour la plate-forme Android.\n"
" Ce cours couvre également l'interopérabilité avec les langages C, C++ et "
"Java.\n"
"* [Bare-metal](bare-metal.md): un cours d'une journée consacré à "
"l'utilisation\n"
" de Rust pour le développement embarqué. Le cours touche à la fois aux\n"
" microcontrôleurs et aux processeurs d'applications.\n"
"* [Programmation concurrente](concurrency.md): un cours d'une journée "
"consacré à la programmation\n"
" concurrente en Rust. Nous couvrons la concurrence classique (planification "
"à base de threads et\n"
" mutex) ainsi que la concurrence async/await (multitâche coopératif à base "
"de futures)."

#: src/welcome.md:32
msgid "## Non-Goals"
Expand Down