Skip to content

Commit

Permalink
i18n: Sync translations with Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
akien-mga committed May 19, 2023
1 parent 1388827 commit acc82a1
Show file tree
Hide file tree
Showing 21 changed files with 9,062 additions and 638 deletions.
10 changes: 0 additions & 10 deletions doc/translations/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1203,16 +1203,6 @@ msgstr ""
"La propiedad es un script variable que debe ser serializado y guardado en el "
"archivo de la escena."

msgid "Default usage (storage, editor and network)."
msgstr "Uso por defecto (almacenamiento, editor y red)."

msgid ""
"Default usage but without showing the property in the editor (storage, "
"network)."
msgstr ""
"Uso por defecto pero sin mostrar la propiedad en el editor (almacenamiento, "
"red)."

msgid "Flag for a normal method."
msgstr "Flag para un método normal."

Expand Down
24 changes: 0 additions & 24 deletions doc/translations/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1444,20 +1444,6 @@ msgstr "Masque du bouton 1 de la souris supplémentaire."
msgid "Extra mouse button 2 mask."
msgstr "Masque du bouton de souris supplémentaire 2."

msgid ""
"MIDI note OFF message. See the documentation of [InputEventMIDI] for "
"information of how to use MIDI inputs."
msgstr ""
"Le message OFF pour la note MIDI. Référez vous à la documentation de "
"[InputEventMIDI] pour avoir des informations concernant les entrées MIDI."

msgid ""
"MIDI note ON message. See the documentation of [InputEventMIDI] for "
"information of how to use MIDI inputs."
msgstr ""
"Le message MIDI pour la note ON. Référez vous à la documentation de "
"[InputEventMIDI] pour avoir des informations concernant les entrées MIDI."

msgid ""
"MIDI aftertouch message. This message is most often sent by pressing down on "
"the key after it \"bottoms out\"."
Expand Down Expand Up @@ -1711,16 +1697,6 @@ msgstr ""
"La propriété est une variable appartenant à un script, qui devrait être "
"sérialisé et sauvegardé dans le fichier de la scène."

msgid "Default usage (storage, editor and network)."
msgstr "Usage défaut (stockage, éditeur et réseau)."

msgid ""
"Default usage but without showing the property in the editor (storage, "
"network)."
msgstr ""
"Utilisation par défaut mais sans l'affichage de la propriété dans l'éditeur "
"(stockage, réseau)."

msgid "Flag for a normal method."
msgstr "Indicateur pour une méthode normale."

Expand Down
4,467 changes: 4,324 additions & 143 deletions doc/translations/zh_CN.po

Large diffs are not rendered by default.

Loading

0 comments on commit acc82a1

Please sign in to comment.