Skip to content

Commit

Permalink
l10n: updated nb_NO Norwegian
Browse files Browse the repository at this point in the history
localizers: Øyvind Bye Skille, Allan Nordhøy

https://github.com/freedomofpress/securedrop-i18n
copied from e57cf47
  • Loading branch information
kushaldas committed Feb 26, 2019
1 parent 029da92 commit f7952bf
Showing 1 changed file with 30 additions and 31 deletions.
61 changes: 30 additions & 31 deletions securedrop/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SecureDrop 0.3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.securedrop.org/projects/"
"securedrop/securedrop/nb_NO/>\n"
Expand All @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Feil passord eller tofaktor-kode."

#: journalist_app/account.py:42
msgid "Token in two-factor authentication verified."
msgstr "Tofaktor-koden er kontrollert og verifisert."
msgstr "Tofaktor-koden er kontrollert og bekreftet."

#: journalist_app/account.py:46 journalist_app/admin.py:116
msgid "Could not verify token in two-factor authentication."
Expand Down Expand Up @@ -121,19 +121,19 @@ msgstr "Takk. Svaret ditt har blitt lagret."

#: journalist_app/main.py:150
msgid "No collections selected for download."
msgstr "Ingen kildedata valgt for nedlasting."
msgstr "Ingen kildeoppføringer valgt for nedlasting."

#: journalist_app/main.py:153 journalist_app/utils.py:236
msgid "No collections selected for deletion."
msgstr "Ingen kildeoppføringer valgt for sletting."

#: journalist_app/main.py:179
msgid "The source '{original_name}' has been renamed to '{new_name}'"
msgstr "Kilden '{original_name}' har endret navn til '{new_name}'"
msgstr "Kilden ved navn '{original_name}' har endret navn til '{new_name}'"

#: journalist_app/main.py:194
msgid "No unread submissions for this source."
msgstr "Ingen uleste bidrag fra denne kilden."
msgstr "Ingen uleste innsendelser fra denne kilden."

#: journalist_app/utils.py:55
msgid "Account updated."
Expand All @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""

#: journalist_app/utils.py:126
msgid "Invalid secret format: please only submit letters A-F and numbers 0-9."
msgstr "Ugyldig hemmelighetsformat: Bare bruk bokstavene A-F og tall fra 0-9."
msgstr "Ugyldig hemmelighetsformat: Kun bruk bokstavene A-F og tall fra 0-9."

#: journalist_app/utils.py:132
msgid "Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret?"
Expand All @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Feil hemmelighet, du har lagt til eller glemt noe."
#: journalist_app/utils.py:188
msgid "Submission deleted."
msgid_plural "{num} submissions deleted."
msgstr[0] "Bidrag slettet."
msgstr[1] "{num} bidrag slettet."
msgstr[0] "Innsendelse slettet."
msgstr[1] "{num} innsendelser slettet."

#: journalist_app/utils.py:241
msgid "{num} collection deleted"
Expand Down Expand Up @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""

#: journalist_app/utils.py:312
msgid "No unread submissions in selected collections."
msgstr "Ingen uleste innsendte bidrag i valgte kildeoppføringer."
msgstr "Ingen uleste innsendelser i valgte kildeoppføringer."

#: journalist_templates/_confirmation_modal.html:4
msgid "Close"
Expand Down Expand Up @@ -558,22 +558,23 @@ msgid ""
"the files seen here will be unrecoverable and the source will no longer be "
"able to login using their previous codename.</em>"
msgstr ""
"Klikk under for å slette kildedata for denne kilden. <em>Advarsel: Om du "
"gjør dette, vil alle filene under bli slettet for godt og kilden vil ikke "
"lenger kunne logge seg inn med kodenavnet for å fortsette kommunikasjonen.</"
"em>"
"Klikk nedenfor for å slette kildeoppføringer fra denne kilden. <em>Advarsel: "
"Om du gjør dette, vil alle filene under bli slettet for godt og kilden vil "
"ikke lenger kunne logge seg inn med kodenavnet for å fortsette "
"kommunikasjonen.</em>"

#: journalist_templates/col.html:121
msgid "DELETE SOURCE AND SUBMISSIONS"
msgstr "SLETT KILDEDATA OG INNSENDELSER"

#: journalist_templates/col.html:129
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette kildedata for denne kilden?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette alle kildeoppføringer fra denne kilden?"

#: journalist_templates/config.html:7
msgid "Instance Configuration"
msgstr "Instans-konfigurasjon"
msgstr "Instans-oppsett"

#: journalist_templates/config.html:9
msgid "Alerts"
Expand Down Expand Up @@ -743,12 +744,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"SecureDrop vil generere en sikker krypteringsnøkkel for denne kilden neste "
"gang de logger inn. Når nøkkelen har blitt opprettet, vil en svarboks bli "
"synlig under listen med innsendte bidrag. Du kan da bruke denne boksen for å "
"sende krypterte tilbakemeldinger til dem."
"synlig i kildeoppføringene av innsendelsene deres. Du kan da bruke denne "
"boksen for å sende krypterte tilbakemeldinger til dem."

#: journalist_templates/flag.html:10
msgid "Continue to the list of documents for {codename}..."
msgstr "Fortsett til listen med innsendte bidrag fra {codename}…"
msgstr "Fortsett til listen over innsendelser fra {codename}…"

#: journalist_templates/index.html:4
msgid "Sources"
Expand Down Expand Up @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Avanserte innstillinger skal da vises. Det ser omtrent slik ut:"

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:34
msgid "4. Un-check \"Sanitize cross-site suspicious requests\"."
msgstr "4. Fjern haken ved \"Vask mistenkelige mellomsidige forespørsler\"."
msgstr "4. Fjern haken ved \"Vask mistenkelige mellomsidige forespørsler\"."

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:36
msgid ""
Expand All @@ -973,7 +974,6 @@ msgstr ""
"fanen der du har SecureDrop oppe."

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:42
#, fuzzy
msgid ""
"You can now upload your files. Please keep in mind that each file requires "
"its own submission."
Expand Down Expand Up @@ -1196,10 +1196,9 @@ msgid ""
"submission into the hands of a journalist straight away. We’re sorry for the "
"delay. Please do check back again in a week or so."
msgstr ""
"Nå som vi vet at du faktisk er et ekte menneske, vil vi se til at det du "
"sendte inn kommer fram til en av våre journalister med en gang. Vi beklager "
"forsinkelsen. Kom gjerne tilbake om en uke for å se om du har fått noen svar "
"fra journalistene."
"Nå som vi vet at du faktisk er et ekte menneske, vil vi se til at din "
"innsendelse havner hos én av våre journalister omgående. Kom gjerne tilbake "
"om en uke for å se om du har fått svar fra journalistene."

#: source_templates/lookup.html:20
msgid "Submit Files or Messages"
Expand All @@ -1211,7 +1210,7 @@ msgid ""
"is <strong>required</strong> for uploads to work. <a href=\"{url}\" class="
"\"text-link\">Show me how.</a>"
msgstr ""
"Før du starter, skru av renhetsopprettholdelse på tvers av sidebesøk i "
"Før du starter, skru av Vask mistenkelige mellomsidige forespørsler i "
"NoScript. Dette er <strong>nødvendig</strong> for at filoppastinger skal "
"virke. <a href=\"{url}\" class=\"text-link\">Hvis meg hvordan.</a>"

Expand Down Expand Up @@ -1395,16 +1394,16 @@ msgid ""
"before your data reaches the SecureDrop server."
msgstr ""
"SecureDrop krypterer alle filer og meldinger når de kommer inn via systemet. "
"Kryptering av filer eller meldinger før de sendes inn kan gi et ekstra lag "
"med beskyttelse for informasjonen før den når vår SecureDrop-server."
"Kryptering av filer eller meldinger de avhendes som innsendelse kan gi et "
"ekstra lag beskyttelse for informasjonen før den når vår SecureDrop-tjener."

#: source_templates/why-journalist-key.html:5
msgid ""
"If you are already familiar with the GPG encryption software, you may wish "
"to encrypt your submissions yourself. To do so:"
msgstr ""
"Om du allerede er komfortabel med programvare for GPG-kryptering, kan du "
"velge å kryptere det du sender inn selv. Gjør da følgende:"
"velge å kryptere din innsendelse selv. Gjør da følgende:"

#: source_templates/why-journalist-key.html:7
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1467,9 +1466,9 @@ msgid ""
"unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>roswell_photos.pdf.gpg</"
"code>)"
msgstr ""
"Last så opp ditt krypterte bidrag. Det vil ha det samme filnavnet som den "
"ukrypterte filen, men med .gpg på slutten (f.eks. <code>roswell_photos.pdf."
"gpg</code>)"
"Last så opp din krypterte innsendelse. Det vil ha samme filnavnet som den "
"ukrypterte filen, men med .gpg-filendelse (f.eks. "
"<code>roswell_photos.pdf.gpg</code>)"

#: source_templates/why-journalist-key.html:23
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit f7952bf

Please sign in to comment.