-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 687
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 98.1% (261 of 266 strings) Translation: SecureDrop/SecureDrop Translate-URL: https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/securedrop/sk/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
52 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: SecureDrop 0.14.0~rc1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 14:56+0000\n" | ||
"Last-Translator: erinm <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 23:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: John Hensley <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Slovak <https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/" | ||
"securedrop/sk/>\n" | ||
"Language: sk\n" | ||
|
@@ -107,20 +107,12 @@ msgid "HOTP secrets are 40 characters long - you have entered {num_chars}." | |
msgstr "HOTP heslá sú 40 znakov dlhé - zadali ste {num_chars} znakov." | ||
|
||
#: journalist_app/forms.py:28 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Field must be at least {min_chars} characters long but only got " | ||
#| "{num_chars}." | ||
msgid "Must be at least {min_chars} characters long." | ||
msgstr "" | ||
"Pole musí byť aspoň {min_chars} znakov dlhé, ale je dlhé iba {num_chars} " | ||
"znakov." | ||
msgstr "Musí byť aspoň {min_chars} znakov dlhé." | ||
|
||
#: journalist_app/forms.py:35 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Field can not be more than {max_chars} characters." | ||
msgid "Cannot be longer than {max_chars} characters." | ||
msgstr "Pole nesmie byť dlhšie ako {max_chars} znakov." | ||
msgstr "Nesmie byť dlhšie ako {max_chars} znakov." | ||
|
||
#: journalist_app/forms.py:40 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -220,10 +212,8 @@ msgid "Name updated." | |
msgstr "Meno aktualizované." | ||
|
||
#: journalist_app/utils.py:357 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "You submitted a bad password! Password not changed." | ||
msgid "The password you submitted is invalid. Password not changed." | ||
msgstr "Vložili ste nesprávne heslo! Heslo nebolo zmenené." | ||
msgstr "Zadané heslo je neplatné. Heslo nebolo zmenené." | ||
|
||
#: journalist_app/utils.py:364 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -707,10 +697,8 @@ msgid "Edit user \"{user}\"" | |
msgstr "Upraviť používateľa „{user}“" | ||
|
||
#: journalist_templates/edit_account.html:8 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Change Name & Admin Status" | ||
msgid "Change Name and Admin Status" | ||
msgstr "Zmeniť meno & administračný stav" | ||
msgstr "Zmeniť meno and administračný stav" | ||
|
||
#: journalist_templates/edit_account.html:27 | ||
#: journalist_templates/edit_account.html:43 | ||
|
@@ -912,10 +900,8 @@ msgid "Password" | |
msgstr "Heslo" | ||
|
||
#: journalist_templates/login.html:10 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Password" | ||
msgid "Show password" | ||
msgstr "Heslo" | ||
msgstr "Ukázať heslo" | ||
|
||
#: journalist_templates/login.html:12 source_templates/index.html:59 | ||
#: source_templates/logout.html:3 | ||
|
@@ -929,8 +915,8 @@ msgid "" | |
"\"{url}\">Why is this dangerous?</a>" | ||
msgstr "" | ||
"<strong>VAROVANIE: </strong> Zdá sa, že používate Tor2Web. Toto " | ||
"<strong> neposkytuje </strong> anonymitu.\n" | ||
"<a href=\"{url}\">Prečo je to nebezpečné?</a>" | ||
"<strong> neposkytuje </strong> anonymitu. <a href=\"{url}\">Prečo " | ||
"je to nebezpečné?</a>" | ||
|
||
#: source_app/forms.py:16 | ||
msgid "Field must be between 1 and {max_codename_len} characters long." | ||
|
@@ -970,11 +956,9 @@ msgstr "" | |
"môže líšiť od toho zobrazeného na predošlej stránke." | ||
|
||
#: source_app/main.py:80 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "There was a problem verifying the two-factor code. Please try again." | ||
msgid "There was a temporary problem creating your account. Please try again." | ||
msgstr "" | ||
"Vyskytla sa chyba pri overovaní dvojfaktorového kódu. Prosím, skúste to " | ||
"Pri vytváraní vášho účtu sa vyskytol dočasný problém. Prosím, skúste to " | ||
"znova." | ||
|
||
#: source_app/main.py:184 | ||
|
@@ -1104,11 +1088,6 @@ msgid "SUBMIT DOCUMENTS" | |
msgstr "ODOSLAŤ DOKUMENTY" | ||
|
||
#: source_templates/index.html:16 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Your Tor Browser's <a id=\"disable-js\" href=\"\"><strong>Security " | ||
#| "Setting</strong></a> is too low. Use the <img src=\"{icon}\" alt=\"shield " | ||
#| "icon\"> button in your browser’s toolbar to change it." | ||
msgid "" | ||
"Your Tor Browser's <a id=\"disable-js\" href=\"\"><strong>Security Level</" | ||
"strong></a> is too low. Use the <img src=\"{icon}\" alt=\"shield icon\"> " | ||
|
@@ -1119,11 +1098,6 @@ msgstr "" | |
"\"{icon}\" alt=\"ikonkou štítu\"> v paneli nástrojov prehliadača." | ||
|
||
#: source_templates/index.html:17 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "<strong>It is recommended to use the Tor Browser to access SecureDrop:</" | ||
#| "strong> <a id=\"recommend-tor\" href=\"{tor_browser_url}\">Learn how to " | ||
#| "install it</a>, or ignore this warning to continue." | ||
msgid "" | ||
"<strong>It is recommended to use Tor Browser to access SecureDrop:</strong> " | ||
"<a id=\"recommend-tor\" href=\"{tor_browser_url}\">Learn how to install it</" | ||
|
@@ -1134,13 +1108,6 @@ msgstr "" | |
"nainštalovať</a>, alebo ignorujte toto varovanie a pokračujte ďalej." | ||
|
||
#: source_templates/index.html:18 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "<strong>It is recommended you use the desktop version of Tor Browser to " | ||
#| "access SecureDrop, as Orfox does not provide the same level of security " | ||
#| "and anonymity as the desktop versions.</strong> <a id=\"recommend-tor\" " | ||
#| "href=\"{tor_browser_url}\">Learn how to install it</a>, or ignore this " | ||
#| "warning to continue." | ||
msgid "" | ||
"<strong>It is recommended you use the desktop version of Tor Browser to " | ||
"access SecureDrop, as Orfox does not provide the same level of security and " | ||
|
@@ -1150,8 +1117,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"<strong>Pre prístup k SecureDrop odporúčame používať desktopovú verziu " | ||
"prehliadača Tor, pretože Orfox neposkytuje rovnakú úroveň zabezpečenia a " | ||
"súkromia ako desktopové verzie.</strong> <a id=\"recommend-tor\" href=" | ||
"\"{tor_browser_url}\">Zistite ako ju nainštalovať</a>, alebo ignorujte toto " | ||
"súkromia ako desktopové verzia.</strong> <a id=\"recommend-tor\" href=\"" | ||
"{tor_browser_url}\">Zistite ako ju nainštalovať</a>, alebo ignorujte toto " | ||
"varovanie a pokračujte ďalej." | ||
|
||
#: source_templates/index.html:39 | ||
|
@@ -1237,7 +1204,7 @@ msgstr "Skryť" | |
|
||
#: source_templates/lookup.html:26 | ||
msgid "Sorry we haven't responded yet!" | ||
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ešte sme neodpovedali!" | ||
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ešte sme neodpovedali!" | ||
|
||
#: source_templates/lookup.html:27 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1485,26 +1452,25 @@ msgstr "" | |
"kľúčenku." | ||
|
||
#: source_templates/why-journalist-key.html:12 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "If you are using Mac/Linux, open the terminal. You can import the key " | ||
#| "with <code>gpg --import /path/to/key.asc</code>." | ||
msgid "" | ||
"If you are using macOS or Linux, open the terminal. You can import the key " | ||
"with:<p><code>gpg --import /path/to/{submission_key_fpr_filename}</code></p>" | ||
msgstr "" | ||
"Ak používate Mac/Linux, otvorte si terminál. Kľúč si môžete importovať " | ||
"pomocou príkazu <code>gpg --import /path/to/key.asc</code>." | ||
"pomocou: <p><code>gpg --import /path/to/" | ||
"{submission_key_fpr_filename}</code></p>" | ||
|
||
#: source_templates/why-journalist-key.html:15 | ||
msgid "Encrypt your submission. Open the terminal and enter this gpg command:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zašifrujte svoj príspevok. Otvorte terminál a zadajte tento príkaz gpg:" | ||
|
||
#: source_templates/why-journalist-key.html:16 | ||
msgid "" | ||
"<code>gpg --recipient '{submission_key_fpr}' --encrypt /path/to/submission</" | ||
"code>" | ||
msgstr "" | ||
"<code>gpg --recipient '{submission_key_fpr}' --encrypt /ceska/k/" | ||
"príspevok</code>" | ||
|
||
#: source_templates/why-journalist-key.html:18 | ||
msgid "" | ||
|