Skip to content

Commit

Permalink
l10n: updated zh_Hant Chinese, Traditional
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
kushaldas committed Feb 26, 2019
1 parent 1ce42e7 commit ca7a11a
Showing 1 changed file with 16 additions and 25 deletions.
41 changes: 16 additions & 25 deletions securedrop/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SecureDrop 0.3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.securedrop.org/"
"projects/securedrop/securedrop/zh_Hant/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -858,6 +858,9 @@ msgid ""
"\"inline\" src=\"{noscript_plain_icon_url}\"> or <img class=\"inline\" src="
"\"{noscript_icon_url}\">. This is the NoScript button."
msgstr ""
"可在 Tor 瀏覽器工具列找到 \"S\" 圖標:<img class=\"inline\" src=\""
"{noscript_plain_icon_url}\"> 或 <img class=\"inline\" src=\""
"{noscript_icon_url}\">。 這是 NoScript 按鈕。"

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:11
msgid "1. Click on the NoScript button."
Expand All @@ -876,48 +879,48 @@ msgstr "2. 在 NoScript 面板,點擊 Setting 設置圖示: <img class=\"inlin
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:20
msgid ""
"The settings page should appear in a new browser tab. It looks like this:"
msgstr ""
msgstr "設置頁面應會顯示在新的瀏覽器標籤分頁,大概像這樣:"

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:26
msgid "3. Click the \"Advanced\" tab."
msgstr ""
msgstr "3. 點擊 \"進階 Advanced\" 標籤頁。"

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:28
msgid "The advanced settings tab should come into view. It looks like this:"
msgstr ""
msgstr "進階的設置標籤分頁會出現,大概像這樣:"

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:34
msgid "4. Un-check \"Sanitize cross-site suspicious requests\"."
msgstr ""
msgstr "4. 取消勾選 \"禁止跨站可疑的請求 Sanitize cross-site suspicious requests\""

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:36
msgid ""
"Due to a browser issue, this is required for uploads to work reliably. As "
"soon as the browser issue is resolved, we will remove this recommendation."
msgstr ""
msgstr "由於瀏覽器問題,為了可靠地上傳必須如此。一旦瀏覽器問題解決了,就會移除此項推薦。"

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:40
msgid ""
"5. Close the <i>NoScript Settings</i> browser tab and return to the "
"SecureDrop tab."
msgstr ""
msgstr "5. 關閉瀏覽器標籤分頁的 <i>NoScript 設置</i>,回到 SecureDrop 分頁。"

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:42
msgid ""
"You can now upload your files. Please keep in mind that each file requires "
"its own submission."
msgstr ""
msgstr "現在可以上傳檔案,請記住每個檔案需要它本身的提交。"

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:46
msgid "6. Re-check \"Sanitize cross-site suspicious requests\"."
msgstr ""
msgstr "6. 重新勾選 \"禁止跨站可疑的請求 Sanitize cross-site suspicious requests\""

#: source_templates/disable-noscript-xss.html:48
msgid ""
"Repeat steps 1-3 from above and re-check the setting. The setting has no "
"effect while your Security Slider is set to \"Safest\", but we recommend "
"enabling it during normal Tor usage."
msgstr ""
msgstr "重覆上述 1-3 步驟並重新勾選設置。這個設定不會影響安全等級設為最高,但建議在正常使用 Tor 時即啟用最高安全等級。"

#: source_templates/error.html:3
msgid "Server error"
Expand Down Expand Up @@ -1078,18 +1081,11 @@ msgid "Important!"
msgstr "重要!"

#: source_templates/logout_flashed_message.html:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Thank you for exiting your session! Please select \"New Identity\" from "
#| "the green onion button in the Tor browser to clear all history of your "
#| "SecureDrop usage from this device."
msgid ""
"Thank you for exiting your session! Please select \"New Identity\" from the "
"onion button in the Tor browser's toolbar to clear all history of your "
"SecureDrop usage from this device."
msgstr ""
"感谢退出此段期間!請從 Tor 瀏覽器中選擇綠色按鈕的“新身份”,來清除此設備上訪"
"問 SecureDrop 的所有記錄。"
msgstr "感谢退出此段期間!請從 Tor 瀏覽器中選擇綠色按鈕的“新身份”,來清除此設備上訪問 SecureDrop 的所有記錄。"

#: source_templates/lookup.html:11
msgid "Whew, it’s you! Now, the embarrassing part..."
Expand Down Expand Up @@ -1123,6 +1119,8 @@ msgid ""
"is <strong>required</strong> for uploads to work. <a href=\"{url}\" class="
"\"text-link\">Show me how.</a>"
msgstr ""
"開始前,請關閉 NoScript 的跨站請求禁止。這是為了能夠上傳檔案<strong>所需</strong>。<a href=\"{url}\" "
"class=\"text-link\">操作示範</a>"

#: source_templates/lookup.html:24
msgid "You can submit any kind of file, a message, or both."
Expand Down Expand Up @@ -1213,13 +1211,6 @@ msgid "Sorry, we couldn't locate what you requested."
msgstr "對不起,未能處置您的請求。"

#: source_templates/session_timeout.html:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your session timed out due to inactivity. Please login again if you want "
#| "to continue using SecureDrop, or select \"New Identity\" from the green "
#| "onion button in the Tor browser to clear all history of your SecureDrop "
#| "usage from this device. If you are not using Tor Browser, restart your "
#| "browser."
msgid ""
"Your session timed out due to inactivity. Please login again if you want to "
"continue using SecureDrop, or select \"New Identity\" from the onion button "
Expand Down

0 comments on commit ca7a11a

Please sign in to comment.