-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 689
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
l10n: updated zh_Hant Chinese, Traditional
localizers: Chi-Hsun Tsai https://github.com/freedomofpress/securedrop-i18n copied from e57cf47
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
25 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: SecureDrop 0.3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 07:28+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 17:18+0000\n" | ||
"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.securedrop.org/" | ||
"projects/securedrop/securedrop/zh_Hant/>\n" | ||
|
@@ -858,6 +858,9 @@ msgid "" | |
"\"inline\" src=\"{noscript_plain_icon_url}\"> or <img class=\"inline\" src=" | ||
"\"{noscript_icon_url}\">. This is the NoScript button." | ||
msgstr "" | ||
"可在 Tor 瀏覽器工具列找到 \"S\" 圖標:<img class=\"inline\" src=\"" | ||
"{noscript_plain_icon_url}\"> 或 <img class=\"inline\" src=\"" | ||
"{noscript_icon_url}\">。 這是 NoScript 按鈕。" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:11 | ||
msgid "1. Click on the NoScript button." | ||
|
@@ -876,48 +879,48 @@ msgstr "2. 在 NoScript 面板,點擊 Setting 設置圖示: <img class=\"inlin | |
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:20 | ||
msgid "" | ||
"The settings page should appear in a new browser tab. It looks like this:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "設置頁面應會顯示在新的瀏覽器標籤分頁,大概像這樣:" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:26 | ||
msgid "3. Click the \"Advanced\" tab." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "3. 點擊 \"進階 Advanced\" 標籤頁。" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:28 | ||
msgid "The advanced settings tab should come into view. It looks like this:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "進階的設置標籤分頁會出現,大概像這樣:" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:34 | ||
msgid "4. Un-check \"Sanitize cross-site suspicious requests\"." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "4. 取消勾選 \"禁止跨站可疑的請求 Sanitize cross-site suspicious requests\"。" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:36 | ||
msgid "" | ||
"Due to a browser issue, this is required for uploads to work reliably. As " | ||
"soon as the browser issue is resolved, we will remove this recommendation." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "由於瀏覽器問題,為了可靠地上傳必須如此。一旦瀏覽器問題解決了,就會移除此項推薦。" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:40 | ||
msgid "" | ||
"5. Close the <i>NoScript Settings</i> browser tab and return to the " | ||
"SecureDrop tab." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "5. 關閉瀏覽器標籤分頁的 <i>NoScript 設置</i>,回到 SecureDrop 分頁。" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:42 | ||
msgid "" | ||
"You can now upload your files. Please keep in mind that each file requires " | ||
"its own submission." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "現在可以上傳檔案,請記住每個檔案需要它本身的提交。" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:46 | ||
msgid "6. Re-check \"Sanitize cross-site suspicious requests\"." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "6. 重新勾選 \"禁止跨站可疑的請求 Sanitize cross-site suspicious requests\"。" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:48 | ||
msgid "" | ||
"Repeat steps 1-3 from above and re-check the setting. The setting has no " | ||
"effect while your Security Slider is set to \"Safest\", but we recommend " | ||
"enabling it during normal Tor usage." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "重覆上述 1-3 步驟並重新勾選設置。這個設定不會影響安全等級設為最高,但建議在正常使用 Tor 時即啟用最高安全等級。" | ||
|
||
#: source_templates/error.html:3 | ||
msgid "Server error" | ||
|
@@ -1078,18 +1081,11 @@ msgid "Important!" | |
msgstr "重要!" | ||
|
||
#: source_templates/logout_flashed_message.html:5 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Thank you for exiting your session! Please select \"New Identity\" from " | ||
#| "the green onion button in the Tor browser to clear all history of your " | ||
#| "SecureDrop usage from this device." | ||
msgid "" | ||
"Thank you for exiting your session! Please select \"New Identity\" from the " | ||
"onion button in the Tor browser's toolbar to clear all history of your " | ||
"SecureDrop usage from this device." | ||
msgstr "" | ||
"感谢退出此段期間!請從 Tor 瀏覽器中選擇綠色按鈕的“新身份”,來清除此設備上訪" | ||
"問 SecureDrop 的所有記錄。" | ||
msgstr "感谢退出此段期間!請從 Tor 瀏覽器中選擇綠色按鈕的“新身份”,來清除此設備上訪問 SecureDrop 的所有記錄。" | ||
|
||
#: source_templates/lookup.html:11 | ||
msgid "Whew, it’s you! Now, the embarrassing part..." | ||
|
@@ -1123,6 +1119,8 @@ msgid "" | |
"is <strong>required</strong> for uploads to work. <a href=\"{url}\" class=" | ||
"\"text-link\">Show me how.</a>" | ||
msgstr "" | ||
"開始前,請關閉 NoScript 的跨站請求禁止。這是為了能夠上傳檔案<strong>所需</strong>。<a href=\"{url}\" " | ||
"class=\"text-link\">操作示範</a>" | ||
|
||
#: source_templates/lookup.html:24 | ||
msgid "You can submit any kind of file, a message, or both." | ||
|
@@ -1213,13 +1211,6 @@ msgid "Sorry, we couldn't locate what you requested." | |
msgstr "對不起,未能處置您的請求。" | ||
|
||
#: source_templates/session_timeout.html:6 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Your session timed out due to inactivity. Please login again if you want " | ||
#| "to continue using SecureDrop, or select \"New Identity\" from the green " | ||
#| "onion button in the Tor browser to clear all history of your SecureDrop " | ||
#| "usage from this device. If you are not using Tor Browser, restart your " | ||
#| "browser." | ||
msgid "" | ||
"Your session timed out due to inactivity. Please login again if you want to " | ||
"continue using SecureDrop, or select \"New Identity\" from the onion button " | ||
|