Skip to content

Commit

Permalink
l10n: updated Chinese, Traditional (zh_Hant)
Browse files Browse the repository at this point in the history
contributors:
  Chi-Hsun Tsai
  Enfong Cao

updated from:
  repo: https://github.com/freedomofpress/securedrop-i18n
  commit: 7dbfe3c
  • Loading branch information
rmol committed Jun 22, 2021
1 parent 3607eec commit 882e8f9
Showing 1 changed file with 14 additions and 42 deletions.
56 changes: 14 additions & 42 deletions securedrop/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,25 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SecureDrop 0.3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:37+0000\n"
"Last-Translator: John Hensley <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/securedrop/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
msgstr "Project-Id-Version: SecureDrop 0.3.12\nReport-Msgid-Bugs-To: [email protected]\nPOT-Creation-Date: 2017-09-02 07:28+0000\nPO-Revision-Date: 2021-06-10 02:44+0000\nLast-Translator: Chi-Hsun Tsai <[email protected]>\nLanguage-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/securedrop/zh_Hant/>\nLanguage: zh_Hant\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.6\nGenerated-By: Babel 2.4.0\n"

#, fuzzy
#| msgid "Message text too long."
msgid "Name too long"
msgstr "訊息文字過長。"
msgstr "名稱過長"

msgid "Must be at least {num} character long."
msgid_plural "Must be at least {num} characters long."
Expand All @@ -31,10 +16,8 @@ msgstr[0] "须至少有 {num} 個字符長度。"
msgid "This username is invalid because it is reserved for internal use by the software."
msgstr "因軟體本身保留自用故無法選用此帳戶名稱。"

#, fuzzy
#| msgid "Change username"
msgid "Invalid username"
msgstr "更改使用者名稱"
msgstr "使用者名稱無效"

msgid "{time} ago"
msgstr "{time} 之前"
Expand Down Expand Up @@ -62,7 +45,7 @@ msgstr "圖片已更新。"

#. This error is shown when an uploaded image cannot be used.
msgid "Unable to process the image file. Please try another one."
msgstr ""
msgstr "無法處理圖片。換一張試試。"

msgid "Preferences saved."
msgstr "偏好已儲存。"
Expand All @@ -78,12 +61,10 @@ msgstr "自動生成的密碼有誤。用户帳戶未建立。請再次嘗試。

#. Here, "{message}" explains the problem with the username.
msgid "Invalid username: {message}"
msgstr ""
msgstr "使用者名稱無效:{message}"

#, fuzzy
#| msgid "Username \"{user}\" already taken."
msgid "Username \"{username}\" already taken."
msgstr "用户名「{user}」已存在。"
msgstr "使用者名稱「{username}」已存在。"

msgid "An error occurred saving this user to the database. Please inform your admin."
msgstr "保存此用户到資料庫時出錯。請通知管理員。"
Expand All @@ -92,13 +73,11 @@ msgid "The two-factor code for user \"{user}\" was verified successfully."
msgstr "已成功驗證用户 \"{user}\" 的雙重驗證碼。"

#. Here, "{message}" explains the problem with the name.
#, fuzzy
#| msgid "Name not updated: {}"
msgid "Name not updated: {message}"
msgstr "名稱未更新: {}"
msgstr "名稱未更新:{message}"

msgid "Deleted user '{user}'."
msgstr "已刪除使用者{user}"
msgstr "已刪除使用者 '{user}'"

msgid "Test alert sent. Please check your email."
msgstr "已送出測試警報,請檢查電郵信箱。"
Expand All @@ -117,8 +96,6 @@ msgstr "無選取"
msgid "You must select one or more items."
msgstr "須至少選取一個項目。"

#, fuzzy
#| msgid "Your download failed because a file could not be found. An admin can find more information in the system and monitoring logs."
msgid "Your download failed because the file could not be found. An admin can find more information in the system and monitoring logs."
msgid_plural "Your download failed because a file could not be found. An admin can find more information in the system and monitoring logs."
msgstr[0] "因為找不到檔案,下載失敗。系統管理員能在系統及監控記錄中查詢更多資訊。"
Expand Down Expand Up @@ -156,18 +133,16 @@ msgid "You must select one or more items for download"
msgstr "須至少選取一項欲下載的項目。"

msgid "You must select one or more items for deletion"
msgstr "須至少選取一項要刪除的集件。"
msgstr "須至少選取一項要刪除的項目。"

msgid "No unread submissions for this source."
msgstr "此位線人無未讀的提交。"

msgid "Account updated."
msgstr "帳戶已更新。"

#, fuzzy
#| msgid "<b>Login failed.</b>"
msgid "Login failed."
msgstr "<b>登錄失敗。</b>"
msgstr "登入失敗。"

msgid "Please wait at least {num} second before logging in again."
msgid_plural "Please wait at least {num} seconds before logging in again."
Expand All @@ -189,9 +164,6 @@ msgstr[0] "{num}隻件已被删除。"
msgid "No collections selected for deletion."
msgstr "未選擇要刪除的集件。"

#, fuzzy
#| msgid "The account and all data for {n} source have been deleted."
#| msgid_plural "The accounts and all data for {n} sources have been deleted."
msgid "The account and all data for the source have been deleted."
msgid_plural "The accounts and all data for {n} sources have been deleted."
msgstr[0] "這些帳號與{n}位線人的資料皆已刪除。"
Expand Down Expand Up @@ -470,7 +442,7 @@ msgid "You can write a secure reply to the person who submitted these messages a
msgstr "您可以撰寫安全的回覆訊息給提交者:"

msgid "This source has no encryption key."
msgstr ""
msgstr "這名線人無加密鑰匙。"

msgid "An encryption key will be generated for the source the next time they log in, after which you will be able to reply to the source here."
msgstr "系統會在線人下次登入時產生新的加密密鑰,之後您可以在這裡回覆線人。"
Expand Down Expand Up @@ -648,13 +620,13 @@ msgid "LOG IN"
msgstr "登錄"

msgid "WARNING:"
msgstr ""
msgstr "警告:"

msgid "You appear to be using Tor2Web, which does not provide anonymity."
msgstr ""
msgstr "您似乎正在使用 Tor2Web,其不提供匿名性。"

msgid "Why is this dangerous?"
msgstr ""
msgstr "這樣為什麼很危險?"

msgid "Field must be between 1 and {max_codename_len} characters long."
msgstr "此處字段長度必須在 1 和 {max_codename_len} 個字符之間。"
Expand Down

0 comments on commit 882e8f9

Please sign in to comment.