-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 690
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: SecureDrop/SecureDrop Translate-URL: https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/securedrop/el/
- Loading branch information
1 parent
d7955e2
commit 07a41e8
Showing
1 changed file
with
48 additions
and
13 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: SecureDrop 0.8.0~rc1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 17:51+0000\n" | ||
"Last-Translator: Dimitris Maroulidis <dmaroulidis@dimitrismaroulidis.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 16:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Adrian <pappasadrian@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Greek <https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/" | ||
"securedrop/el/>\n" | ||
"Language: el\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 2.20\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.4\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" | ||
|
||
#: template_filters.py:14 | ||
|
@@ -438,6 +438,11 @@ msgid "" | |
"required to remain safe - <a href=\"//securedrop.org/xenial-upgrade\" rel=" | ||
"\"noreferrer\">Learn More</a>" | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Κρίσιμο ζήτημα ασφάλειας:</strong> Το λειτουργικό σύστημα που " | ||
"χρησιμοποιούν οι σέρβερ του SecureDrop σου έχει φτάσει στο τέλος του κύκλου " | ||
"ζωής του. Χρειάζεται επειγόντως μια χειροκίνητη αναβάθμιση για να " | ||
"παραμείνετε ασφαλείς - <a href=\"//securedrop.org/xenial-upgrade\" rel=\"" | ||
"noreferrer\">Μάθετε περισσότερα</a>" | ||
|
||
#: journalist_templates/base.html:33 | ||
msgid "Logged on as" | ||
|
@@ -922,6 +927,7 @@ msgstr "" | |
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:3 | ||
msgid "Turn off NoScript's cross-site request sanitization setting" | ||
msgstr "" | ||
"Απενεργοποιήστε την επιλογή για εκκαθάριση cross-site αιτημάτων του NoScript" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:5 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -930,73 +936,102 @@ msgid "" | |
"is turned on. It is safe to turn off this feature while your Security Slider " | ||
"is set to \"Safest\". Here's how:" | ||
msgstr "" | ||
"Λόγω ενός ζητήματος με τον περιηγητή (<a href=\"{url}\">περισσότερες " | ||
"λεπτομέρειες</a>), το ανέβασμα αρχείων δεν δουλεύει αξιόπιστα στον Tor " | ||
"Browser όσο είναι ενεργοποιημένη η εκκαθάριση cross-site αιτημάτων. Είναι " | ||
"ασφαλές να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή όσο ο slider ασφαλείας είναι " | ||
"τοποθετημένος στο \"Ασφαλέστατο\". Δείτε πως:" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:7 | ||
msgid "" | ||
"You should find a blue \"S\" icon in the Tor browser's toolbar: <img class=" | ||
"\"inline\" src=\"{noscript_plain_icon_url}\"> or <img class=\"inline\" src=" | ||
"\"{noscript_icon_url}\">. This is the NoScript button." | ||
msgstr "" | ||
"Πρέπει να βλέπετε ένα μπλέ εικονίδιο με το γράμμα \"S\" στη γραμμή εργαλείων " | ||
"του Tor Browser: <img class=\"inline\" src=\"{noscript_plain_icon_url}\"> ή <" | ||
"img class=\"inline\" src=\"{noscript_icon_url}\">. Αυτό είναι το κουμπί του " | ||
"NoScript." | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:11 | ||
msgid "1. Click on the NoScript button." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "1. Πατήστε το κουμπί του NoScript." | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:12 | ||
msgid "The NoScript pane should appear. It looks like this:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Θα πρέπει να εμφανιστεί το παράθυρο του NoScript. Φαίνεται κάπως έτσι:" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:18 | ||
msgid "" | ||
"2. In the NoScript pane, click on the Settings icon: <img class=\"inline\" " | ||
"src=\"{url}\">" | ||
msgstr "" | ||
"2. Στο παράθυρο του NoScript, πατήστε το εικονίδιο των Ρυθμίσεων: <img class=" | ||
"\"inline\" src=\"{url}\">" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:20 | ||
msgid "" | ||
"The settings page should appear in a new browser tab. It looks like this:" | ||
msgstr "" | ||
"Η σελίδα των ρυθμίσεων θα εμφανιστεί σε μία νέα καρτέλα του περιηγητή. " | ||
"Φαίνεται κάπως έτσι:" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:26 | ||
msgid "3. Click the \"Advanced\" tab." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "3. Πατήστε την καρτέλα \"Για προχωρημένους\"." | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:28 | ||
msgid "The advanced settings tab should come into view. It looks like this:" | ||
msgstr "" | ||
"Η καρτέλα με τις ρυθμίσεις για προχωρημένους χρήστες θα πρέπει να " | ||
"εμφανιστεί. Μοιάζει κάπως έτσι:" | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:34 | ||
msgid "4. Un-check \"Sanitize cross-site suspicious requests\"." | ||
msgstr "" | ||
"4. Απεπιλέξτε το \"Να γίνεται εκκαθάριση ύποπτων cross-site αιτημάτων\"." | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:36 | ||
msgid "" | ||
"Due to a browser issue, this is required for uploads to work reliably. As " | ||
"soon as the browser issue is resolved, we will remove this recommendation." | ||
msgstr "" | ||
"Λόγω ενός θέματος με τον περιηγητή, αυτό απαιτείται για την αξιόπιστη " | ||
"λειτουργία του ανεβάσματος αρχείων. Μόλις επιλυθεί αυτό το θέμα του " | ||
"περιηγητή. θα αφαιρέσουμε αυτή την οδηγία." | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:40 | ||
msgid "" | ||
"5. Close the <i>NoScript Settings</i> browser tab and return to the " | ||
"SecureDrop tab." | ||
msgstr "" | ||
"5. Κλείστε την καρτέλα <i>Ρυθμίσεις του Noscript</i> και επιστρέψτε στην " | ||
"καρτέλα του SecureDrop." | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:42 | ||
msgid "" | ||
"You can now upload your files. Please keep in mind that each file requires " | ||
"its own submission." | ||
msgstr "" | ||
"Μπορείτε πλέον να ανεβάσετε τα αρχεία σας. Παρακαλώ έχετε υπόψιν σας ότι το " | ||
"κάθε αρχείο απαιτεί τη δική του ξεχωριστή καταχώριση." | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:46 | ||
msgid "6. Re-check \"Sanitize cross-site suspicious requests\"." | ||
msgstr "" | ||
"6. Επανεπιλέξτε την επιλογη \"Να γίνεται εκκαθάριση ύποπτων cross-site " | ||
"αιτημάτων\"." | ||
|
||
#: source_templates/disable-noscript-xss.html:48 | ||
msgid "" | ||
"Repeat steps 1-3 from above and re-check the setting. The setting has no " | ||
"effect while your Security Slider is set to \"Safest\", but we recommend " | ||
"enabling it during normal Tor usage." | ||
msgstr "" | ||
"Επαναλάβετε τα βήματα 1-3 παραπάνω για να επανεπιλέξετε την ρύθμιση. Αυτή η " | ||
"ρύθμιση δεν έχει καμία επίπτωση όταν ο Slider ασφαλείας σας είναι ορισμένος " | ||
"στο \"Ασφαλέστατο\", αλλά προτείνουμε να την ενεργοποιήσετε κατά την " | ||
"διάρκεια κανονικής χρήσης του Tor." | ||
|
||
#: source_templates/error.html:3 | ||
msgid "Server error" | ||
|
@@ -1180,19 +1215,15 @@ msgid "Important!" | |
msgstr "Σημαντικό!" | ||
|
||
#: source_templates/logout_flashed_message.html:5 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Thank you for exiting your session! Please select \"New Identity\" from " | ||
#| "the green onion button in the Tor browser to clear all history of your " | ||
#| "SecureDrop usage from this device." | ||
msgid "" | ||
"Thank you for exiting your session! Please select \"New Identity\" from the " | ||
"onion button in the Tor browser's toolbar to clear all history of your " | ||
"SecureDrop usage from this device." | ||
msgstr "" | ||
"Ευχαριστούμε που αποσυνδεθήκατε από τη συνεδρία σας. Παρακαλώ επιλέξτε \"Νέα " | ||
"ταυτότητα\" από το πράσινο εικονίδιο του Tor browser για να εκκαθαρίσετε όλο " | ||
"το ιστορικό της χρήσης του SecureDrop που κάνατε από αυτή τη συσκευή." | ||
"ταυτότητα\" από το εικονίδιο με σχήμα κρεμμύδι στην γραμμή εργαλείων του Tor " | ||
"browser, για να εκκαθαρίσετε όλο το ιστορικό της χρήσης του SecureDrop από " | ||
"αυτή τη συσκευή." | ||
|
||
#: source_templates/lookup.html:11 | ||
msgid "Whew, it’s you! Now, the embarrassing part..." | ||
|
@@ -1228,6 +1259,10 @@ msgid "" | |
"is <strong>required</strong> for uploads to work. <a href=\"{url}\" class=" | ||
"\"text-link\">Show me how.</a>" | ||
msgstr "" | ||
"Πρίν ξεκινήσετε, απενεργοποιήστε την επιλογή για εκκαθάριση ύποπτων cross-" | ||
"site αιτημάτων του NoScript. Αυτό <strong>είναι απαραίτητο</strong> για την " | ||
"λειτουργία του ανεβάσματος αρχείων. <a href=\"{url}\" class=\"text-link\">" | ||
"Δείτε πως.</a>" | ||
|
||
#: source_templates/lookup.html:24 | ||
msgid "You can submit any kind of file, a message, or both." | ||
|