-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.2k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #660 from mbgroot/master
Updating the Russian translation
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
57 additions
and
29 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,45 +1,51 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# Pwnagotchi Russian translation. | ||
# Copyright (C) 2019 | ||
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package. | ||
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, 2019. | ||
# | ||
# Second author <https://github.com/mbgroot>, 2019 | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 16:47+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 18:50+0300\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Project-Id-Version: 0.0.2" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-11-27 16:47+0200" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 18:50+0300" | ||
"Last-Translator: Evgeny Zelenin <[email protected]>" | ||
"Language-Team: ru" | ||
"Language: ru" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" | ||
"Last-Translator: Elliot Manson\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" | ||
"Language: ru_RU\n" | ||
|
||
|
||
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" | ||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz" | ||
msgstr "Хрррр..." | ||
|
||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." | ||
msgstr "Привет, я Pwnagotchi! Поехали …" | ||
msgstr "Привет, я Pwnagotchi! Стартуем!" | ||
|
||
msgid "New day, new hunt, new pwns!" | ||
msgstr "Новый день, новая охота, новые взломы!" | ||
|
||
msgid "Hack the Planet!" | ||
msgstr "Хак зе планет!" | ||
msgstr "Взломай эту Планету!" | ||
|
||
msgid "AI ready." | ||
msgstr "AI готов." | ||
msgstr "A.I. готов." | ||
|
||
msgid "The neural network is ready." | ||
msgstr "Нейронная сеть готова." | ||
msgid "Generating keys, do not turn off ..." | ||
msgstr "Генерация ключей, не выключайте..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." | ||
msgstr "Эй, канал {channel} свободен! Ваша точка доступа скажет спасибо." | ||
msgid "Reading last session logs ..." | ||
msgstr "Чтение логов последнего сеанса..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..." | ||
msgstr "Чтение {lines_so_far} строк журнала..." | ||
|
||
msgid "I'm bored ..." | ||
msgstr "Мне скучно …" | ||
|
@@ -61,9 +67,14 @@ msgstr "Мне очень грустно …" | |
|
||
msgid "I'm sad" | ||
msgstr "Мне грустно" | ||
msgid "Leave me alone ..." | ||
msgstr "Оставь меня в покое..." | ||
|
||
msgid "I'm mad at you!" | ||
msgstr "Я зол на тебя!" | ||
|
||
msgid "I'm living the life!" | ||
msgstr "Угараю по полной!" | ||
msgstr "Живу полной жизнью!" | ||
|
||
msgid "I pwn therefore I am." | ||
msgstr "Я взламываю, поэтому я существую." | ||
|
@@ -75,40 +86,52 @@ msgid "I'm having so much fun!" | |
msgstr "Мне так весело!" | ||
|
||
msgid "My crime is that of curiosity ..." | ||
msgstr "Моe преступление - это любопытство …" | ||
msgstr "Моё преступление - это любопытство…" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}" | ||
msgstr "Привет, {name}! Приятно познакомиться. {name}" | ||
msgstr "Привет, {name}! Рад встрече с тобой!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Unit {name} is nearby! {name}" | ||
msgstr "Цель {name} близко! {name}" | ||
msgstr "Цель {name} близко!" | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hey {name} how are you doing?" | ||
msgstr "Хэй {nume}! Как дела?" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Unit {name} is nearby!" | ||
msgstr "Цель {name} рядом!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Uhm ... goodbye {name}" | ||
msgstr "Хм … до свидания {name}" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "{name} is gone ..." | ||
msgstr "{name} исчезла …" | ||
msgstr "{name} ушла…" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Whoops ... {name} is gone." | ||
msgstr "Упс … {name} исчезла." | ||
msgstr "Упс… {name} исчезла." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "{name} missed!" | ||
msgstr "{name} упустил!" | ||
|
||
msgid "Missed!" | ||
msgstr "Промахнулся!" | ||
msgid "Good friends are a blessing!" | ||
msgstr "Хорошие друзья - это благословение!" | ||
|
||
msgid "I love my friends!" | ||
msgstr "Я люблю своих друзей!" | ||
|
||
msgid "Nobody wants to play with me ..." | ||
msgstr "Никто не хочет со мной играть ..." | ||
|
||
msgid "I feel so alone ..." | ||
msgstr "Мне так одиноко …" | ||
msgstr "Я так одинок…" | ||
|
||
msgid "Where's everybody?!" | ||
msgstr "Где все?!" | ||
|
@@ -118,19 +141,24 @@ msgid "Napping for {secs}s ..." | |
msgstr "Дремлет {secs}с …" | ||
|
||
msgid "Zzzzz" | ||
msgstr "Zzzzz" | ||
msgstr "Хррр..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" | ||
msgstr "ZzzZzzz ({secs}c)" | ||
msgstr "Хррррр.. ({secs}c)" | ||
msgid "Good night." | ||
msgstr "Доброй ночи." | ||
|
||
msgid "Zzz" | ||
msgstr "Хрррр" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Waiting for {secs}s ..." | ||
msgstr "Ждем {secs}c …" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Looking around ({secs}s)" | ||
msgstr "Оглядываюсь вокруг ({secs}с)" | ||
msgstr "Осматриваюсь вокруг ({secs}с)" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hey {what} let's be friends!" | ||
|
@@ -173,7 +201,7 @@ msgstr "Заимел {num} новых друзей\n" | |
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Got {num} handshakes\n" | ||
msgstr "Получил {num} рукопожатие\n" | ||
msgstr "Получил {num} рукопожатий\n" | ||
|
||
msgid "Met 1 peer" | ||
msgstr "Встретился один знакомый" | ||
|