Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (master)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Automatically merged.
  • Loading branch information
dhis2-bot authored Sep 5, 2021
1 parent 775fa28 commit ac7195e
Showing 1 changed file with 61 additions and 46 deletions.
107 changes: 61 additions & 46 deletions i18n/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -326,135 +326,145 @@ msgid "View full profile"
msgstr "Zobrazit celý profil"

msgid "Manage personal access tokens"
msgstr ""
msgstr "Spravovat osobní přístupové tokeny"

msgid "About DHIS2"
msgstr "O DHIS2"

msgid "Generate new token"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit nový token"

msgid "Error loading personal access tokens"
msgstr ""
msgstr "Chyba při načítání osobních přístupových tokenů"

msgid "You don't have any active personal access tokens"
msgstr ""
msgstr "Nemáte žádné aktivní osobní přístupové tokeny"

msgid "You'll only be shown your token once"
msgstr ""
msgstr "Token se vám zobrazí pouze jednou"

msgid ""
"Make sure to copy your personal access token now. You won't be able to see "
"it again"
msgstr ""
msgstr "Nyní si zkopírujte svůj osobní přístupový token. Už ho neuvidíte"

msgid "Invalid IP address '{{- ipAddress}}'"
msgstr ""
msgstr "Neplatná IP adresa '{{- ipAddress}}'"

msgid "Allowed IP addresses"
msgstr ""
msgstr "Povolené IP adresy"

msgid "List one IP address per line."
msgstr ""
msgstr "Uveďte jednu IP adresu na řádek."

msgid "Allowed HTTP methods"
msgstr ""
msgstr "Povolené metody HTTP"

msgid "GET"
msgstr ""
msgstr "GET"

msgid "POST"
msgstr ""
msgstr "POST"

msgid "PUT"
msgstr ""
msgstr "PUT"

msgid "PATCH"
msgstr ""
msgstr "PATCH"

msgid "DELETE"
msgstr ""
msgstr "DELETE"

msgid "Only choose the HTTP methods this token needs to allow."
msgstr ""
msgstr "Vyberte pouze metody HTTP, které tento token musí povolit."

msgid "Invalid referrer '{{- referrer}}'"
msgstr ""
msgstr "Neplatný referrer '{{- referrer}}'"

msgid "Allowed referrers"
msgstr ""
msgstr "Povolené referrery"

msgid "List one referrer per line."
msgstr ""
msgstr "Vypsat jeden referrer na řádek."

msgid "Error fetching your authorities"
msgstr ""
msgstr "Chyba při načítání vašich oprávnění"

msgid "Retry loading authorities"
msgstr ""
msgstr "Zkuste znovu načíst oprávnění"

msgid "This token will have the following authorities"
msgstr ""
msgstr "Tento token bude mít následující oprávnění"

msgid ""
"Important: this is not a security feature. The referrer header can easily be"
" spoofed. This setting is intended to discourage unauthorised third-party "
"developers from connecting to public access instances."
msgstr ""
"Důležité: toto není bezpečnostní funkce. Záhlaví doporučení lze snadno "
"podvrhnout. Toto nastavení má odradit neautorizované vývojáře třetích stran "
"od připojení k veřejně přístupným instancím."

msgid "Choose the context where this token will be used."
msgstr ""
msgstr "Vyberte kontext, ve kterém bude tento token použit."

msgid "Server/script context"
msgstr ""
msgstr "Kontext serveru / skriptu"

msgid "Used for integrations and scripts that won't be accessed by a browser."
msgstr ""
"Používá se pro integrace a skripty, ke kterým nebude mít prohlížeč přístup."

msgid "Browser context"
msgstr ""
msgstr "Kontext prohlížeče"

msgid ""
"Used for applications, like public portals, that will be accessed with a web"
" browser."
msgstr ""
"Používá se pro aplikace, jako jsou veřejné portály, ke kterým bude přístup "
"prostřednictvím webového prohlížeče."

msgid "Token expiration date must be in the future"
msgstr ""
msgstr "Datum vypršení platnosti tokenu musí být v budoucnosti"

msgid "7 days"
msgstr ""
msgstr "7 dní"

msgid "30 days"
msgstr ""
msgstr "30 dní"

msgid "60 days"
msgstr ""
msgstr "60 dnů"

msgid "90 days"
msgstr ""
msgstr "90 dní"

msgid "Custom..."
msgstr ""
msgstr "Vlastní..."

msgid "The token will expire on {{- tokenExpirationDate}}."
msgstr ""
msgstr "Platnost tokenu vyprší {{- tokenExpirationDate}}."

msgid "Expiration (required)"
msgstr ""
msgstr "Expirace (povinné)"

msgid "Custom expiration date (required)"
msgstr ""
msgstr "Vlastní datum vypršení platnosti (povinné)"

msgid ""
"Personal access tokens should only be used in a browser context for public "
"access instances. For private instances, tokens should be treated like "
"passwords and be kept private — requests should instead be routed through a "
"proxy."
msgstr ""
"Osobní přístupové tokeny by měly být používány pouze v kontextu prohlížeče "
"pro veřejné přístupové instance. U soukromých instancí by se s tokeny mělo "
"zacházet jako s hesly a měla by být uchovávána jako soukromá - požadavky by "
"měly být místo toho směrovány prostřednictvím serveru proxy."

msgid "Token details"
msgstr ""
msgstr "Podrobnosti o tokenu"

msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
Expand All @@ -464,32 +474,37 @@ msgid ""
" can be spoofed. For security, make sure a load balancer or reverse proxy "
"overwrites this header."
msgstr ""
"Důležité: Ověření IP adresy závisí na hlavičce X-Forwarded-For, kterou lze "
"podvrhnout. Z důvodu zabezpečení zajistěte, aby nástroj pro vyrovnávání "
"zatížení nebo reverzní proxy přepsal toto záhlaví."

msgid "Are you sure you want to delete this token?"
msgstr ""
msgstr "Opravdu chcete tento token smazat?"

msgid "Error deleting token"
msgstr ""
msgstr "Chyba při mazání tokenu"

msgid ""
"Any application or script using this token will no longer be able to access "
"this instance's API. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Jakákoli aplikace nebo skript používající tento token již nebude mít přístup"
" k API této instance. Tuto akci nelze vrátit zpět."

msgid "Delete token"
msgstr ""
msgstr "Smazat token"

msgid "Expires"
msgstr ""
msgstr "Vyprší"

msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"

msgid "Copied token to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Token byl zkopírován do schránky"

msgid "Newly created token"
msgstr ""
msgstr "Nově vytvořený token"

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"
Expand Down Expand Up @@ -604,20 +619,20 @@ msgstr "Povolit upozornění na zprávy SMS"

msgctxt "HTTP method"
msgid "GET"
msgstr ""
msgstr "GET"

msgctxt "HTTP method"
msgid "POST"
msgstr ""
msgstr "POST"

msgctxt "HTTP method"
msgid "PUT"
msgstr ""
msgstr "PUT"

msgctxt "HTTP method"
msgid "PATCH"
msgstr ""
msgstr "PATCH"

msgctxt "HTTP method"
msgid "DELETE"
msgstr ""
msgstr "DELETE"

0 comments on commit ac7195e

Please sign in to comment.