-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
fix(translations): sync translations from transifex (33.x)
Automatically merged.
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
89 additions
and
84 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,13 +6,14 @@ | |
# Djibril Dione <[email protected]>, 2020 | ||
# Viktor Varland <[email protected]>, 2020 | ||
# Gabriela Rodriguez <[email protected]>, 2020 | ||
# Edem Kossi <[email protected]>, 2020 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-05-14T01:00:50.112Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 20:50+0000\n" | ||
"Last-Translator: Gabriela Rodriguez <[email protected]>, 2020\n" | ||
"Last-Translator: Edem Kossi <[email protected]>, 2020\n" | ||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -160,7 +161,7 @@ msgid "And {{numberOfItems}} others..." | |
msgstr "Et {{numberOfItems}} autres..." | ||
|
||
msgid "Unsaved chart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Graphique non enregistré" | ||
|
||
msgid "Edited" | ||
msgstr "Édité" | ||
|
@@ -172,13 +173,14 @@ msgid "Error validating layout" | |
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Chart error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erreur de graphique" | ||
|
||
msgid "Create a new visualization by adding dimensions to the layout" | ||
msgstr "" | ||
"Créer une nouvelle visualisation en ajoutant des dimension à la disposition" | ||
|
||
msgid "Error generating chart, please try again" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erreur lors de la génération du graphique, veuillez réessayer" | ||
|
||
msgid "Aggregation type" | ||
msgstr "Type d'agrégation" | ||
|
@@ -193,7 +195,7 @@ msgid "Average" | |
msgstr "Moyenne" | ||
|
||
msgid "Average (sum in org unit hierarchy)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Moyenne (somme dans l'arborescence d'org unit)" | ||
|
||
msgid "Sum" | ||
msgstr "Somme" | ||
|
@@ -230,7 +232,7 @@ msgid "Only include completed events" | |
msgstr "Inclure uniquement les événements terminés" | ||
|
||
msgid "Use cumulative values" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utiliser des valeurs cumulatives" | ||
|
||
msgid "Domain axis title" | ||
msgstr "Titre de l'axe des abscisses" | ||
|
@@ -257,16 +259,16 @@ msgid "Hide chart legend" | |
msgstr "Masquer légende du graphique" | ||
|
||
msgid "Hide subtitle" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Masquer le sous-titre" | ||
|
||
msgid "Hide title" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Masquer le titre" | ||
|
||
msgid "No space between columns/bars" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pas d'espace entre barres" | ||
|
||
msgid "Use 100% stacked values" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utiliser des valeurs empilées à 100%" | ||
|
||
msgid "Range axis decimals" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -329,7 +331,7 @@ msgid "Data" | |
msgstr "Données" | ||
|
||
msgid "Axis & legend" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Axe et légende" | ||
|
||
msgid "Style" | ||
msgstr "Style" | ||
|
Oops, something went wrong.