Skip to content

dharmarooms/avadhutagita

Repository files navigation

Авадхута Гита

Песня извечно свободного Поведанная Даттатреей Авадхутой


Предисловие переводчика русского издания

"Авадхута-гита" – это бескомпромиссное адвайтическое (недвойственное) учение о единстве всего сущего, поведанное аватаром Даттатреей, в котором содержатся поучения, обращённые к Его ученику Картике. Без собственного внутреннего преобразования человек не сможет ни понять То адвайтическое состояние, ни узнать о Нём из каких бы то ни было книг, ибо Оно совершенно трансцендентально и запредельно по отношению к человеческому бытию. В данном учении сделана попытка передать сущность Того адвайтического состояния в терминах этого относительного мира.

"Авадхута-гита" скорее похожа на "Брахма / Веданта Сутру" Веда Вьясы, чем на другую, всемирно известную, гиту – несравненную и блистательную "Бхагавад-гиту". Но если последняя требует глубокого и длительного осмысления, размышления над содержащимися в ней указаниями и высказываниями, призванными помочь читателю подняться над океаном майи и узреть высшую Истину, как она в своё время помогла это сделать Арджуне, получившему это учение непосредственно от самого аватара Кришны, то "Авадхута-гита" содержит в себе такие адвайтические постулаты, одно созерцание и повторение которых помогает читателю избавляться от иллюзии и осознавать ту высшую Истину, что нет ничего отличного от его истинного "Я", которое безгранично.

Примечание английского издателя

Зачем понадобилось ещё одно издание Авадхута-гиты? Ответ на этот вопрос заключается в следующем: чем больше будет выпущено подобных сокровищниц духовной литературы, тем лучше это будет для духовного наставничества человечества. Священные писания подобного типа не связаны законами об авторском праве и их правилами, которые являются чисто мирскими. Эти священные писания подразумевают освобождение человека от всех видов неволи.

Переводчик с санскрита снабдил это издание Авадхута-гиты содержательным подзаголовком "Песня Извечно Свободного", который является вневременным посланием веданты. Авторство оригинального текста приписывается Авадхуте Даттатрее. Имеется несколько легкодоступных изданий этой книги в переводе на несколько различных языков. Свами Четанананда, переводчик английского издания, в своём "Вступлении" и "Введении", и Свами Харшананда, в его научном и продуманном "Предисловии", расширили изложение об Авадхуте и Его учении, содержащемся в этой книге. Мы воздерживаемся здесь от повторного воспроизведения этого изложения.

Мы гордимся тем, что нам оказана честь издать этот перевод Авадхута-гиты Свами Четанананды, нынешнего главы Общества веданты Сент-Луиса, США, так как ранее он был в течение многих лет очень тесно связан с Отделом публикаций Адвайта Ашрама, когда он находился за рубежом. Мы искренне надеемся, что это издание книги также найдет широкое распространение среди заинтересованных студентов веданты, поскольку оно заслуживает того.

Издатель

4 марта 1984

Адвайта Ашрама, Майавати Питхорагарх, Гималаи

About

No description, website, or topics provided.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published