Releases: daad-adventure-writer/NAPS
NAPS 24.04
Las versiones para Windows son portables, tan sólo requieren descomprimir el archivo comprimido (cualquiera de los dos sirve, tienen el mismo contenido en dos formatos de compresión diferentes), y funcionan desde Windows XP en adelante, tanto en Windows de 32 bits como de 64 bits.
Novedades
-
Soporte de puntos de ruptura (también llamados puntos de interrupción, breakpoints en inglés) dinámicos en el IDE/depurador. Se ponen y quitan con un click en la barra lateral izquierda del diálogo de procesos, pueden colocarse tanto en cabeceras de tabla de proceso como en condactos, y se pueden modificar incluso mientras se ejecuta la aventura. Así se elimina la dependencia del condacto DEBUG, que debía ponerse en el código antes de compilar la base de datos, y DRC sólo lo mantenía para unas pocas plataformas.
-
El IDE/depurador de NAPS es ahora traducible, y cuenta con traducción completa en el idioma inglés.
-
Añadida detección del idioma del sistema bajo Windows, para que las aplicaciones traducibles (de momento, el editor de bases de datos gráficas y el IDE/depurador) aparezcan en el idioma del usuario si tiene traducción disponible en ese idioma, en lugar de aparecer siempre en inglés bajo Windows.
-
En el editor de bases de datos gráficas, la rejilla de imágenes ahora se reorganiza automáticamente con el tamaño disponible al redimensionar la ventana de la aplicación.
editorBDgfxRedimension.mp4
-
Al depurar por pasos en el IDE, resaltar las banderas cuyos valores se han modificado desde el último punto de parada. Esto en el intérprete ya se hacía, y resulta muy clarificador. Además, el valor anterior de la bandera se mostrará en su tooltip.
-
Soporte del formato de código fuente SCE tremendamente ampliado, con soporte de las directivas de preprocesador más importantes, permitiendo el uso de símbolos, expresiones y etiquetas para saltos, mayor soporte de secuencias de escape, y reporte correcto de nombre de fichero; línea y columna en los errores de sintaxis.
-
Número correcto de nombres convertibles a verbo en el sistema DAAD versión 2.
-
Reconocer terminaciones pronominales -nla y -nlo, como para forma imperativa del verbo PONER.
-
Evitar autodetección del sistema a ejecutar cuando se lanza a depurar desde el IDE, porque en ese punto el IDE ya sabe con certeza cuál es el sistema de la base de datos cargada.
-
Implementación vacía de los condactos BEEP y BELL, en lugar de fallar terminando la ejecución por no estar implementados.
-
Añadida una breve guía de cómo jugar aventuras conversacionales para el bot de Telegram.
-
Mostrar ruta relativa a la base de datos cargada en las barras de título de ventana de las aplicaciones, para que en rutas largas, la información que quede visible sea más valiosa.
-
Otras correcciones, y mejoras de compatibilidad y usabilidad en el IDE/depurador.
-
Nuevo paquete añadido a la "release" con versión de NAPS para utilizar como añadido/plugin de EAAD y/o DAAD Ready.
Mejoras en la versión portable
- Los ficheros por lotes (los de extensión .bat) pasan los parámetros dados desde línea de comandos al programa en cuestión que se ejecuta.
- Añadidos nombres en inglés para los ficheros por lotes.
Registro completo de cambios: v23.11...v24.04
NAPS 23.11
Las versiones para Windows son portables, tan sólo requieren descomprimir el archivo comprimido (cualquiera de los dos sirve, tienen el mismo contenido en dos formatos de compresión diferentes), y funcionan desde Windows XP en adelante, tanto en Windows de 32 bits como de 64 bits.
Novedades
- El editor de bases de datos gráficas ahora permite modificar y exportar bases de datos gráficas de DAAD (para plataformas con gráficos de mapa de bits) en el formato de DMG v3 (el formato unificado que usa DAAD v2) para PC, Commodore Amiga y Atari ST, con compresión RLE. Hasta ahora sólo podía usarse para modificar y exportar bases de datos gráficas en el formato DMG v1 para Amstrad PCW, y consultar las bases de datos gráficas de mapa de bits para todos los formatos y plataformas.
- Añadida funcionalidad al editor de bases de datos gráficas para sustituir imágenes preservando su paleta, adaptando los colores de la imagen que se importe a los colores de la paleta de la imagen ya existente en esa posición. Cuando no se usa esta opción al sustituir una imagen, tomará la paleta a partir de la imagen que se importa, tomando sus primeros 16 colores en caso de que tenga más de 16.
- Función de carga en masa de imágenes en el editor de bases de datos gráficas, tomando como número de imagen de destino los números que haya en el nombre del fichero, con lo que se puede hacer que una imagen sea para varias posiciones de la base de datos gráfica, por ejemplo poniéndole un nombre como
imagen 1, 5, 25 y 28.png
(y se aplicará esa imagen sobre las posiciones 1, 5, 25 y 28). Además esta carga en masa podrá ser tanto preservando la paleta de los recursos en la base de datos que ya tenían imagen, como sin preservarla. - Nueva funcionalidad en el editor de bases de datos gráficas para exportación en masa de todas las imágenes en la base de datos a una carpeta. Las guardará con la misma nomenclatura que utiliza el intérprete en la opción que tiene de tomar las imágenes desde una carpeta.
- La exportación de imágenes sueltas en el editor de bases de datos gráficas también usará ahora esta nomenclatura que usa el intérprete, para el nombre por defecto del fichero de imagen de destino.
- Eliminado individual de imágenes en el editor de bases de datos gráficas, pidiendo confirmación cuando se intente eliminar una imagen que no usa ningún otro recurso.
- Tolerancia de fallos en la carga de bases de datos gráficas en cuanto a imágenes corruptas. Hasta ahora, las bases de datos con el contenido de alguna imagen corrupto causaba que fallase con error la carga, descartando por completo esa base de datos. Y ahora se utilizarán todas las imágenes que estén bien, descartándose solamente las que estén mal. Por ejemplo, esto permitirá recuperar las imágenes correctas en bases de datos corruptas.
- El editor de bases de datos gráficas es ahora traducible, y cuenta con traducción completa en el idioma inglés.
- Mejor detección de portadas de Commodore Amiga y Atari ST, con lo que el intérprete detectará y mostrará correctamente más de ellas.
- Uso de la fuente de baja resolución en Atari ST (la fuente de 6x8, con extensión .ch0) en lugar de la de alta resolución (de 8x8, con extensión .chr), con la que se imprimían mal los caracteres, y con esto ya se ven bien.
- El intérprete asigna el valor correcto a la bandera 62 en DAAD v2 bajo PC, indicando que se dispone de modo gráfico VGA.
- Corregido el orden de la paleta para textos en Commodore Amiga y en Atari ST.
- El intérprete ahora recupera la paleta por defecto cuando se reinicia la ejecución del juego (con el condacto END), lo cual corrige el color de los textos que se muestren al inicio antes de haber mostrado ningún gráfico fijo que reemplace la paleta.
- Cambiar la posición de los gráficos flotantes tras cambiar la posición de la subventanas gráficas, lo cual ahora como mínimo soluciona el solape de gráficos al inicio de En busca del parser perdido.
- Soporte de bases de datos y código fuente para el sistema PAWS en la plataforma Amstrad CPC (antes sólo soportaba las plataformas PC y ZX Spectrum).
- Soporte de abreviaturas en el sistema PAWS sobre plataformas con compilador (PC y Amstrad CPC). Para ZX Spectrum ya estaba.
- Soporte de plataforma Commodore Plus/4 en DAAD.
- Mejorada la documentación en README.md, sobre todo para que cualquiera sepa al menos ejecutar y empezar a utilizar las herramientas principales de NAPS: el intérprete, el IDE/depurador, y el editor de bases de datos gráficas.
- Otras mejoras y correcciones adicionales.
Mejoras en la versión portable
- Los ficheros por lotes (los de extensión .bat) ahora cierran automáticamente la ventana de consola cuando no hubo errores tras terminar la ejecución. Mejora sugerida por José Luis Cebrián, con solución propuesta por él mismo en #9.
- Se incluye una versión PDF de la Guía unificada de los sistemas de creación de aventuras conversacionales The Quill, The PAWS, SWAN y DAAD.
Registro completo de cambios: v23.10...v23.11
NAPS 23.10
Primera versión empaquetada lista para su uso.
Las versiones para Windows son portables, tan sólo requieren descomprimir el archivo comprimido (cualquiera de los dos sirve, tienen el mismo contenido en dos formatos de compresión diferentes), y funcionan desde Windows XP en adelante, tanto en Windows de 32 bits como de 64 bits.