-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 80
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #459 from plonejp/translate-ja-202411
translate Japanese
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
49 additions
and
50 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Plone\n" | ||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 20:09+0900\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 20:09+0900\n" | ||
"Last-Translator: Tadaomi Sakai <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Plone Japanese Team <https://github.com/plonejp>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "(有効)" | |
|
||
#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:87 | ||
msgid "(current)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "(現在)" | ||
|
||
#: plone.app.users/plone/app/users/schema.py:52 | ||
msgid "(protected)" | ||
|
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "移行後のリレーションをクリーンアップ" | |
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml | ||
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_11/registry.xml | ||
msgid "After relative Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "相対日付以後" | ||
|
||
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1067 | ||
msgid "After successful password reset the user will be logged in automatically." | ||
|
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "有効なタイムゾーン" | |
|
||
#: plone.app.event/plone/app/event/dx/configure.zcml:49 | ||
msgid "Basic Event schema." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "基本イベントスキーマ。" | ||
|
||
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/behaviors/configure.zcml:24 | ||
msgid "Basic metadata" | ||
|
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "基本メタデータ" | |
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml | ||
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_11/registry.xml | ||
msgid "Before N days in the past" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "過去N日以前" | ||
|
||
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml | ||
msgid "Before date" | ||
|
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "指定日以前" | |
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml | ||
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_11/registry.xml | ||
msgid "Before relative Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "相対日付以前" | ||
|
||
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml | ||
msgid "Before the current day" | ||
|
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "両方" | |
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_rebuild.pt:61 | ||
msgid "Broken Relation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "破損しているリレーション" | ||
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/quickinstaller.pt:204 | ||
msgid "Broken add-ons" | ||
|
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "カレンダー" | |
|
||
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/rearrange.py:68 | ||
msgid "Can not rearrange folder" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "フォルダの並べ替えができません" | ||
|
||
#. Default: "Can only be seen and edited by the owner." | ||
#: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml | ||
|
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "選択したアイテムのワークフローを変更" | |
|
||
#: plone.app.iterate/plone/app/iterate/browser/diff.pt:142 | ||
msgid "Changed files" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "変更されたファイル" | ||
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/usergroups_usersoverview.py:181 | ||
msgid "Changes applied." | ||
|
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "変更が保存されました" | |
|
||
#: plone.app.iterate/plone/app/iterate/browser/diff.pt:43 | ||
msgid "Changes to ${title}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "${title}に対する変更" | ||
|
||
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1492 | ||
msgid "Characterset to use when sending e-mails." | ||
|
@@ -1329,15 +1329,15 @@ msgstr "キャッシュをクリアー" | |
|
||
#: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:85 | ||
msgid "Click here if you want to learn more." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "詳細を知りたい場合はここをクリックしてください。" | ||
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_rebuild.pt:98 | ||
msgid "Clicking here will do the following:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "クリックすると以下の処理が行われます:" | ||
|
||
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/rearrange.py:59 | ||
msgid "Client/server ordering mismatch" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "クライアントとサーバーで順序が一致しません" | ||
|
||
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/browser/types.py:73 | ||
msgid "Clone" | ||
|
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "最後の遷移についてのコメント" | |
|
||
#: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.py:224 | ||
msgid "Comment already approved." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "コメントがすでに承認されています。" | ||
|
||
#: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.py:220 | ||
msgid "Comment approved." | ||
|
@@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr "設定レジストリ" | |
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:299 | ||
msgid "Configure" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "設定" | ||
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/resourceregistry.pt:20 | ||
msgid "Configure Plone JavaScript/CSS resource bundles." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "PloneのJavaScript/CSSリソースバンドルを設定する。" | ||
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/copy.py:161 | ||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/logger.py:113 | ||
|
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "お問い合わせ" | |
|
||
#: plone.app.event/plone/app/event/dx/configure.zcml:77 | ||
msgid "Contact extension for Events." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "イベントに関する連絡先" | ||
|
||
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/interfaces.py:58 | ||
msgid "Container" | ||
|
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "コンテンツタイプ" | |
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/browser/types.py:236 | ||
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/profiles/default/controlpanel.xml | ||
msgid "Content Types" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "コンテンツタイプ" | ||
|
||
#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:67 | ||
msgid "Content feed" | ||
|
@@ -1556,19 +1556,19 @@ msgstr "コンテンツアイテムビュー" | |
|
||
#: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:13 | ||
msgid "Content menu - contains contextual actions related to the content" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "コンテンツメニュー - コンテンツに関連するコンテキストアクションを含む" | ||
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:109 | ||
msgid "Content rule deleted" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "コンテンツルールが削除されました" | ||
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:104 | ||
msgid "Content rule disabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "コンテンツルールが無効になりました" | ||
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:99 | ||
msgid "Content rule enabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "コンテンツルールが有効になりました" | ||
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:94 | ||
msgid "Content rule settings updated." | ||
|
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "審査のためにコピーが提出されました - 承認待ち" | |
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml:96 | ||
msgid "Copy the triggering item to a specific folder" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "トリガーになったアイテムを特定のフォルダにコピーする" | ||
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml:96 | ||
msgid "Copy to folder" | ||
|
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "作成" | |
|
||
#: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:88 | ||
msgid "Create Classic UI Plone site" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "クラシックUIのPloneサイトを作成" | ||
|
||
#: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:120 | ||
msgid "Create Plone Site" | ||
|
@@ -1738,39 +1738,39 @@ msgstr "検索結果の一覧画面に表示する、アイテムの説明文の | |
#: plone.app.z3cform/plone/app/z3cform/widgets/contentbrowser.py:93 | ||
#: plone.app.z3cform/plone/app/z3cform/widgets/relateditems.py:92 | ||
msgid "Current Content" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "現在のコンテンツ" | ||
|
||
#: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:537 | ||
msgid "Current User" | ||
msgstr "現在のユーザ" | ||
|
||
#: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:67 | ||
msgid "Current active configuration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "現在の有効な設定" | ||
|
||
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml | ||
msgid "Current logged in user" | ||
msgstr "ログイン中のユーザ" | ||
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_rebuild.pt:27 | ||
msgid "Current relations in the relation catalog" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "relationカタログ内の現在のリレーション" | ||
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/resourceregistry.pt:253 | ||
msgid "Custom CSS" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "カスタムCSS" | ||
|
||
#: plone/app/theming/interfaces.py:204 | ||
msgid "Custom CSS Timestamp" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "カスタムCSSのタイムスタンプ" | ||
|
||
#: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:707 | ||
msgid "Custom Styles" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "カスタムスタイル" | ||
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_rebuild.pt:93 | ||
msgid "Custom attribute/fieldname used to describe the relation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "リレーションを記述するために使われるカスタム属性/フィールド名" | ||
|
||
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:327 | ||
msgid "Custom attributes" | ||
|
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "削除" | |
|
||
#: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/templates/delete_layout.pt:22 | ||
msgid "Delete Record" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "レコードを削除" | ||
|
||
#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/browser/schema/schema_listing.pt:168 | ||
msgid "Delete field" | ||
|
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "オブジェクトを削除" | |
|
||
#: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/templates/records.pt:173 | ||
msgid "Delete record" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "レコードを削除" | ||
|
||
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/delete.py:34 | ||
msgid "Delete selected items" | ||
|
@@ -1936,11 +1936,11 @@ msgstr "削除設定(デフォルトを使う)" | |
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/actions.pt:56 | ||
msgid "Delete the action?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "アクションを削除しますか?" | ||
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml:148 | ||
msgid "Delete the triggering item" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "トリガーになったアイテムを削除する" | ||
|
||
#: plone/app/theming/interfaces.py:241 | ||
msgid "Dependencies" | ||
|
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/resourceregistry.pt:187 | ||
msgid "Depends on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "依存" | ||
|
||
#: plone/base/interfaces/resources.py:65 | ||
msgid "Depends on another bundle" | ||
|
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Dexterityコンテンツタイプ" | |
|
||
#: plone.app.versioningbehavior/plone/app/versioningbehavior/configure.zcml:66 | ||
msgid "Dexterity versioning support" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dexterity バージョニングサポート" | ||
|
||
#: plone/app/theming/configure.zcml:31 | ||
msgid "Diazo theme support" | ||
|
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "ここでロックを無効にすることはPloneのWeb UIを通じた | |
|
||
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/paste.py:58 | ||
msgid "Disallowed subobject type \"${type}\"" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "\"${type}\" タイプは許可されていません" | ||
|
||
#: plone.app.discussion/plone/app/discussion/profiles/default/controlpanel.xml | ||
msgid "Discussion" | ||
|
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "ディスカッションアイテムは他のコンテンツへの返事 | |
|
||
#: plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml:48 | ||
msgid "Discussion Support" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ディスカッションサポート" | ||
|
||
#: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:25 | ||
msgid "Discussion settings" | ||
|
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "公開日を表示" | |
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_inspect.pt:70 | ||
msgid "Display relations grouped by their target." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "リレーションをターゲットごとにグループ化して表示。" | ||
|
||
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:855 | ||
msgid "Displayed content types" | ||
|
@@ -2060,15 +2060,15 @@ msgstr "Doctype" | |
|
||
#: plone.app.users/plone/app/users/field_extender.py:30 | ||
msgid "Does not apply to username or to email fields. With the Manager role you always see all fields in the user profile." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ユーザ名フィールドとEメールフィールドには適用されません。Managerロールでは、ユーザプロファイルのすべてのフィールドが常に表示されます。" | ||
|
||
#: plone.cachepurging/plone/cachepurging/interfaces.py:57 | ||
msgid "Domains" | ||
msgstr "ドメイン" | ||
|
||
#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/browser/schema/listing.py:115 | ||
msgid "Done" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "完了" | ||
|
||
#. Default: "Download" | ||
#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/file.pt:84 | ||
|
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "EPSイメージ" | |
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/redirects.py:451 | ||
msgid "Each line must have 2 or more columns." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "各行は2列以上でなければなりません。" | ||
|
||
#. Default: "Edit" | ||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/actions.pt:55 | ||
|
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "最近ポートレットを編集" | |
|
||
#: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/review.py:166 | ||
msgid "Edit Review Portlet" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "審査ポートレットを編集" | ||
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/rule.py:50 | ||
msgid "Edit Rule" | ||
|
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "TALES式条件を編集" | |
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/versioning.py:88 | ||
msgid "Edit Versioning Action" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "バージョニングアクションを編集" | ||
|
||
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:105 | ||
msgid "Edit Workflow Action" | ||
|
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "編集中のレコード: ${name}" | |
|
||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/resourceregistry.pt:259 | ||
msgid "Edit the Custom CSS in the Theming-Control-Panel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Theming-Control-PanelでカスタムCSSを編集" | ||
|
||
#. Default: "Edit with external application" | ||
#: CMFPlone/profiles/default/actions.xml | ||
|
@@ -2401,11 +2401,11 @@ msgstr "有効" | |
|
||
#: plone/base/interfaces/syndication.py:140 | ||
msgid "Enabled by default" | ||
msgstr "デフォルトで有効にする" | ||
msgstr "デフォルトで有効" | ||
|
||
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1538 | ||
msgid "Enabled markdown extensions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "有効なマークダウン拡張" | ||
|
||
#: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/search.py:16 | ||
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:927 | ||
|
@@ -10650,9 +10650,8 @@ msgstr "タグはコンテンツのアドホックな整理によく使われま | |
|
||
#. Default: "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative url path to the target." | ||
#: CMFPlone/controlpanel/browser/redirects-controlpanel.pt:126 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "help_target_path" | ||
msgstr "ターゲットの絶対パスを入力します。パスは「/」で始まらなければなりません。ターゲットは存在しなければなりません。既存の代替URLパスでもかまいません。" | ||
msgstr "ターゲットの絶対パスを入力します。ターゲットは存在しなければなりません。既存の代替URLパスでもかまいません。" | ||
|
||
#. Default: "<p> Legacy page templates defined in the <em>portal_skins</em> tool in the ZMI, or created or customised through the web cannot be associated with rulesets in the usual way. There are two options: </p> <ul> <li>If the template is the <em>default type</em> of a content type it is possible to associate the type class or an interface it provides with a ruleset.</li> <li>You can also associate a specific page template (by name) or content type with a ruleset using the options below.</li> </ul> <p> <strong>Note:</strong> By default, folder-like content types are associated with the ruleset <code>plone.content.folderView</code>, and item-like content types are associated with the ruleset <code>plone.content.itemView</code>. Any settings entered below or set via an explicit cache ruleset (in a ZCML file) will override these defaults. </p> <p> <strong>Note:</strong> You can only use each template name or content type once! </p>" | ||
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.pt:661 | ||
|