Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #299 from Matthaiks/pl
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update Polish translation
thank you much
  • Loading branch information
bkw777 authored Aug 7, 2023
2 parents 458ef87 + 8ebaff4 commit 2d803eb
Showing 1 changed file with 24 additions and 24 deletions.
48 changes: 24 additions & 24 deletions po/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mainline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 10:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Matthaiks\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
Expand Down Expand Up @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "n"

#: src/Common/Main.vala:221
msgid "Missing threads support in GLib."
msgstr ""
msgstr "Brak obsługi wątków w GLib."

#: src/Common/Main.vala:317
msgid "Wrote config file"
Expand Down Expand Up @@ -296,15 +296,15 @@ msgstr "Kontynuować?"
#: src/Console/AppConsole.vala:31
#, c-format
msgid "install kernel packages from %s"
msgstr ""
msgstr "zainstaluj pakiety jąder z %s"

#: src/Console/AppConsole.vala:33 src/Gtk/AppGtk.vala:57
msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"

#: src/Console/AppConsole.vala:33
msgid "command"
msgstr ""
msgstr "polecenie"

#: src/Console/AppConsole.vala:33 src/Gtk/AppGtk.vala:57
msgid "options"
Expand All @@ -324,33 +324,33 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje jąder i wyślij powiadomienie na pulpicie"

#: src/Console/AppConsole.vala:39
msgid "List the available kernels"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl listę dostępnych jąder"

#: src/Console/AppConsole.vala:40
msgid "List the installed kernels"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl listę zainstalowanych jąder"

#: src/Console/AppConsole.vala:41
msgid "Install the latest mainline kernel"
msgstr ""
msgstr "Zainstaluj najnowsze jądro"

#: src/Console/AppConsole.vala:42
msgid "Install the latest mainline kernel without going to a new major version"
msgstr ""
msgstr "Zainstaluj najnowsze jądro bez przechodzenia do nowej wersji głównej"

#: src/Console/AppConsole.vala:43 src/Console/AppConsole.vala:44
#: src/Console/AppConsole.vala:46 src/Console/AppConsole.vala:47
#: src/Console/AppConsole.vala:48
msgid "names"
msgstr ""
msgstr "nazwy"

#: src/Console/AppConsole.vala:43
msgid "Install the specified kernels"
msgstr ""
msgstr "Zainstaluj określone jądra"

#: src/Console/AppConsole.vala:44
msgid "Uninstall the specified kernels"
msgstr ""
msgstr "Odinstaluj określone jądra"

#: src/Console/AppConsole.vala:45
msgid "Uninstall all but the highest installed version"
Expand All @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Odblokuj określone jądra"

#: src/Console/AppConsole.vala:49
msgid "Delete the cached info about available kernels"
msgstr ""
msgstr "Usuń informacje z pamięci podręcznej o dostępnych jądrach"

#: src/Console/AppConsole.vala:50 src/Gtk/AppGtk.vala:62
msgid "This help"
Expand All @@ -382,21 +382,21 @@ msgstr "Opcje"

#: src/Console/AppConsole.vala:54
msgid "Include release-candidate and unstable releases"
msgstr ""
msgstr "Uwzględnij wersje kandydujące do wydania i wersje niestabilne"

#: src/Console/AppConsole.vala:55
msgid "Exclude release-candidate and unstable releases"
msgstr ""
msgstr "Wyklucz wersje kandydujące do wydania i wersje niestabilne"

#: src/Console/AppConsole.vala:56
#, c-format
msgid "Include flavors other than \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Uwzględnij warianty inne niż „%s”"

#: src/Console/AppConsole.vala:57
#, c-format
msgid "Exclude flavors other than \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Wyklucz warianty inne niż „%s”"

#: src/Console/AppConsole.vala:58
msgid "Include failed/incomplete builds"
Expand All @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Wyklucz nieudane/niekompletne kompilacje"
#: src/Console/AppConsole.vala:60
#, c-format
msgid "Include # (or \"%s\" or \"%s\") previous major versions"
msgstr ""
msgstr "Uwzględnij # (lub „%s” albo „%s”) poprzednich wersji głównych"

#: src/Console/AppConsole.vala:61 src/Console/AppConsole.vala:62
#, c-format
msgid "Short for \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Skrót od „%s”"

#: src/Console/AppConsole.vala:63
msgid "Assume Yes for all prompts"
Expand All @@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "Załóż Tak dla wszystkich monitów"
#: src/Console/AppConsole.vala:64
#, c-format
msgid "Assume No for all prompts - takes precedence over \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Załóż Nie dla wszystkich monitów – ma pierwszeństwo przed „%s”"

#: src/Console/AppConsole.vala:65 src/Gtk/AppGtk.vala:61
msgid "Set verbosity level to #, or increment by 1"
msgstr ""
msgstr "Ustaw poziom gadatliwości na # lub zwiększ o 1"

#: src/Console/AppConsole.vala:66
msgid "Pause and require keypress before exiting"
Expand All @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Wstrzymaj i wymagaj naciśnięcia klawisza przed wyjściem"
#: src/Console/AppConsole.vala:69
#, c-format
msgid "One or more version strings taken from the output of \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Jeden lub więcej ciągów wersji pobranych z danych wyjściowych „%s”"

#: src/Console/AppConsole.vala:70
msgid ""
Expand All @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "(naciśnij Enter, aby zamknąć)"
#: src/Console/AppConsole.vala:223
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Nieznana opcja „%s”"

#: src/Console/AppConsole.vala:229
msgid "DRY-RUN MODE"
Expand All @@ -474,12 +474,12 @@ msgstr "TRYB BEZ POTWIERDZANIA"
#: src/Console/AppConsole.vala:237
#, c-format
msgid "Deleted %s"
msgstr ""
msgstr "Usunięto %s"

#: src/Console/AppConsole.vala:238
#, c-format
msgid "Error deleting %s"
msgstr ""
msgstr "Błąd podczas usuwania %s"

#: src/Console/AppConsole.vala:260
msgid "Installed Kernels"
Expand Down

0 comments on commit 2d803eb

Please sign in to comment.