Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: pos-14.0/pos-14.0-pos_order_mgmt
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-14-0/pos-14-0-pos_order_mgmt/
  • Loading branch information
weblate committed May 4, 2023
1 parent 08d8892 commit 5593033
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 533 additions and 660 deletions.
239 changes: 107 additions & 132 deletions pos_order_mgmt/i18n/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,186 +22,161 @@ msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend"
msgstr "Permet duplicar les comandes ja fetes en el frontend"

#. module: pos_order_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form
msgid "Allows to manage already done orders in the frontend."
msgstr "Permet gestionar les comandes ja fetes en el frontend."
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
msgid "Allows to return already done orders in the frontend"
msgstr ""

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/CopyOrderButton.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgid "Copy Order"
msgstr ""

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "esquena"
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:374
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:429
#, python-format
msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
msgid "Duplicate Orders"
msgstr "Ordres duplicats"

#. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__id
msgid "ID"
msgstr ""
"No es pot executar aquesta acció perquè actualment el POS està fora de línia"

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:373
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:428
#, python-format
msgid "Connection error"
msgstr "Error de connexió"
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61
#, python-format
msgid "Create a new order based on this one"
msgstr "Creeu un nou ordre basat en aquest"
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuració del punt de venda"

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64
#, python-format
msgid "Create a refund order of this order"
msgstr "Creeu una comanda de reembossament d’aquesta comanda"
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Comandes de punt de venda"

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/RefundOrderButton.js:0
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Refund "
msgstr "Devolució "

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:93
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:102
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/RefundOrderButton.xml:0
#, python-format
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUPLICA"
msgid "Refund Order"
msgstr ""

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
msgid "Return Orders"
msgstr "Comandes de devolució"

#~ msgid "Allows to manage already done orders in the frontend."
#~ msgstr "Permet gestionar les comandes ja fetes en el frontend."

#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "Import"

#. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
msgid "Duplicate Orders"
msgstr "Ordres duplicats"
#, python-format
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "esquena"

#. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuració del punt de venda"
#, python-format
#~ msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot executar aquesta acció perquè actualment el POS està fora de "
#~ "línia"

#. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Comandes de punt de venda"
#, python-format
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "Error de connexió"

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58
#, python-format
msgid "Print a duplicate for this order"
msgstr "Imprimeix un duplicat per a aquesta comanda"
#~ msgid "Create a new order based on this one"
#~ msgstr "Creeu un nou ordre basat en aquest"

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:87
#, python-format
msgid "Rectifies:"
msgstr "Rectifica:"
#~ msgid "Create a refund order of this order"
#~ msgstr "Creeu una comanda de reembossament d’aquesta comanda"

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33
#, python-format
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Client"

#. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference
msgid "Reference of the returned Order"
msgstr "Referència de la comanda retornada"
#, python-format
#~ msgid "DUPLICATE"
#~ msgstr "DUPLICA"

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:251
#, python-format
msgid "Refund "
msgstr "Devolució "
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data"

#. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids
msgid "Refund Orders"
msgstr "Ordres de devolució"
#, python-format
#~ msgid "Print a duplicate for this order"
#~ msgstr "Imprimeix un duplicat per a aquesta comanda"

#. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty
msgid "Refund Orders Quantity"
msgstr "Quantitat de comandes de devolució"
#, python-format
#~ msgid "Rectifies:"
#~ msgstr "Rectifica:"

#. module: pos_order_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form
msgid "Refunds"
msgstr "Devolucions"
#, python-format
#~ msgid "Ref."
#~ msgstr "Ref."

#. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
msgid "Return Orders"
msgstr "Comandes de devolució"
#~ msgid "Reference of the returned Order"
#~ msgstr "Referència de la comanda retornada"

#. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id
msgid "Returned Order"
msgstr "Comanda retornada"
#~ msgid "Refund Orders"
#~ msgstr "Ordres de devolució"

#~ msgid "Refund Orders Quantity"
#~ msgstr "Quantitat de comandes de devolució"

#~ msgid "Refunds"
#~ msgstr "Devolucions"

#~ msgid "Returned Order"
#~ msgstr "Comanda retornada"

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:76
#, python-format
msgid "Returned order:"
msgstr "Ordre retornada:"
#~ msgid "Returned order:"
#~ msgstr "Ordre retornada:"

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21
#, python-format
msgid "Search Order"
msgstr "Ordre de cerca"
#~ msgid "Search Order"
#~ msgstr "Ordre de cerca"

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:391
#, python-format
msgid ""
"Unable to load some order lines because the products are not available in "
"the POS cache.\n"
"\n"
"Please check that lines :\n"
"\n"
" * "
msgstr ""
"No es poden carregar algunes línies de comanda perquè els productes no estan "
"disponibles a la memòria cau POS.\n"
"\n"
"Comproveu les línies següents:\n"
"\n"
" * "
#~ msgid ""
#~ "Unable to load some order lines because the products are not available in "
#~ "the POS cache.\n"
#~ "\n"
#~ "Please check that lines :\n"
#~ "\n"
#~ " * "
#~ msgstr ""
#~ "No es poden carregar algunes línies de comanda perquè els productes no "
#~ "estan disponibles a la memòria cau POS.\n"
#~ "\n"
#~ "Comproveu les línies següents:\n"
#~ "\n"
#~ " * "

#. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:390
#, python-format
msgid "Unknown Products"
msgstr "Productes desconeguts"
#~ msgid "Unknown Products"
#~ msgstr "Productes desconeguts"
Loading

0 comments on commit 5593033

Please sign in to comment.