Skip to content

Commit

Permalink
Translation updates
Browse files Browse the repository at this point in the history
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: ecbca81dbf801f683e24897668cec8d1fb0f55a5
(cherry picked from commit 3f2c24e55b7ecfd06a4b65b9a52f74f27b580046)
  • Loading branch information
petere authored and shardgupta committed Dec 6, 2024
1 parent 9186308 commit e4000ed
Show file tree
Hide file tree
Showing 81 changed files with 14,806 additions and 22,136 deletions.
3,766 changes: 1,904 additions & 1,862 deletions src/backend/po/de.po

Large diffs are not rendered by default.

3,776 changes: 1,909 additions & 1,867 deletions src/backend/po/es.po

Large diffs are not rendered by default.

4,122 changes: 47 additions & 4,075 deletions src/backend/po/fr.po

Large diffs are not rendered by default.

3,533 changes: 1,786 additions & 1,747 deletions src/backend/po/ja.po

Large diffs are not rendered by default.

3,881 changes: 1,963 additions & 1,918 deletions src/backend/po/ru.po

Large diffs are not rendered by default.

2,587 changes: 1,312 additions & 1,275 deletions src/backend/po/sv.po

Large diffs are not rendered by default.

20 changes: 10 additions & 10 deletions src/bin/initdb/po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 09:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 06:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <[email protected]>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -92,33 +92,33 @@ msgstr "memoria agotada\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n"

#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
#: ../../common/file_utils.c:86 ../../common/file_utils.c:446
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo hacer stat al archivo «%s»: %m"

#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
#: ../../common/file_utils.c:161 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %m"

#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
#: ../../common/file_utils.c:195 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %m"

#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
#: ../../common/file_utils.c:365
#: ../../common/file_utils.c:227 ../../common/file_utils.c:286
#: ../../common/file_utils.c:360
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %m"

#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
#: ../../common/file_utils.c:298 ../../common/file_utils.c:368
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo «%s»: %m"

#: ../../common/file_utils.c:383
#: ../../common/file_utils.c:378
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo renombrar el archivo de «%s» a «%s»: %m"
Expand Down Expand Up @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d: %s"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d"

#: ../../port/dirmod.c:221
#: ../../port/dirmod.c:247
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo definir un junction para «%s»: %s\n"

#: ../../port/dirmod.c:298
#: ../../port/dirmod.c:324
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo obtener junction para «%s»: %s\n"
Expand Down
220 changes: 2 additions & 218 deletions src/bin/initdb/po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1078,219 +1078,3 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <[email protected]>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Rapporter les bogues à <[email protected]>.\n"

#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s : le fichier de mots de passe n'a pas été créé.\n"
#~ "Merci de rapporter ce problème.\n"

#~ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au fichier « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu déterminer une chaîne de version courte valide\n"

#~ msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu synchroniser sur disque le fichier « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir le nom de l'utilisateur courant : %s\n"

#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir d'informations sur l'utilisateur courant : %s\n"

#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n"

#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en écriture : %s\n"

#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"

#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n"

#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
#~ msgstr "%s : échec de la suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction\n"

#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
#~ msgstr "%s : échec de la suppression du répertoire des journaux de transaction\n"

#~ msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu restaurer l'ancienne locale « %s »\n"

#~ msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
#~ msgstr "%s : le fichier « %s » n'existe pas\n"

#~ msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s : nom de locale invalide (« %s »)\n"

#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s : le nom de la locale contient des caractères non ASCII, ignoré : « %s »\n"

#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s : nom de locale trop long, ignoré : « %s »\n"

#~ msgid "%s: out of memory\n"
#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n"

#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s : suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction « %s »\n"

#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s : suppression du répertoire des journaux de transaction « %s »\n"

#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
#~ msgstr "%s : les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme\n"

#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s : répertoire des journaux de transaction « %s » non supprimé à la demande\n"
#~ "de l'utilisateur\n"

#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s : méthode d'authentification « %s » inconnue.\n"

#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
#~ msgstr "Aucune locale système utilisable n'a été trouvée.\n"

#~ msgid ""
#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
#~ "same directory as \"%s\".\n"
#~ "Check your installation."
#~ msgstr ""
#~ "Le programme « postgres » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans\n"
#~ "le même répertoire que « %s ».\n"
#~ "Vérifiez votre installation."

#~ msgid ""
#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
#~ "but was not the same version as %s.\n"
#~ "Check your installation."
#~ msgstr ""
#~ "Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même\n"
#~ "version que « %s ».\n"
#~ "Vérifiez votre installation."

#, c-format
#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
#~ msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"

#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
#~ msgstr "Utilisez l'option « --debug » pour voir le détail.\n"

#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"

#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
#~ msgstr "copie de template1 vers postgres... "

#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
#~ msgstr "copie de template1 vers template0... "

#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"

#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
#~ msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %s"

#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"

#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"

#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"

#~ msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier ou répertoire\n"
#~ "« %s » : %s\n"

#~ msgid "creating collations ... "
#~ msgstr "création des collationnements... "

#~ msgid "creating conversions ... "
#~ msgstr "création des conversions... "

#~ msgid "creating dictionaries ... "
#~ msgstr "création des dictionnaires... "

#~ msgid "creating information schema ... "
#~ msgstr "création du schéma d'informations... "

#~ msgid "creating system views ... "
#~ msgstr "création des vues système... "

#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
#~ msgstr "création de la base de données template1 dans %s/base/1... "

#, c-format
#~ msgid "fatal: "
#~ msgstr "fatal : "

#~ msgid "initializing dependencies ... "
#~ msgstr "initialisation des dépendances... "

#~ msgid "initializing pg_authid ... "
#~ msgstr "initialisation de pg_authid... "

#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
#~ msgstr "chargement du langage PL/pgSQL... "

#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
#~ msgstr "chargement de la description des objets système... "

#~ msgid "not supported on this platform\n"
#~ msgstr "non supporté sur cette plateforme\n"

#~ msgid "pclose failed: %m"
#~ msgstr "échec de pclose : %m"

#~ msgid "setting password ... "
#~ msgstr "initialisation du mot de passe... "

#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
#~ msgstr "initialisation des droits sur les objets internes... "

#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
#~ msgstr "lancement du vacuum sur la base de données template1... "
30 changes: 15 additions & 15 deletions src/bin/initdb/po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,13 @@
# Sergey Burladyan <[email protected]>, 2009.
# Andrey Sudnik <[email protected]>, 2010.
# Dmitriy Olshevskiy <[email protected]>, 2014.
# Alexander Lakhin <[email protected]>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Alexander Lakhin <[email protected]>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 10:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 07:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 06:49+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
Expand Down Expand Up @@ -94,33 +94,33 @@ msgstr "нехватка памяти\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"

#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
#: ../../common/file_utils.c:86 ../../common/file_utils.c:446
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m"

#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
#: ../../common/file_utils.c:161 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"

#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
#: ../../common/file_utils.c:195 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"

#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
#: ../../common/file_utils.c:365
#: ../../common/file_utils.c:227 ../../common/file_utils.c:286
#: ../../common/file_utils.c:360
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"

#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
#: ../../common/file_utils.c:298 ../../common/file_utils.c:368
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"

#: ../../common/file_utils.c:383
#: ../../common/file_utils.c:378
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
Expand Down Expand Up @@ -222,14 +222,14 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d:
#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным кодом состояния %d"

#: ../../port/dirmod.c:221
#: ../../port/dirmod.c:247
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n"

#: ../../port/dirmod.c:298
#: ../../port/dirmod.c:324
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
Expand Down Expand Up @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: initdb.c:780
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "нет доступа к файлу \"%s\": %m"
msgstr "ошибка при обращении к файлу \"%s\": %m"

#: initdb.c:787
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
#: initdb.c:2605 initdb.c:2675 initdb.c:3058
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m"
msgstr "ошибка при обращении к каталогу \"%s\": %m"

#: initdb.c:2626
#, c-format
Expand Down
Loading

0 comments on commit e4000ed

Please sign in to comment.