Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update service PO files #1528

Merged
merged 1 commit into from
Aug 6, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
69 changes: 40 additions & 29 deletions service/po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-10 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Victor hck <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-"
"service-master/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/"
"agama-service-master/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -22,35 +22,34 @@ msgstr ""
#. Runs the startup phase
#: service/lib/agama/manager.rb:88
msgid "Load software translations"
msgstr ""
msgstr "Cargar traducciones de software"

#: service/lib/agama/manager.rb:89
msgid "Load storage translations"
msgstr ""
msgstr "Cargar traducciones de almacenamiento"

#. Runs the config phase
#: service/lib/agama/manager.rb:104
msgid "Analyze disks"
msgstr ""
msgstr "Analizar discos"

#: service/lib/agama/manager.rb:104
msgid "Configure software"
msgstr ""
msgstr "Configurar software"

#. Runs the install phase
#. rubocop:disable Metrics/AbcSize
#: service/lib/agama/manager.rb:124
msgid "Prepare disks"
msgstr ""
msgstr "Preparar discos"

#: service/lib/agama/manager.rb:125
#, fuzzy
msgid "Install software"
msgstr "Instalando software"
msgstr "Instalar software"

#: service/lib/agama/manager.rb:126
msgid "Configure the system"
msgstr ""
msgstr "Configurar el sistema"

#. Callback to handle unsigned files
#.
Expand Down Expand Up @@ -85,19 +84,21 @@ msgid ""
"The key %{id} (%{name}) with fingerprint %{fingerprint} is unknown. Do you "
"want to trust this key?"
msgstr ""
"La clave %{id} (%{name}) con la huella digital %{fingerprint} es "
"desconocida. ¿Quieres confiar en esta clave?"

#. Should an error be raised?
#: service/lib/agama/software/manager.rb:141
msgid "Initializing sources"
msgstr ""
msgstr "Inicializando fuentes"

#: service/lib/agama/software/manager.rb:146
msgid "Refreshing repositories metadata"
msgstr ""
msgstr "Actualizando los metadatos del repositorios"

#: service/lib/agama/software/manager.rb:147
msgid "Calculating the software proposal"
msgstr ""
msgstr "Calcular la propuesta de software"

#. Issues related to the software proposal.
#.
Expand All @@ -107,29 +108,29 @@ msgstr ""
#: service/lib/agama/software/manager.rb:563
#, c-format
msgid "Could not read repository \"%s\""
msgstr ""
msgstr "No se pudo leer el repositorio \"%s\""

#. Issue when a product is missing
#.
#. @return [Agama::Issue]
#: service/lib/agama/software/manager.rb:573
msgid "Product not selected yet"
msgstr ""
msgstr "Producto aún no seleccionado"

#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet.
#.
#. @return [Agama::Issue]
#: service/lib/agama/software/manager.rb:582
msgid "Product must be registered"
msgstr ""
msgstr "El producto debe estar registrado"

#. Returns solver error messages from the last attempt
#.
#. @return [Array<String>] Error messages
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:223
#, c-format
msgid "Found %s dependency issues."
msgstr ""
msgstr "Se encontraron %s problemas de dependencias."

#. Text of the reason preventing to shrink because there is no content.
#.
Expand All @@ -140,48 +141,52 @@ msgid ""
"case the device does contain a file system or a storage system that is not "
"supported, resizing will most likely cause data loss."
msgstr ""
"No se detectó ni un sistema de archivos ni un sistema de almacenamiento en "
"el dispositivo. En caso de que el dispositivo contenga un sistema de "
"archivos o un sistema de almacenamiento que no sea compatible, cambiar el "
"tamaño probablemente provocará la pérdida de datos."

#. Text of the reason preventing to shrink because there is no valid minimum size.
#.
#. @return [String, nil] nil if there is a minimum size or there is any other reasons.
#: service/lib/agama/storage/device_shrinking.rb:162
msgid "Shrinking is not supported by this device"
msgstr ""
msgstr "Este dispositivo no admite la reducción"

#. Probes storage devices and performs an initial proposal
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115
msgid "Activating storage devices"
msgstr ""
msgstr "Activar dispositivos de almacenamiento"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:116
msgid "Probing storage devices"
msgstr ""
msgstr "Probando los dispositivos de almacenamiento"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:117
msgid "Calculating the storage proposal"
msgstr ""
msgstr "Calcular la propuesta de almacenamiento"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:118
msgid "Selecting Linux Security Modules"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar módulos de seguridad de Linux"

#. Prepares the partitioning to install the system
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:126
msgid "Preparing bootloader proposal"
msgstr ""
msgstr "Preparando la propuesta del gestor de arranque"

#. first make bootloader proposal to be sure that required packages are installed
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:131
msgid "Adding storage-related packages"
msgstr ""
msgstr "Agregar paquetes relacionados con el almacenamiento"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:132
msgid "Preparing the storage devices"
msgstr ""
msgstr "Preparando los dispositivos de almacenamiento"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:133
msgid "Writing bootloader sysconfig"
msgstr ""
msgstr "Escribiendo el gestor de arranque sysconfig"

#. Issue representing the proposal is not valid.
#.
Expand All @@ -196,14 +201,14 @@ msgstr ""
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:203
msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup"
msgstr ""
msgstr "Ocurrió un problema al calcular la configuración de almacenamiento"

#. Returns an issue if there is no target device.
#.
#. @return [Issue, nil]
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124
msgid "No device selected for installation"
msgstr ""
msgstr "No se seleccionó ningún dispositivo para la instalación"

#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found
#.
Expand All @@ -214,13 +219,19 @@ msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}"
msgid_plural ""
"The following selected devices are not found in the system: %{devices}"
msgstr[0] ""
"El siguiente dispositivo seleccionado no se encuentra en el sistema: "
"%{devices}"
msgstr[1] ""
"Los siguientes dispositivos seleccionados no se encuentran en el sistema: "
"%{devices}"

#. Recalculates the list of issues
#: service/lib/agama/users.rb:152
msgid ""
"Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required"
msgstr ""
"Es necesario definir un usuario, configurar la contraseña de root o una "
"clave pública SSH"

#~ msgid "Partitioning"
#~ msgstr "Particionado"
Expand Down