Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update service PO files #1086

Merged
merged 1 commit into from
Mar 15, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
190 changes: 190 additions & 0 deletions service/po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,190 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 12:42+0000\n"
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/"
"agama-service-master/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"

#. Runs the config phase
#: service/lib/agama/manager.rb:88
msgid "Probing Storage"
msgstr "Sondant l'emmagatzematge"

#: service/lib/agama/manager.rb:89
msgid "Probing Software"
msgstr "Sondant el programari"

#. Runs the install phase
#. rubocop:disable Metrics/AbcSize
#: service/lib/agama/manager.rb:109
msgid "Partitioning"
msgstr "Particions"

#. propose software after /mnt is already separated, so it uses proper
#. target
#: service/lib/agama/manager.rb:117
msgid "Installing Software"
msgstr "Instal·lant programari"

#: service/lib/agama/manager.rb:120
msgid "Writing Users"
msgstr "Escrivint els usuaris"

#: service/lib/agama/manager.rb:121
msgid "Writing Network Configuration"
msgstr "Escrivint la configuració de la xarxa"

#: service/lib/agama/manager.rb:122
msgid "Saving Language Settings"
msgstr "Desant els paràmetres de llengua"

#: service/lib/agama/manager.rb:123
msgid "Writing repositories information"
msgstr "Escrivint la informació dels repositoris"

#: service/lib/agama/manager.rb:124
msgid "Finishing storage configuration"
msgstr "Acabant la configuració de l'emmagatzematge"

#. Callback to handle unsigned files
#.
#. @param filename [String] File name
#. @param repo_id [Integer] Repository ID. It might be -1 if there is not an associated repo.
#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:63
#, perl-brace-format
msgid "The file %{filename} from repository %{repo_name} (%{repo_url})"
msgstr "El fitxer %{filename} del repositori %{repo_name} (%{repo_url})"

#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:67
#, perl-brace-format
msgid "The file %{filename}"
msgstr "El fitxer %{filename}"

#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:71
#, perl-brace-format
msgid ""
"%{source} is not digitally signed. The origin and integrity of the file cannot"
" be verified. Use it anyway?"
msgstr ""
"%{source} no està signat digitalment. L'origen i la integritat del fitxer no "
"es poden verificar. Voleu usar-lo tanmateix?"

#. Callback to handle signature verification failures
#.
#. @param key [Hash] GPG key data (id, name, fingerprint, etc.)
#. @param _repo_id [Integer] Repository ID
#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:94
#, perl-brace-format
msgid ""
"The key %{id} (%{name}) with fingerprint %{fingerprint} is unknown. Do you wan"
"t to trust this key?"
msgstr ""
"La clau %{id} (%{name}) amb l'empremta digital %{fingerprint} és "
"desconeguda. Voleu confiar en aquesta clau?"

#. as we use liveDVD with normal like ENV, lets temporary switch to normal to use its repos
#: service/lib/agama/software/manager.rb:134
msgid "Initializing target repositories"
msgstr "Iniciant els repositoris de destinació"

#: service/lib/agama/software/manager.rb:135
msgid "Initializing sources"
msgstr "Iniciant les fonts"

#: service/lib/agama/software/manager.rb:140
msgid "Refreshing repositories metadata"
msgstr "Refrescant les metadades dels repositoris"

#: service/lib/agama/software/manager.rb:141
msgid "Calculating the software proposal"
msgstr "Calculant la proposta de programari"

#. Writes the repositories information to the installed system
#: service/lib/agama/software/manager.rb:190
msgid "Writing repositories to the target system"
msgstr "Escrivint els repositoris al sistema de destinació"

#: service/lib/agama/software/manager.rb:196
msgid "Restoring original repositories"
msgstr "Restaurant els repositoris originals"

#. Issues related to the software proposal.
#.
#. Repositories that could not be probed are reported as errors.
#.
#. @return [Array<Agama::Issue>]
#: service/lib/agama/software/manager.rb:470
#, c-format
msgid "Could not read repository \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut llegir el repositori %s."

#. Issue when a product is missing
#.
#. @return [Agama::Issue]
#: service/lib/agama/software/manager.rb:480
msgid "Product not selected yet"
msgstr "Encara no s'ha seleccionat el producte."

#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet.
#.
#. @return [Agama::Issue]
#: service/lib/agama/software/manager.rb:489
msgid "Product must be registered"
msgstr "El producte ha d'estar registrat."

#. Returns solver error messages from the last attempt
#.
#. @return [Array<String>] Error messages
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:227
#, c-format
msgid "Found %s dependency issues."
msgstr "S'han trobat %s problemes de dependències."

#. Probes storage devices and performs an initial proposal
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:112
msgid "Activating storage devices"
msgstr "Activant els dispositius d'emmagatzematge"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:113
msgid "Probing storage devices"
msgstr "Sondant els dispositius d'emmagatzematge"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:114
msgid "Calculating the storage proposal"
msgstr "Calculant la proposta d'emmagatzematge"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115
msgid "Selecting Linux Security Modules"
msgstr "Seleccionant els mòduls de seguretat de Linux"

#. Prepares the partitioning to install the system
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:123
msgid "Preparing bootloader proposal"
msgstr "Preparant la proposta de carregador d'arrencada"

#. first make bootloader proposal to be sure that required packages are installed
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:128
msgid "Adding storage-related packages"
msgstr "Afegint paquets relacionats amb l'emmagatzematge"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:129
msgid "Preparing the storage devices"
msgstr "Preparant els dispositius d'emmagatzematge"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:130
msgid "Writing bootloader sysconfig"
msgstr "Escrivint la configuració de sistema del carregador d'arrencada"
12 changes: 5 additions & 7 deletions service/po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 02:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 02:05+0000\n"
"Last-Translator: faila fail <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-"
"service-master/fr/>\n"
"Language-Team: French <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/"
"agama-service-master/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -143,7 +143,6 @@ msgstr "Le produit n'est pas encore sélectionné"
#.
#. @return [Agama::Issue]
#: service/lib/agama/software/manager.rb:489
#, fuzzy
msgid "Product must be registered"
msgstr "Le produit doit être enregistré"

Expand All @@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "Le produit doit être enregistré"
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:227
#, c-format
msgid "Found %s dependency issues."
msgstr "%s problèmes de dépendance trouvé(s) (Need a plural option)"
msgstr "%s problème(s) de dépendance trouvé(s)."

#. Probes storage devices and performs an initial proposal
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:112
Expand All @@ -165,9 +164,8 @@ msgid "Probing storage devices"
msgstr "Sonde les périphériques de stockage"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:114
#, fuzzy
msgid "Calculating the storage proposal"
msgstr "Calcul de la capacité de stockage envisagée"
msgstr "Calcul de la proposition de stockage"

#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115
msgid "Selecting Linux Security Modules"
Expand Down
Loading