-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 43
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updating the service translation files from the agama-weblate repository
- Loading branch information
Showing
13 changed files
with
642 additions
and
340 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-23 02:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 10:46+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 02:27+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:46+0000\n" | ||
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
"service-master/ca/>\n" | ||
|
@@ -19,30 +19,37 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6\n" | ||
|
||
#. Runs the config phase | ||
#. Runs the startup phase | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:88 | ||
msgid "Load software translations" | ||
msgstr "Carrega les traduccions del programari" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:89 | ||
msgid "Load storage translations" | ||
msgstr "Carrega les traduccions de l'emmagatzematge" | ||
|
||
#. Runs the config phase | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:104 | ||
msgid "Analyze disks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Anàlisi dels discs" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:88 | ||
#, fuzzy | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:104 | ||
msgid "Configure software" | ||
msgstr "Sondant el programari" | ||
msgstr "Configuració del programari" | ||
|
||
#. Runs the install phase | ||
#. rubocop:disable Metrics/AbcSize | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:108 | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:124 | ||
msgid "Prepare disks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Preparació dels discs" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:109 | ||
#, fuzzy | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:125 | ||
msgid "Install software" | ||
msgstr "Instal·lant programari" | ||
msgstr "Instal·lació de programari" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:110 | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:126 | ||
msgid "Configure the system" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configuració del sistema" | ||
|
||
#. Callback to handle unsigned files | ||
#. | ||
|
@@ -81,15 +88,15 @@ msgstr "" | |
"desconeguda. Voleu confiar en aquesta clau?" | ||
|
||
#. Should an error be raised? | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:137 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:141 | ||
msgid "Initializing sources" | ||
msgstr "Iniciant les fonts" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:142 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:146 | ||
msgid "Refreshing repositories metadata" | ||
msgstr "Refrescant les metadades dels repositoris" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:143 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:147 | ||
msgid "Calculating the software proposal" | ||
msgstr "Calculant la proposta de programari" | ||
|
||
|
@@ -98,22 +105,22 @@ msgstr "Calculant la proposta de programari" | |
#. Repositories that could not be probed are reported as errors. | ||
#. | ||
#. @return [Array<Agama::Issue>] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:465 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:563 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not read repository \"%s\"" | ||
msgstr "No s'ha pogut llegir el repositori %s." | ||
|
||
#. Issue when a product is missing | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:475 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:573 | ||
msgid "Product not selected yet" | ||
msgstr "Encara no s'ha seleccionat el producte." | ||
|
||
#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:484 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:582 | ||
msgid "Product must be registered" | ||
msgstr "El producte ha d'estar registrat." | ||
|
||
|
@@ -126,44 +133,44 @@ msgid "Found %s dependency issues." | |
msgstr "S'han trobat %s problemes de dependències." | ||
|
||
#. Probes storage devices and performs an initial proposal | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:113 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115 | ||
msgid "Activating storage devices" | ||
msgstr "Activant els dispositius d'emmagatzematge" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:114 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:116 | ||
msgid "Probing storage devices" | ||
msgstr "Sondant els dispositius d'emmagatzematge" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:117 | ||
msgid "Calculating the storage proposal" | ||
msgstr "Calculant la proposta d'emmagatzematge" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:116 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:118 | ||
msgid "Selecting Linux Security Modules" | ||
msgstr "Seleccionant els mòduls de seguretat de Linux" | ||
|
||
#. Prepares the partitioning to install the system | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:126 | ||
msgid "Preparing bootloader proposal" | ||
msgstr "Preparant la proposta de carregador d'arrencada" | ||
|
||
#. first make bootloader proposal to be sure that required packages are installed | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:129 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:131 | ||
msgid "Adding storage-related packages" | ||
msgstr "Afegint paquets relacionats amb l'emmagatzematge" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:130 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:132 | ||
msgid "Preparing the storage devices" | ||
msgstr "Preparant els dispositius d'emmagatzematge" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:131 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:133 | ||
msgid "Writing bootloader sysconfig" | ||
msgstr "Escrivint la configuració de sistema del carregador d'arrencada" | ||
|
||
#. Issue representing the proposal is not valid. | ||
#. | ||
#. @return [Issue] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:189 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:192 | ||
msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" | ||
msgstr "" | ||
"No es poden acomodar els sistemes de fitxers necessaris per a la " | ||
|
@@ -172,22 +179,22 @@ msgstr "" | |
#. Issue to communicate a generic Y2Storage error. | ||
#. | ||
#. @return [Issue] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:200 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:203 | ||
msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup" | ||
msgstr "" | ||
"Hi ha hagut un problema en calcular la configuració de l'emmagatzematge." | ||
|
||
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:122 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "No s'ha seleccionat cap dispositiu per a la instal·lació." | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:138 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-23 02:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 18:46+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 02:27+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 17:46+0000\n" | ||
"Last-Translator: Aleš Kastner <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-service-" | ||
"master/cs/>\n" | ||
|
@@ -19,30 +19,37 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6\n" | ||
|
||
#. Runs the config phase | ||
#. Runs the startup phase | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:88 | ||
msgid "Analyze disks" | ||
msgid "Load software translations" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:88 | ||
#, fuzzy | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:89 | ||
msgid "Load storage translations" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Runs the config phase | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:104 | ||
msgid "Analyze disks" | ||
msgstr "Analyzovat disky" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:104 | ||
msgid "Configure software" | ||
msgstr "Sondážní software" | ||
msgstr "Konfigurovat software" | ||
|
||
#. Runs the install phase | ||
#. rubocop:disable Metrics/AbcSize | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:108 | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:124 | ||
msgid "Prepare disks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Připravit disky" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:109 | ||
#, fuzzy | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:125 | ||
msgid "Install software" | ||
msgstr "Instaluji software" | ||
msgstr "Instalovat software" | ||
|
||
#: service/lib/agama/manager.rb:110 | ||
#: service/lib/agama/manager.rb:126 | ||
msgid "Configure the system" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Konfigurovat systém" | ||
|
||
#. Callback to handle unsigned files | ||
#. | ||
|
@@ -81,15 +88,15 @@ msgstr "" | |
"klíči?" | ||
|
||
#. Should an error be raised? | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:137 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:141 | ||
msgid "Initializing sources" | ||
msgstr "Inicializuji zdroje" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:142 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:146 | ||
msgid "Refreshing repositories metadata" | ||
msgstr "Obnovování metadat repozitáře" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:143 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:147 | ||
msgid "Calculating the software proposal" | ||
msgstr "Probíhá návrh softwaru" | ||
|
||
|
@@ -98,22 +105,22 @@ msgstr "Probíhá návrh softwaru" | |
#. Repositories that could not be probed are reported as errors. | ||
#. | ||
#. @return [Array<Agama::Issue>] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:465 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:563 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not read repository \"%s\"" | ||
msgstr "Nelze načíst repozitář \"%s\"" | ||
|
||
#. Issue when a product is missing | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:475 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:573 | ||
msgid "Product not selected yet" | ||
msgstr "Není vybrán žádný produkt" | ||
|
||
#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:484 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:582 | ||
msgid "Product must be registered" | ||
msgstr "Produkt musí být zaregistrován" | ||
|
||
|
@@ -126,65 +133,65 @@ msgid "Found %s dependency issues." | |
msgstr "Nalezeno %s problémů v závislostech." | ||
|
||
#. Probes storage devices and performs an initial proposal | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:113 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115 | ||
msgid "Activating storage devices" | ||
msgstr "Aktivuji paměťová zařízení" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:114 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:116 | ||
msgid "Probing storage devices" | ||
msgstr "Sonduji paměťová zařízení" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:117 | ||
msgid "Calculating the storage proposal" | ||
msgstr "Sestavuji návrh paměti" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:116 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:118 | ||
msgid "Selecting Linux Security Modules" | ||
msgstr "Vybírám bezpečnostní moduly Linuxu" | ||
|
||
#. Prepares the partitioning to install the system | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:124 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:126 | ||
msgid "Preparing bootloader proposal" | ||
msgstr "Připravuji návrh boot zavaděče" | ||
|
||
#. first make bootloader proposal to be sure that required packages are installed | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:129 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:131 | ||
msgid "Adding storage-related packages" | ||
msgstr "Přidávám balíčky pracující s pamětí" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:130 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:132 | ||
msgid "Preparing the storage devices" | ||
msgstr "Připravuji paměťová zařízení" | ||
|
||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:131 | ||
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:133 | ||
msgid "Writing bootloader sysconfig" | ||
msgstr "Zapisuji konfiguraci boot zavaděče v sysconfig" | ||
|
||
#. Issue representing the proposal is not valid. | ||
#. | ||
#. @return [Issue] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:189 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:192 | ||
msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" | ||
msgstr "Nemohu zajistit systémy souborů pro instalaci" | ||
|
||
#. Issue to communicate a generic Y2Storage error. | ||
#. | ||
#. @return [Issue] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:200 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:203 | ||
msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup" | ||
msgstr "Nastal problém při výpočtu nastavení paměti" | ||
|
||
#. Returns an issue if there is no target device. | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:122 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:124 | ||
msgid "No device selected for installation" | ||
msgstr "Není vybráno zařízení pro instalaci" | ||
|
||
#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found | ||
#. | ||
#. @return [Issue, nil] | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:138 | ||
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:140 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" | ||
msgid_plural "" | ||
|
Oops, something went wrong.