-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 739
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
French loc improvement #5017
French loc improvement #5017
Conversation
(French) text as it is clutters the interface interface, making it uneasy for medic to use the it smoothly. https://i.gyazo.com/8d7a5bb2f15dd1332cec36f2eef510c8.png Hopefully suggested changes fixes that. There were a few typos and, in my opinion, unaccurate or missing translation. Based on French Army Field Manual, actual paramedical personnel and past work on XMedSys.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Has to use 4 spaces for indentation, not tabs.
How can I fix that Jon? |
Your editor has to be changed to use spaces instead of tabs, then you have to mass convert it back (as your commit converts everything to tabs). |
@alganthe could we get you to take a quick look at this? |
French is quite verbose, the best way to avoid that issue is to use the line display instead of the circular one. This solution fixes the result of the issue without fixing the root cause (tho the translation is on point), the menu simply currently doesn't handle that many items without text overlapping or reading issues. |
Selectioner -> Sélectionner
Removes a duplicate entry, didn't saw first time
Doesn't fix the root issue, but improves translations by shortening them and keeping them on point (alganthe's words), I'd say fine to merge. |
(French) text as it is clutters the interface interface, making it
uneasy for medic to use the it smoothly.
Hopefully suggested changes fixes that.
There were a few typos and, in my opinion, unaccurate or missing
translation.
Based on French Army Field Manual, actual paramedical personnel and past
work on XMedSys.
When merged this pull request will: