Skip to content

Commit

Permalink
Changed: Spanish translations updated (#7432)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Updated spanish traslation

* Updated spanish traslation

* Updated spanish traslation

* Updated spanish traslation

* Updated spanish traslation

* Spanish traslation updated

* Spanish traslation updated

* Spanish traslation updated

* Spanish translation updated

* Spanish traslation updated

* Spanish traslation updated

* Spanish traslation updated

* Spanish translation updated

* Spanish translation updated

* Merge patch-12

* Laser - Spanish translation updated

* Logistics_uavbattery - Spanish translation updated

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Ferran Obon <[email protected]>

Co-authored-by: ArgA-Maxtor <[email protected]>
Co-authored-by: PabstMirror <[email protected]>
Co-authored-by: Ferran Obon <[email protected]>
  • Loading branch information
4 people committed Jan 11, 2020
1 parent 4bfa882 commit 245a60f
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 103 additions and 14 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions addons/artillerytables/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@
<Polish>Tabela Strzelnicza</Polish>
<French>Table de tir d'artillerie</French>
<Portuguese>Tabela de Artilharia</Portuguese>
<Spanish>Tabla de dsitancias de artillería</Spanish>
<Spanish>Tabla de distancias de artillería</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_rangetable_description">
<English>Universal Artillery Rangetable</English>
Expand All @@ -21,7 +21,7 @@
<Polish>Uniwersalna Tabela Strzelnicza</Polish>
<French>Table de tir universelle pour l'artillerie.</French>
<Portuguese>Tabela de Artilharia Universal</Portuguese>
<Spanish>Tabla de dsitancias universal de artillería</Spanish>
<Spanish>Tabla de distancias universal de artillería</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_advancedCorrections_displayName">
<English>Air Resistance</English>
Expand Down Expand Up @@ -64,7 +64,7 @@
<Polish>Wyłączony Komputer Artyleryjski</Polish>
<French>Désactiver l'ordinateur de tir</French>
<Portuguese>Computador de Artilharia Desabilitado</Portuguese>
<Spanish>Computador de artillería deshabilitado</Spanish>
<Spanish>Computadora de artillería deshabilitada</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_description">
<English>Disable the vanilla artillery computers</English>
Expand All @@ -75,7 +75,7 @@
<Polish>Wyłącza komputer artyleryjski wprowadzony w vanili</Polish>
<French>Désactive l'ordinateur de tir vanilla.</French>
<Portuguese>Desabilitar o computador de artilharia padrão</Portuguese>
<Spanish>Deshabilita el computador de artillería por defecto de Arma3</Spanish>
<Spanish>Deshabilita la computadora de artillería por defecto de Arma 3</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
5 changes: 5 additions & 0 deletions addons/ballistics/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2581,6 +2581,7 @@
<Portuguese>Barrel Twist</Portuguese>
<French>Pas du canon</French>
<Czech>Stoupání vývrtu hlavně</Czech>
<Spanish>Estriado del cañón</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBarrelLength">
<English>Barrel length</English>
Expand All @@ -2594,6 +2595,7 @@
<Russian>Длина ствола</Russian>
<Portuguese>Comprimento do cano</Portuguese>
<Czech>Délka hlavně</Czech>
<Spanish>Longitud del cañón</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBallisticCoef">
<English>Ballistic coefficient</English>
Expand All @@ -2607,6 +2609,7 @@
<Russian>Баллистический коэффициент</Russian>
<Portuguese>Coeficiente balístico</Portuguese>
<Czech>Balistický koeficient</Czech>
<Spanish>Coheficiente de balística</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBulletMass">
<English>Bullet mass</English>
Expand All @@ -2620,6 +2623,7 @@
<Russian>Масса пули</Russian>
<Portuguese>Massa do projétil</Portuguese>
<Czech>Váha projektilu</Czech>
<Spanish>Masa de la bala</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statMuzzleVelocity">
<English>Muzzle velocity</English>
Expand All @@ -2633,6 +2637,7 @@
<Russian>Начальная скорость</Russian>
<Portuguese>Velocidade de Saída</Portuguese>
<Czech>Úsťová rychlost</Czech>
<Spanish>Velocidad inicial</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
4 changes: 4 additions & 0 deletions addons/captives/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,6 +15,7 @@
<French>Prisonniers</French>
<Czech>Zajatci</Czech>
<Turkish>Tutsaklar</Turkish>
<Spanish>Prisioneros</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive">
<English>Take Prisoner</English>
Expand Down Expand Up @@ -433,6 +434,7 @@
<Portuguese>Requer rendição da IA</Portuguese>
<French>Requiert la reddition de l'IA</French>
<Czech>Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala</Czech>
<Spanish>Requiere la rendición de la IA</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_description">
<English>Require AI to surrender before they can be arrested</English>
Expand All @@ -447,6 +449,7 @@
<Portuguese>Requer que a IA se renda antes que seja presa</Portuguese>
<French>Requiert la capitulation des unités IA avant qu'elles ne puissent être arrêtées.</French>
<Czech>Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala před umožněním zajetí</Czech>
<Spanish>Requiere la rendición de la IA antes de poder arrestarlas</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_KeyComb_Description">
<English>Sets the unit under the cursor captive.</English>
Expand All @@ -461,6 +464,7 @@
<Portuguese>Torna a unidade sob o cursor um prisioneiro</Portuguese>
<French>Capture l'unité sous le curseur.</French>
<Czech>Nastaví jednotku pod kurzorem jako zajatce.</Czech>
<Spanish>Establece a la unidad bajo el cursor como prisionera</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
10 changes: 10 additions & 0 deletions addons/common/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -483,6 +483,7 @@
<Czech>Nastavuje jakou akci provést pokud hráč nemá správné PBO.</Czech>
<Polish>Określa akcję, która ma być podjęta, jeśli gracz nie ma właściwych PBO.</Polish>
<Japanese>プレイヤーが不正規の PBO を所持している場合の動作を決定します。</Japanese>
<Spanish>Define la accion a tomar si un jugador no tiene el PBO correcto</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsCheckAll">
<English>Check PBO All</English>
Expand All @@ -506,6 +507,7 @@
<Czech>Zkontrolovat všechny addony a ne jenom ACE.</Czech>
<Polish>Sprawdź wszystkie dodatki, nie tylko ACE.</Polish>
<Japanese>ACE のみならず、全てのアドオンを検査します。</Japanese>
<Spanish>Comprueba todos los complementos, no sólo los de ACE</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsWhitelist">
<English>Check PBO Whitelist</English>
Expand All @@ -529,6 +531,7 @@
<Czech>Nastavte seznam addonů, které jsou povolené.</Czech>
<Polish>Zdefiniuj listę niezależnie od dozwolonych dodatków.</Polish>
<Japanese>許可するアドオンを定義します。</Japanese>
<Spanish>Comprueba la lista de PBOs permitidos</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName">
<English>Feedback icons</English>
Expand Down Expand Up @@ -671,6 +674,7 @@
<Portuguese>Luz da lanterna/laser da arma persistente</Portuguese>
<French>Rémanence du pointeur laser/de la lampe torche</French>
<Czech>Perzistentní laser/baterka na zbrani</Czech>
<Spanish>Punto láser/Linterna persistente en arma</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingPersistentLaserDesc">
<English>Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled.</English>
Expand All @@ -685,6 +689,7 @@
<Portuguese>Ativa a luz da arma ao trocar de arma, entrar/sair de um veículo. Caso tenha sido acesa anteriormente.</Portuguese>
<French>Si le pointeur laser/la lampe torche est allumé(e), cette option permet de le/la réallumer automatiquement après un changement d'arme, ou après une entrée/sortie d'un véhicule.</French>
<Czech>Pokud jsou zaplé, zapíná laser/baterku po přepnutí zbraně nebo po nástupu/výstupu z vozidla.</Czech>
<Spanish>Habilita la luz en el arma después de cambiarla o tras la entrada/salida de un vehículo si estaba préviamente habilitada</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName">
<English>Banana</English>
Expand Down Expand Up @@ -1299,6 +1304,7 @@
<Portuguese>Permite diminuir volume da música</Portuguese>
<French>Permission d'abaisser la musique</French>
<Czech>Povolit snížení hlasitosti hudby</Czech>
<Spanish>Permitir reducir el volumen de la música</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_AllowFadeMusicTooltip">
<English>Allow ACE scripts to turn down the music.</English>
Expand All @@ -1313,6 +1319,7 @@
<Portuguese>Permite que Scripts do ACE diminuam o volume da música.</Portuguese>
<French>Autorise les scripts ACE à baisser le volume de la musique.</French>
<Czech>Povolit ACE skriptům snížit hlasitost hudby</Czech>
<Spanish>Permitir a los scripts de ACE reducir el volumen la música</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagBlack">
<English>Flag (ACE - Black)</English>
Expand All @@ -1326,6 +1333,7 @@
<Portuguese>Bandeira (ACE - Preto)</Portuguese>
<French>Drapeau (ACE - Noir)</French>
<Czech>Vlajka (ACE - Černá)</Czech>
<Spanish>Bandera (ACE - Negra)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagWhite">
<English>Flag (ACE - White)</English>
Expand All @@ -1339,6 +1347,7 @@
<Portuguese>Bandeira (ACE - Branco)</Portuguese>
<French>Drapeau (ACE - Blanc)</French>
<Czech>Vlajka (ACE - Bílá)</Czech>
<Spanish>Bandera (ACE - Blanca)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_playerOnly">
<English>Players only</English>
Expand Down Expand Up @@ -1380,6 +1389,7 @@
<Portuguese>Mostra a ação no menu de auto-interação</Portuguese>
<Japanese>セルフ インタラクションに動作を表示</Japanese>
<Italian>Mostra le azioni nel menu di interazione con se stessi</Italian>
<Spanish>Mostrar la acción en el menú de interacción propio</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
26 changes: 24 additions & 2 deletions addons/csw/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,7 @@
<Italian>Armi servite dall'equipaggio</Italian>
<Czech>Posádkou obsluhované zbraně (CSW)</Czech>
<Polish>Broń ciężka (CSW)</Polish>
<Spanish>Armas provistas por la tripulación</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_PlaceTripod_displayName">
<English>Place Tripod</English>
Expand All @@ -20,6 +21,7 @@
<Italian>Piazza treppiede</Italian>
<Czech>Položit trojnožku</Czech>
<Polish>Rozłóż Trójnóg</Polish>
<Spanish>Colocar trípode</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_displayName">
<English>Disassemble</English>
Expand Down Expand Up @@ -50,7 +52,7 @@
<Key ID="STR_ACE_CSW_loadX">
<English>Load %1</English>
<German>Lade %1</German>
<Spanish>Load %1</Spanish>
<Spanish>Cargar %1</Spanish>
<Czech>Nabít %1</Czech>
<French>Charger %1</French>
<Polish>Załaduj %1</Polish>
Expand All @@ -64,7 +66,7 @@
<Key ID="STR_ACE_CSW_unloadX">
<English>Unload %1</English>
<German>Entlade %1</German>
<Spanish>Unload %1</Spanish>
<Spanish>Descargar %1</Spanish>
<Czech>Vytáhnout zásobník z %1</Czech>
<French>Décharger %1</French>
<Polish>Rozładuj %1</Polish>
Expand All @@ -84,6 +86,7 @@
<Italian>Collega %1</Italian>
<Czech>Spojit %1</Czech>
<Polish>Połącz %1</Polish>
<Spanish>Conectar %1</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_displayName">
<English>Advanced assembly</English>
Expand All @@ -94,6 +97,7 @@
<Italian>Montaggio avanzato</Italian>
<Czech>Pokročilé skládání</Czech>
<Polish>Zaawansowane składanie</Polish>
<Spanish>Ensamblado avanzado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_description">
<English>Use ace for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine.</English>
Expand All @@ -104,6 +108,7 @@
<Italian>Utilizzare ace per l'Assemblaggio/smontaggio di armi statiche supportate. Le munizioni cariche sono ridotte ad un solo caricatore.</Italian>
<Czech>Použít ACE pro složení/rozložení podporovaných statických zbraní. Nabitá munice je snížená na jeden zásobník.</Czech>
<Polish>Użyj ACE do składania/rozkładania broni statycznych. Załadowana amunicja zostaje zredukowana do jednego magazynku.</Polish>
<Spanish>Usar el ACE para el ensamblado/desamblado de armas estáticas soportadas. La munición cargada es reducida a un sólo cargador</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_displayName">
<English>Save extra ammo</English>
Expand All @@ -114,6 +119,7 @@
<Italian>Risparmiare munizioni extra</Italian>
<Czech>Uložit munici navíc.</Czech>
<Polish>Zapisz dodatkową amunicje</Polish>
<Spanish>Guardar munición extra</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_description">
<English>Store extra magazines next to static weapon</English>
Expand All @@ -124,6 +130,7 @@
<Italian>Conservare i caricatori extra accanto all'arma statica</Italian>
<Czech>Ukládat munici navíc vedle statické zbraně.</Czech>
<Polish>Dodatkowe magazynki przechowuj obok broni statycznej</Polish>
<Spanish>Almacenar cargadores extra junto al arma estática</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_displayName">
<English>Ammo handling</English>
Expand All @@ -134,6 +141,7 @@
<Italian>Gestione delle munizioni</Italian>
<Czech>Manipulace s municí</Czech>
<Polish>Obsługa amunicji</Polish>
<Spanish>Manejo de munición</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_description">
<English>Allow loading and unloading magazines</English>
Expand All @@ -144,6 +152,7 @@
<Italian>Permettere il carico e lo scarico dei caricatori</Italian>
<Czech>Povolit nabíjení a vybíjení zásobníků.</Czech>
<Polish>Zezwalaj na ładowanie i rozładowywanie magazynków</Polish>
<Spanish>Permitir la carga y descarga de cargadores</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_displayName">
<English>Interaction Time Coefficent</English>
Expand All @@ -154,6 +163,7 @@
<Italian>Coefficente per il tempo di interazione</Italian>
<Czech>Koeficient času interakce</Czech>
<Polish>Współczynnik czasu interakcji</Polish>
<Spanish>Coheficiente de tiempo de interacción</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_description">
<English>Scales time required to assemble and reload static weapons</English>
Expand All @@ -164,6 +174,7 @@
<Italian>Tempo necessario per assemblare e ricaricare le armi statiche</Italian>
<Czech>Škáluje čas potřebný ke skládání a přebíjení statických zbraní.</Czech>
<Polish>Definiuje czas potrzebny do złożenia i przeładowania broni statycznej</Polish>
<Spanish>Escala el tiempo requerida para ensamblar y recargar el arma estática</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_displayName">
<English>Drag tripods after deploying</English>
Expand All @@ -174,6 +185,7 @@
<Italian>Trascinare i treppiedi dopo lo schieramento</Italian>
<Czech>Tahat trojnožku po položení</Czech>
<Polish>Przeciągnij statyw po rozmieszczeniu</Polish>
<Spanish>Arrastrar trípodes despues de desplegarlos</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_description">
<English>After deploying a tripod, start dragging it to a precise location</English>
Expand All @@ -184,6 +196,7 @@
<Italian>Dopo aver posizionato un treppiede, iniziate a trascinarlo in una posizione precisa</Italian>
<Czech>Po položení trojnožky začít automaticky tahání pro lepší polohu.</Czech>
<Polish>Po rozłożeniu trójnogu zacznij od przeciągania go w określone miejsce</Polish>
<Spanish>Después de desplegar un trípode, comenzar a arrastrarlo hacia la ubicación precisa</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_Pickup_displayName">
<English>Pickup Tripod</English>
Expand All @@ -194,6 +207,7 @@
<Italian>Recupero treppiede</Italian>
<Czech>Složit trojnožku</Czech>
<Polish>Podnieś Trójnóg</Polish>
<Spanish>Recoger trípode</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_MountWeapon_displayName">
<English>Mount Weapon</English>
Expand All @@ -204,6 +218,7 @@
<Italian>Montare l'arma</Italian>
<Czech>Připevnit zbraň</Czech>
<Polish>Zamontuj Broń</Polish>
<Spanish>Montar arma</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_progressBar">
<English>Disassembling Gun...</English>
Expand All @@ -214,6 +229,7 @@
<Italian>Smontaggio arma...</Italian>
<Czech>Rozkládám zbraň...</Czech>
<Polish>Rozkładanie Broni...</Polish>
<Spanish>Desensamblando arma...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_AssembleCSW_progressBar">
<English>Assembling Gun...</English>
Expand All @@ -224,6 +240,7 @@
<Italian>Montaggio arma...</Italian>
<Czech>Skládám zbraň...</Czech>
<Polish>Składanie Broni...</Polish>
<Spanish>Ensamblando arma...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_PickupTripod_progressBar">
<English>Picking Up Tripod...</English>
Expand All @@ -234,6 +251,7 @@
<Italian>Recupero treppiede...</Italian>
<Czech>Zvedám trojnožku...</Czech>
<Polish>Podnoszenie Trójnogu...</Polish>
<Spanish>Recogiendo trípode...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_PlaceTripod_progressBar">
<English>Placing Tripod...</English>
Expand All @@ -244,6 +262,7 @@
<Italian>Piazzare treppiede...</Italian>
<Czech>Pokládám trojnožku...</Czech>
<Polish>Rozmieszczanie Trójnogu...</Polish>
<Spanish>Ubicando trípode...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableCSW">
<English>Enable CSW</English>
Expand All @@ -254,6 +273,7 @@
<Italian>Attiva CSW</Italian>
<Czech>Povolit posádkou obsluhované zbraně (CSW)</Czech>
<Polish>Włącz CSW</Polish>
<Spanish>Habilitar CSW</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableCSW_tooltip">
<English>Enables Crew Served ability on this weapon</English>
Expand All @@ -264,6 +284,7 @@
<Italian>Abilita l'abilità dell'equipaggio su quest'arma</Italian>
<Czech>Zapne CSW funkce na této zbrani</Czech>
<Polish>Włącza opcje systemu CSW na tej broni</Polish>
<Spanish>Activa la habilidad de tripulación en esta arma</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableAndEmpty">
<English>Enabled and Leave Weapon Empty</English>
Expand All @@ -274,6 +295,7 @@
<Italian>Abilitato e lascia l'arma vuota</Italian>
<Czech>Povolit a nechat zbraň prázdnou</Czech>
<Polish>Włącz i pozostaw broń pustą</Polish>
<Spanish>Habilitar y dejar el arma vacía</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_genericTripod_displayName">
<English>Tripod</English>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 245a60f

Please sign in to comment.