Skip to content

Commit

Permalink
Merge remote-tracking branch 'upstream/oxce-plus' into oxce-plus
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Xilmi committed Oct 27, 2024
2 parents 065f997 + 03b0c49 commit 6cba813
Show file tree
Hide file tree
Showing 40 changed files with 1,437 additions and 87 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion bin/common/Language/Android/ru.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ ru:
STR_RECONFIGURE_DIRS_BTN: "Изменить"
STR_LOG_DESTINATION: "Журналирование"
STR_LOG_FILE: "Файл"
STR_LOG_FILE_DESC: "Запись событий в openxcom.log. Производительность может значительно снизиться!"
STR_LOG_FILE_DESC: "Запись событий в openxcom.log. Может серьезно влиять на производительность."
STR_LOG_SYSTEM: "Logcat"
STR_LOG_SYSTEM_DESC: "Запись событий в системный журнал. Отключение может немного повысить производительность, но полезная информация не будет сохраняться в логе."
STR_DEBUG_OPTIONS: "Отладка"
Expand Down
484 changes: 484 additions & 0 deletions bin/common/Language/OXCE/fr.yml

Large diffs are not rendered by default.

50 changes: 50 additions & 0 deletions bin/common/Language/OXCE/it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -198,6 +198,8 @@ it:
STR_CENTER_ON_WOUNDED_FRIEND: "Centra su Alleato Ferito"
STR_CENTER_ON_DIZZY_FRIEND: "Centra sulla persona stordita"
STR_BUG_HUNT_ACTIVATED: "Modalità Bug Hunt attiva: i nemici sono visibili sulla minimappa!"
STR_QUICK_MODE_ACTIVATED: "Modalità Usain Bolt attivata.{NEWLINE}Premi Ctrl+S di nuovo per disattivarla."
STR_QUICK_MODE_DEACTIVATED: "Modalità Usain Bolt disattivata."
STR_TARGET_ENEMY: "; Bersaglio = NEMICO"
STR_TARGET_NEUTRAL: "; Bersaglio = NEUTRALE"
STR_TARGET_FRIEND: "; Bersaglio = ALLEATO"
Expand All @@ -223,6 +225,7 @@ it:
STR_VIPS_LOST: "VIP PERSI"
STR_BOUNTY: "TAGLIA"
STR_MANA_ABBREVIATION: "MAN"
STR_EXPERIENCE_OVERVIEW: "Panoramica Esperienza"
STR_CANNOT_PLACE_ITEM_INTO_THIS_SECTION: "Non è permesso mettere un oggetto li.{NEWLINE}Non chiedere perché!"
STR_ONE_HAND_MUST_BE_EMPTY: "Almeno una mano dev'essere libera!"
STR_LOAD_EQUIPMENT_TEMPLATE: "Carica Equipaggiamento Salvato"
Expand All @@ -234,6 +237,7 @@ it:
STR_SAVE_PERSONAL_EQUIPMENT: "Salva Equip. Personale"
STR_LOAD_PERSONAL_EQUIPMENT: "Carica Equip. Personale"
STR_PERSONAL_EQUIPMENT_SAVED: "Equip. personale salvato."
STR_SLOT: "Slot>{ALT}{0}"
STR_THINKING: "Pensando..."
STR_TELL_ME_MORE: "Dimmi di più..."
STR_REINFORCEMENTS_ALERT: "Allarme rinforzi!"
Expand All @@ -257,10 +261,17 @@ it:
STR_AUTOSAVE_SLOTS: "Slot salvataggi automatici"
STR_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Numero di slot per salvataggi automatici nel Battlescape"
STR_AUTO_SAVE_BATTLESCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: "<AUTO BATTLESCAPE> {0}"
STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY: "Frequenza Salvataggi Automatici (Geoscape)"
STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY_DESC: "Numero di giorni dopo i quali il gioco verrà salvato automaticamente."
STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS: "Slot Salvataggi Automatici (Geoscape)"
STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Numero di slot per i salvataggi automatici nel Geoscape."
STR_AUTO_SAVE_GEOSCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: "<AUTO GEOSCAPE> {0}"
STR_OXCE_LINKS: "Collegamenti Extended"
STR_OXCE_LINKS_DESC: "Aggiunge ulteriori menù/pulsanti/collegamenti per funzioni OXCE."
STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE: "Mostra dim. caricatore nella Ufopedia"
STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE_DESC: "Se attivata le dimensioni dei caricatori saranno mostrate di fianco alle icone delle munizioni nella Ufopedia"
STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE: "Dimensione tabella intercettazioni"
STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE_DESC: "Dimensione della tabelle delle seguenti finestre di dialogo: Intercettazione, Tracciamento UFO."
STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR: "Mostra indicatore pigrizia"
STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR_DESC: "Se attivato verrà mostrato il numero di scienziati ed ingegneri inattivi."
STR_SHOW_MAINTENANCE_TIME: "Mostra tempo per manutenzione veicolo"
Expand Down Expand Up @@ -303,12 +314,16 @@ it:
STR_NIGHT_VISION_COLOR_DESC: "Valori da 1 a 15, ognuno rappresenta un colore differente."
STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD: "Soglia per Visione Notturna Automatica"
STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD_DESC: "Se più buio di questa soglia, attiva automaticamente Visione Notturna."
STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR: "Mostra precisione sul mirino"
STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR_DESC: "{ALT}0>{ALT}Mai {ALT}1>{ALT}Solo se è abilitata la precisione UFO Extender {ALT}2>{ALT}Sempre"
STR_AUTO_SELL: "Gestione Auto-Vendita"
STR_AUTO_SELL_DESC: "Nella schermata di vendità debriefing, ogni oggetti che hai venduto precedentemente sarà evidenziato per la vendita."
STR_AUTOMATICPROMOTIONS: "Promozioni automatiche"
STR_AUTOMATICPROMOTIONS_DESC: "Se attivata, i soldati verranno automaticamente promossi dopo una missione."
STR_OFF_CENTRE_SHOOTING: "Mira fuori centro"
STR_OFF_CENTRE_SHOOTING_DESC: "I soldati proveranno a mirare meglio automaticamente se non vedono bene."
STR_CRASHED_OR_LANDED: "Pulsante Schianto/Atterraggio"
STR_CRASHED_OR_LANDED_DESC: "Se attivato, nella schermata Nuova battaglia viene visualizzato un pulsante aggiuntivo. In alternativa, premere F11 per mostrare/nascondere il pulsante. {ALT}0>{ALT}Disattivato, {ALT}1>{ALT}Schiantato, {ALT}2>{ALT}Atterrato."
STR_GRAPHS_ZOOM_IN: "Zoom In (Grafici)"
STR_GRAPHS_ZOOM_OUT: "Zoom Out (Grafici)"
STR_MARK_ALL_AS_SEEN: "Segna Come Già Letti"
Expand All @@ -324,6 +339,7 @@ it:
STR_ADD_SOLDIERS_TO_TRAINING: "Aggiungi soldati all'addestramento"
STR_INVENTORY_ARMOR: "Cambia Armatura"
STR_INVENTORY_AVATAR: "Cambia Avatar"
STR_INVENTORY_DIARY_LIGHT: "Visualizza Diario"
STR_ACTION_ITEM_1: "Azione Oggetti 1 (Mira/Usa)"
STR_ACTION_ITEM_2: "Azione Oggetti 2 (Snap)"
STR_ACTION_ITEM_3: "Azione Oggetti 3 (Auto)"
Expand Down Expand Up @@ -404,6 +420,7 @@ it:
STR_LATEST_VERSION_INFO: "Stai usando l'ultima versione di OpenXcom"
STR_MASTER_MOD_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Questa mod richiede il gioco base v{0} per funzionare correttamente. Abilito la mod?"
STR_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Questa mod richiede OXCE v{0} per funzionare correttamente. Abilito la mod?"
STR_OPEN_MODS_FOLDER: "Apri"
STR_GLOBE_TEXTURE: "Texture del Globo"
STR_NOTES: "Note"
STR_NEW_NOTE: "<NEW NOTE>"
Expand All @@ -414,6 +431,7 @@ it:
STR_AI: "IA"
STR_PATH_ENERGY_COST: "Energia"
STR_PATH_ENERGY_COST_DESC: "Clickando visualizzarai l'energia che resterà alla tua unità dopo aver raggiunto la destinazione"
STR_VEHICLES_LOST: "Veicoli persi"
STR_TEST_SCREEN: "TEST SCREEN"
STR_PALETTE: "Palette:"
STR_PREVIEW: "Anteprima"
Expand Down Expand Up @@ -485,6 +503,38 @@ it:
STR_MORALE_NORMALIZED_ABBREVIATION: "MORALE NORMALIZZATO"
STR_STUN_LEVEL_NORMALIZED_ABBREVIATION: "LIV. STORDIMENTO NORMALIZZATO"
STR_ENERGY_REGENERATION_ABBREVIATION: "RIGENERAZIONE ENERGIA"
STR_TIME_UNITS_SCALED: "UNITÀ DI TEMPO SCALATE"
STR_STAMINA_SCALED: "ENERGIA SCALATA"
STR_HEALTH_SCALED: "SALUTE SCALATA"
STR_BRAVERY_SCALED: "CORAGGIO SCALATO"
STR_REACTIONS_SCALED: "REAZIONI SCALATE"
STR_FIRING_ACCURACY_SCALED: "MIRA SCALATA"
STR_THROWING_ACCURACY_SCALED: "TIRO SCALATO"
STR_STRENGTH_SCALED: "FORZA SCALATA"
STR_PSIONIC_STRENGTH_SCALED: "FORZA PSIONICA SCALATA"
STR_PSIONIC_SKILL_SCALED: "ABILITÀ PSIONICA SCALATA"
STR_MELEE_ACCURACY_SCALED: "PRECISIONE MISCHIA SCALATA"
STR_MANA_POOL_SCALED: "MANA SCALATO"
STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_SCALED: "ABILITÀ PSI*FORZA PSI SCALATA"
STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_SCALED: "FORZA*PRECISIONE MISCHIA SCALATA"
STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_SCALED: "FORZA*TIRO SCALATA"
STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_SCALED: "MIRA*REAZIONI SCALATA"
STR_TIME_UNITS_SCALED_ABBREVIATION: "UdT SCALATE"
STR_STAMINA_SCALED_ABBREVIATION: "ENE SCALATA"
STR_HEALTH_SCALED_ABBREVIATION: "SAL SCALATA"
STR_BRAVERY_SCALED_ABBREVIATION: "COR SCALATO"
STR_REACTIONS_SCALED_ABBREVIATION: "REA SCALATE"
STR_FIRING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "MIR SCALATA"
STR_THROWING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "TIR SCALATO"
STR_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "FRZ SCALATA"
STR_PSIONIC_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "F.PS SCALATA"
STR_PSIONIC_SKILL_SCALED_ABBREVIATION: "A.PS SCALATA"
STR_MELEE_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "MIS SCALATA"
STR_MANA_POOL_SCALED_ABBREVIATION: "MAN SCALATO"
STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "A.PS*F.PS SCALATA"
STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "FRZ*MIS SCALATA"
STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "FRZ*TIR SCALATA"
STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_SCALED_ABBREVIATION: "PRE*REA SCALATA"
STR_COST_TIME: "tempo"
STR_COST_ENERGY: "energia"
STR_COST_MORALE: "morale"
Expand Down
50 changes: 50 additions & 0 deletions bin/common/Language/OXCE/pl.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -198,6 +198,8 @@ pl:
STR_CENTER_ON_WOUNDED_FRIEND: "Wycentruj na rannym sojuszniku"
STR_CENTER_ON_DIZZY_FRIEND: "Wycentruj na oszołomionym sojuszniku"
STR_BUG_HUNT_ACTIVATED: "Tryb obławy włączony: wrogowie są widoczni na minimapie!"
STR_QUICK_MODE_ACTIVATED: "Tryb Usaina Bolta włączony.{NEWLINE}Naciśnij znów Ctrl+S , by wyłączyć."
STR_QUICK_MODE_DEACTIVATED: "Tryb Usaina Bolta wyłączony."
STR_TARGET_ENEMY: "; Cel = WRÓG"
STR_TARGET_NEUTRAL: "; Cel = NEUTRALNY"
STR_TARGET_FRIEND: "; Cel = SOJUSZNIK"
Expand All @@ -224,6 +226,7 @@ pl:
STR_VIPS_LOST: "UTRACENI VIP-OWIE"
STR_BOUNTY: "OKUP"
STR_MANA_ABBREVIATION: "MAN"
STR_EXPERIENCE_OVERVIEW: "Przegląd doświadczenia"
STR_CANNOT_PLACE_ITEM_INTO_THIS_SECTION: "Nie wolno tutaj umieścić tego przedmiotu.{NEWLINE}Nie pytaj, dlaczego!"
STR_ONE_HAND_MUST_BE_EMPTY: "Choć jedna ręka musi być wolna!"
STR_LOAD_EQUIPMENT_TEMPLATE: "Załaduj schemat wyposażenia"
Expand All @@ -235,6 +238,7 @@ pl:
STR_SAVE_PERSONAL_EQUIPMENT: "Zapisz ekwipunek osobisty"
STR_LOAD_PERSONAL_EQUIPMENT: "Załaduj ekwipunek osobisty"
STR_PERSONAL_EQUIPMENT_SAVED: "Zapisano ekwipunek osobisty."
STR_SLOT: "Mocowanie>{ALT}{0}"
STR_THINKING: "Myślę..."
STR_TELL_ME_MORE: "Więcej informacji..."
STR_REINFORCEMENTS_ALERT: "Uwaga, posiłki!"
Expand All @@ -258,10 +262,17 @@ pl:
STR_AUTOSAVE_SLOTS: "Miejsca na zapis gry"
STR_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Liczba miejsc na samozapis podczas bitwy."
STR_AUTO_SAVE_BATTLESCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: "<SAMOZAPIS BITWY> {0}"
STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY: "Częstośćsamozapisu (widok globu)"
STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY_DESC: "Liczba dni, po upływie których gra będzie automatycznie zapisywana."
STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS: "Miejsc na samozapis (widok globu)"
STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Liczba miejsc na samozapis w widoku globu."
STR_AUTO_SAVE_GEOSCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: "<SAMOZAPIS GLOBU> {0}"
STR_OXCE_LINKS: "Panel"
STR_OXCE_LINKS_DESC: "Włącza dodatkowe menu, przyciski i linki dla funkcji OXCE."
STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE: "Pokaż wielkość magazynka w Ufopedii"
STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE_DESC: "Gdy włączone, liczba naboi w magazynku będzie widoczna przy ikonach amunicji w Ufopedii."
STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE: "Rozmiar pulpitu przechwycenia"
STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE_DESC: "Rozmiar tabel w oknach dialogowych: przechwycenia i listy celów."
STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR: "Pokaż wskaźnik próżniactwa"
STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR_DESC: "Gdy włączone, gra będzie wyświetlała, ilu naukowców i inżynierów nie pracuje."
STR_SHOW_MAINTENANCE_TIME: "Pokaż czas przygotowania pojazdu"
Expand Down Expand Up @@ -304,12 +315,16 @@ pl:
STR_NIGHT_VISION_COLOR_DESC: "Wartości od 1 do 15 reprezentują różne kolory wyświetlania."
STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD: "Automatyczny próg dodatkowego widzenia w ciemności"
STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD_DESC: "Jeśli jasność mapy jest poniżej tego progu, tryb nocnego widzenia włącza się automatycznie."
STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR: "Pokazuj szanse trafienia na celowniku"
STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR_DESC: "{ALT}0>{ALT}Never {ALT}1>{ALT}tylko, gdy włączona jest celność z UFO Extendera {ALT}2>{ALT}Zawsze"
STR_AUTO_SELL: "Menedżer automatycznej sprzedaży"
STR_AUTO_SELL_DESC: "W ekranie sprzedaży ekwipunku po bitwie wszelkie typy przedmiotów sprzedane wcześniej zostaną automatycznie oznaczone do sprzedaży."
STR_AUTOMATICPROMOTIONS: "Awanse automatyczne"
STR_AUTOMATICPROMOTIONS_DESC: "Gdy włączone, żołnierze są awansowani automatycznie po misji."
STR_OFF_CENTRE_SHOOTING: "Strzelanie zdecentrowane"
STR_OFF_CENTRE_SHOOTING_DESC: "Żołnierze będą próbowali nieco korygować kąt strzału przy braku linii ognia."
STR_CRASHED_OR_LANDED: "Przycisk kraksa/lądowanie"
STR_CRASHED_OR_LANDED_DESC: "Gdy włączone, na ekranie nowej bitwy pojawia się jeszcze jeden przycisk. Możesz też wcisnąć F11, by go wyświetlić/ukryć. {ALT}0>{ALT}wyłączone, {ALT}1>{ALT}kraksa, {ALT}2>{ALT}lądowanie."
STR_GRAPHS_ZOOM_IN: "Przybliż (wykresy)"
STR_GRAPHS_ZOOM_OUT: "Oddal (wykresy)"
STR_MARK_ALL_AS_SEEN: "Oznacz wszystkie jako przeczytane"
Expand All @@ -325,6 +340,7 @@ pl:
STR_ADD_SOLDIERS_TO_TRAINING: "Dodaj żołnierzy do treningu"
STR_INVENTORY_ARMOR: "Zmień pancerz"
STR_INVENTORY_AVATAR: "Zmień awatar"
STR_INVENTORY_DIARY_LIGHT: "Zobacz okrojony dziennik"
STR_ACTION_ITEM_1: "Przedmiot: akcja 1 (celowany/użyj)"
STR_ACTION_ITEM_2: "Przedmiot: akcja 2 (szybki)"
STR_ACTION_ITEM_3: "Przedmiot: akcja 3 (seria)"
Expand Down Expand Up @@ -405,6 +421,7 @@ pl:
STR_LATEST_VERSION_INFO: "Używasz najnowszej wersji OpenXcom."
STR_MASTER_MOD_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Ten mod wymaga podstawowej gry w wersji {0} do poprawnego działania. Włączyć moda?"
STR_VERSION_REQUIRED_QUESTION: "Ten mod wymaga OXCE w wersji {0} do poprawnego działania. Włączyć moda?"
STR_OPEN_MODS_FOLDER: "Otwórz"
STR_GLOBE_TEXTURE: "Tekstura globu"
STR_NOTES: "Notatki"
STR_NEW_NOTE: "<NOWA NOTATKA>"
Expand All @@ -415,6 +432,7 @@ pl:
STR_AI: "SI"
STR_PATH_ENERGY_COST: "Energia"
STR_PATH_ENERGY_COST_DESC: "Kliknięcie pokazuje energię, jaką twoja jednostka będzie miała po ruchu do tego celu."
STR_VEHICLES_LOST: "Utraconych pojazdów"
STR_TEST_SCREEN: "EKRAN TESTOWY"
STR_PALETTE: "Paleta:"
STR_PREVIEW: "Podgląd"
Expand Down Expand Up @@ -486,6 +504,38 @@ pl:
STR_MORALE_NORMALIZED_ABBREVIATION: "ZNORMALIZOWANE MORALE"
STR_STUN_LEVEL_NORMALIZED_ABBREVIATION: "ZNORMALIZOWANY POZIOM OSZOŁOMIENIA"
STR_ENERGY_REGENERATION_ABBREVIATION: "REGENERACJA ENERGII"
STR_TIME_UNITS_SCALED: "SKALOWANE JEDNOSTKI CZASU "
STR_STAMINA_SCALED: "SKALOWANA KONDYCJA"
STR_HEALTH_SCALED: "SKALOWANE ZDROWIE"
STR_BRAVERY_SCALED: "SKALOWANA ODWAGA"
STR_REACTIONS_SCALED: "SKALOWANY REFLEKS"
STR_FIRING_ACCURACY_SCALED: "SKALOWANE STRZELANIE"
STR_THROWING_ACCURACY_SCALED: "SKALOWANE RZUCANIE"
STR_STRENGTH_SCALED: "SKALOWANA SIŁA"
STR_PSIONIC_STRENGTH_SCALED: "SKALOWANA SIŁA PSI"
STR_PSIONIC_SKILL_SCALED: "SKALOWANE ZDOLNOŚCI PSI"
STR_MELEE_ACCURACY_SCALED: "SKALOWANA WALKA WRĘCZ"
STR_MANA_POOL_SCALED: "SKALOWANA PULA MANY"
STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_SCALED: "SKALOWANE ZDOLNOŚCI PSI*SIŁA PSI"
STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_SCALED: "SKALOWANA SIŁA*WALKA WRĘCZ"
STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_SCALED: "SKALOWANA SIŁA*RZUCANIE"
STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_SCALED: "SKALOWANE STRZELANIE*REFLEKS"
STR_TIME_UNITS_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE JC"
STR_STAMINA_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA KON"
STR_HEALTH_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE PŻ"
STR_BRAVERY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA ODW"
STR_REACTIONS_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANY REF"
STR_FIRING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE STR"
STR_THROWING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE RZC"
STR_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA SIŁ"
STR_PSIONIC_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA SPS"
STR_PSIONIC_SKILL_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE UPS"
STR_MELEE_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA WW"
STR_MANA_POOL_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA MAN"
STR_PSI_SKILL_AND_PSI_STRENGTH_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE UPS*SPS"
STR_STRENGTH_AND_MELEE_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA SIŁ*WW"
STR_STRENGTH_AND_THROWING_ACCURACY_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANA SIŁ*RZC"
STR_FIRING_ACCURACY_AND_REACTIONS_SCALED_ABBREVIATION: "SKALOWANE STR*REF"
STR_COST_TIME: "czas"
STR_COST_ENERGY: "energia"
STR_COST_MORALE: "morale"
Expand Down
10 changes: 10 additions & 0 deletions bin/common/Language/OXCE/pt-BR.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -234,6 +234,7 @@ pt-BR:
STR_SAVE_PERSONAL_EQUIPMENT: "Salvar Equipamento Pessoal"
STR_LOAD_PERSONAL_EQUIPMENT: "Carregar Equipamento Pessoal"
STR_PERSONAL_EQUIPMENT_SAVED: "Equipamento pessoal salvo."
STR_SLOT: "Slot>{ALT}{0}"
STR_THINKING: "Pensando..."
STR_TELL_ME_MORE: "Conte-me mais..."
STR_REINFORCEMENTS_ALERT: "Alerta de Reforços!"
Expand All @@ -257,10 +258,17 @@ pt-BR:
STR_AUTOSAVE_SLOTS: "Compartimentos de salvamento automático"
STR_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Número de compartimentos para salvamentos automáticos na Tela de Combate."
STR_AUTO_SAVE_BATTLESCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: "<AUTO BATTLESCAPE> {0}"
STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY: "Frequência de Salvamento Automático (Geoscape)"
STR_GEO_AUTOSAVE_FREQUENCY_DESC: "Quantidade de dias após os quais o jogo será salvo automaticamente."
STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS: "Slot de Salvamento Automático (Geoscape)"
STR_GEO_AUTOSAVE_SLOTS_DESC: "Número de slots para salvamentos automáticos do Geoscape."
STR_AUTO_SAVE_GEOSCAPE_SLOT_WITH_NUMBER: "<AUTO GEOSCAPE> {0}"
STR_OXCE_LINKS: "Links estendidos"
STR_OXCE_LINKS_DESC: "Habilita menus/botões/links adicionais para recursos OXCE."
STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE: "Mostrar tamanho do clipe na Ufopédia"
STR_PEDIA_SHOW_CLIP_SIZE_DESC: "Se habilitado, os tamanhos dos clipes de munição serão exibidos ao lado dos ícones de munição na Ufopédia."
STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE: "Tamanho da tabela de interceptação"
STR_INTERCEPT_TABLE_SIZE_DESC: "Tamanho das tabelas nas seguintes janelas de diálogo: Interceptar, Rastreador de OVNIs."
STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR: "Mostrar indicador de ociosidade"
STR_SHOW_SLACKING_INDICATOR_DESC: "Se habilitado, o número de cientistas e engenheiros não atribuídos será exibido."
STR_SHOW_MAINTENANCE_TIME: "Mostrar tempo de manutenção da nave"
Expand Down Expand Up @@ -303,6 +311,8 @@ pt-BR:
STR_NIGHT_VISION_COLOR_DESC: "Valores de 1 a 15, cada um representando uma cor diferente."
STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD: "Limite automático de Visão Noturna"
STR_AUTO_NIGHT_VISION_THRESHOLD_DESC: "Se mais escuro que este limite, a Visão Noturna será ativada automaticamente."
STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR: "Mostrar precisão na mira"
STR_SHOW_ACCURACY_ON_CROSSHAIR_DESC: "{ALT}0>{ALT}Nunca {ALT}1>{ALT}Somente se a precisão do Extensor de OVNI estiver habilitada {ALT}2>{ALT}Sempre"
STR_AUTO_SELL: "Gerenciador de Venda Automática"
STR_AUTO_SELL_DESC: "Na tela de venda de itens pós-batalha, qualquer tipo de item que você vendeu em batalhas anteriores será automaticamente marcado para venda."
STR_AUTOMATICPROMOTIONS: "Promoções automáticas"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 6cba813

Please sign in to comment.