Translation strings partials should be linked with the whole sentence. #617
Labels
💻 aspect: code
Concerns the software code in the repository
✨ goal: improvement
Improvement to an existing user-facing feature
🟧 priority: high
Stalls work on the project or its dependents
🧱 stack: frontend
Related to the Nuxt frontend
Problem
Currently, we are using the Vue-i18n's json file format for our strings that need to be translated. To use an HTML element within a string, we split a string into 2 values.
For example, the disclaimer from the homepage contains a link within it. Below you can see the HTML result and the JSON values that are used for it:
`
All Openverse content is under a Creative Commons license or is in the public domain.
In the PolyGlot interface, the translators see the two parts of this sentence as separate strings, and it is not possible to understand that they are part of the same sentence. This can be fine for languages that don't change the word forms based on their sentence role (as English). But for Russian, for example, translating the
license
key value cannot be done correctly without knowing the sentence it is used in. Here you can see the two strings in the translation interface:Description
We should investigate the best way of linking the strings that are part of a sentence in the Vue JSON format.
Implementation
The text was updated successfully, but these errors were encountered: