forked from OCA/stock-logistics-warehouse
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Added the translation template file and Finnish translations to stock…
…_reserve and stock_reserve_sale.
- Loading branch information
1 parent
51f0398
commit 5d1202a
Showing
2 changed files
with
399 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,211 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * stock_reserve_sale | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-04-23 15:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 20:35+0200\n" | ||
"Last-Translator: Miku Laitinen <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Avoin.Systems <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
"Language: Finnish\n" | ||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form | ||
msgid "" | ||
"A stock reservation will be created for the products\n" | ||
" of the selected quotation lines. If a validity date " | ||
"is specified,\n" | ||
" the reservation will be released once the date has " | ||
"passed." | ||
msgstr "" | ||
"Tuotevaraus luodaan valittujen rivien tuotteille.\n" | ||
"Jos vapautuspäivä on määritetty, varaus peruutetaan automaattisesti " | ||
"kyseisenä päivänä." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:179 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock " | ||
"reservation will be automatically adjusted to %.2f." | ||
msgstr "" | ||
"Muuttaessasi rivin kappalemäärää, tuotevarauksen kappalemäärä päivitetään " | ||
"automaattisesti arvoon %.2f." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:sale.order,is_stock_reservable:0 | ||
msgid "Can Have Stock Reservations" | ||
msgstr "Voi sisältää tuotevarauksia" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Peruuta" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:188 | ||
#, python-format | ||
msgid "Configuration Error!" | ||
msgstr "Konfiguraatiovirhe." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:sale.stock.reserve,create_uid:0 | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "Luonut" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:sale.stock.reserve,create_date:0 | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "Luotu" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:210 | ||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:222 | ||
#, python-format | ||
msgid "Error" | ||
msgstr "Virhe" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:sale.order,has_stock_reservation:0 | ||
msgid "Has Stock Reservations" | ||
msgstr "Sisältää tuotevarauksia" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:sale.stock.reserve,id:0 | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: help:sale.stock.reserve,date_validity:0 | ||
msgid "" | ||
"If a date is given, the reservations will be released at the end of the " | ||
"validity." | ||
msgstr "" | ||
"Jos vapautuspäivä on määritetty, varaukset perutaan kyseisenä päivänä " | ||
"automaattisesti." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:sale.stock.reserve,write_uid:0 | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "Viimeksi päivittänyt" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:sale.stock.reserve,write_date:0 | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "Viimeksi päivitetty" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: help:sale.stock.reserve,location_dest_id:0 | ||
msgid "Location where the system will reserve the products." | ||
msgstr "Sijainti, jonne tuotteet varataan." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form | ||
#: field:sale.stock.reserve,note:0 | ||
msgid "Notes" | ||
msgstr "Huomautukset" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve | ||
msgid "Pre-book products from stock" | ||
msgstr "Varaa tuotteita varastosta" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve | ||
msgid "Release Reservation" | ||
msgstr "Peru varaus" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:sale.stock.reserve,location_dest_id:0 | ||
msgid "Reservation Location" | ||
msgstr "Varauspaikka" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form | ||
msgid "Reserve" | ||
msgstr "Varaa" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve | ||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form | ||
msgid "Reserve Stock" | ||
msgstr "Varaa tuotteet" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_sale.action_sale_stock_reserve | ||
msgid "Reserve Stock for Quotation Lines" | ||
msgstr "Rivien tuotteiden varaus" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:stock.reservation,sale_line_id:0 | ||
msgid "Sale Order Line" | ||
msgstr "Myyntitilausrivi" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: view:stock.reservation:stock_reserve_sale.view_stock_reservation_form | ||
msgid "Sales" | ||
msgstr "Myynti" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order | ||
msgid "Sales Order" | ||
msgstr "Myyntitilaus" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order_line | ||
msgid "Sales Order Line" | ||
msgstr "Myyntitilausrivi" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:223 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust " | ||
"their quantity. Please release the reservation before changing the quantity." | ||
msgstr "" | ||
"Riviin on linkitetty useita tuotevarauksia. Kappalemäärien muokkaaminen ei " | ||
"ole mahdollista. Ole hyvä ja peruuta varaus ennen määrien muokkaamista." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:sale.stock.reserve,location_id:0 | ||
msgid "Source Location" | ||
msgstr "Lähtöpaikka" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_stock_reservation | ||
#: field:sale.order.line,reservation_ids:0 | ||
msgid "Stock Reservation" | ||
msgstr "Tuotevaraus" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: field:sale.stock.reserve,date_validity:0 | ||
msgid "Validity Date" | ||
msgstr "Vapautuspäivä" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:211 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock " | ||
"reservation. Release the reservation before changing the product." | ||
msgstr "" | ||
"Et voi vaihtaa tuotetta tai tuotteen yksikköä, jos rivillä on tuotevaraus. " | ||
"Peruuta varaus ennen tuotteen vaihtamista." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve | ||
msgid "cancel all" | ||
msgstr "peru kaikki" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_sale | ||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve | ||
msgid "{\"reload_on_button\": 1}" | ||
msgstr "{\"reload_on_button\": 1}" |
Oops, something went wrong.