-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 968
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
* Russian translation update Russian translation update OrcaSlicer V2.0.0 RC + two lines in intext.js
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
72 additions
and
46 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,18 +5,18 @@ | |
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 beta\n" | ||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 RC\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 18:48+0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 17:42+0700\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: [email protected]\n" | ||
"Language: ru_RU\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" | ||
|
||
msgid "Supports Painting" | ||
|
@@ -3436,13 +3436,19 @@ msgid "" | |
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " | ||
"is set to All. " | ||
msgstr "" | ||
"Чередующаяся дополнительная стенка не работает, если для \"Обеспечивать " | ||
"верт. толщину оболочки\" установлено значение «Везде»." | ||
|
||
msgid "" | ||
"Change these settings automatically? \n" | ||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " | ||
"alternate extra wall\n" | ||
"No - Dont use alternate extra wall" | ||
msgstr "" | ||
"Изменить эти настройки автоматически?\n" | ||
"Да - Изменить в «Обеспечивать верт. толщину оболочки» на значение " | ||
"«Умеренное» и включить чередующуюся дополнительную стенку\n" | ||
"Нет - Отказаться от использования чередующейся дополнительной стенки" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " | ||
|
@@ -3492,6 +3498,8 @@ msgid "" | |
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n" | ||
"Reset to 0." | ||
msgstr "" | ||
"seam_slope_start_height должна быть меньше высоты слоя.\n" | ||
"Значение сброшено на 0." | ||
|
||
msgid "Auto bed leveling" | ||
msgstr "Автовыравнивание стола" | ||
|
@@ -4225,7 +4233,7 @@ msgstr "Имя хоста или IP-адрес" | |
|
||
# ??? Пользовательская камера | ||
msgid "Custom camera source" | ||
msgstr "Источник пользовательской камеры" | ||
msgstr "Пользовательский источник камеры" | ||
|
||
msgid "Show \"Live Video\" guide page." | ||
msgstr "Показать страницу руководства «Прямая трансляция»." | ||
|
@@ -6187,7 +6195,7 @@ msgid "Stealth Mode" | |
msgstr "Режим конфиденциальности (отключение телеметрии Bambulab)" | ||
|
||
msgid "Enable network plugin" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Включить сетевой плагин" | ||
|
||
msgid "Check for stable updates only" | ||
msgstr "Уведомлять только о стабильных версиях программы" | ||
|
@@ -6255,7 +6263,7 @@ msgstr "" | |
"каждом изменении цвета." | ||
|
||
msgid "Network" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Сеть" | ||
|
||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" | ||
msgstr "Автосинхронизация пользовательских профилей (принтера/прутка/процесса)" | ||
|
@@ -6965,8 +6973,8 @@ msgid "" | |
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." | ||
msgstr "" | ||
"Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и " | ||
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu Lab" | ||
"\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия " | ||
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu " | ||
"Lab\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия " | ||
"использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с " | ||
"Политикой конфиденциальности Bambu Lab, пожалуйста, не пользуйтесь " | ||
"оборудованием и услугами Bambu Lab." | ||
|
@@ -7147,8 +7155,8 @@ msgstr "Игнорировать" | |
msgid "" | ||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " | ||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" | ||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" | ||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." | ||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " | ||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." | ||
msgstr "" | ||
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая " | ||
"башня таймлапса». \n" | ||
|
@@ -8810,6 +8818,12 @@ msgid "" | |
"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " | ||
"configuration to get higher speeds." | ||
msgstr "" | ||
"Значение ускорения перемещения превышает значение заданное в настройках " | ||
"принтера (machine_max_acceleration_travel).\n" | ||
"Программа автоматически ограничит это ускорение, чтобы оно не превышало " | ||
"возможности принтера. \n" | ||
"Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение " | ||
"в настройках принтера (вкладка «Ограничение принтера»)." | ||
|
||
msgid "Generating skirt & brim" | ||
msgstr "Генерация юбки и каймы" | ||
|
@@ -8894,10 +8908,10 @@ msgid "Printer preset names" | |
msgstr "Имена профиля принтера" | ||
|
||
msgid "Use 3rd-party print host" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Использовать сторонний хост печати" | ||
|
||
msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Позволяет управлять принтером BambuLab через сторонние хосты печати." | ||
|
||
msgid "Hostname, IP or URL" | ||
msgstr "Имя хоста, IP/URL-адрес" | ||
|
@@ -9178,7 +9192,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Cooling overhang threshold" | ||
msgstr "Порог включения обдува на нависаниях" | ||
|
||
#, fuzzy, c-format | ||
msgid "" | ||
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " | ||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " | ||
|
@@ -9375,7 +9388,7 @@ msgstr "" | |
"степени их нависания." | ||
|
||
msgid "Bridge counterbore holes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Мост для зенкованных отверстий" | ||
|
||
msgid "" | ||
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " | ||
|
@@ -10684,17 +10697,17 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое" | |
|
||
msgid "" | ||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " | ||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" | ||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " | ||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " | ||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." | ||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " | ||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " | ||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " | ||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." | ||
msgstr "" | ||
"Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое " | ||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer" | ||
"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше " | ||
"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет " | ||
"работать на максимально допустимой скорости на слое " | ||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." | ||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое " | ||
"\"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет " | ||
"игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в " | ||
"этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на " | ||
"слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." | ||
|
||
msgid "Support interface fan speed" | ||
msgstr "Скорость вентилятора на связующем слое" | ||
|
@@ -11927,13 +11940,14 @@ msgid "" | |
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " | ||
"The default value is 155°." | ||
msgstr "" | ||
"Этот параметр задает пороговый угол для применения клиновидного шва.\n" | ||
"Этот параметр задаёт пороговое значение угола для применения клиновидного " | ||
"шва.\n" | ||
"Если максимальный угол в контуре периметра превышает это значение (что " | ||
"указывает на отсутствие острых углов), будет использован клиновидный шов. " | ||
"Значение по умолчанию - 155°." | ||
|
||
msgid "Conditional overhang threshold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Пороговая величина нависания" | ||
|
||
#, no-c-format, no-boost-format | ||
msgid "" | ||
|
@@ -11943,6 +11957,11 @@ msgid "" | |
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " | ||
"degree of overhang is estimated." | ||
msgstr "" | ||
"Этот параметр задаёт пороговое значение нависания для применения " | ||
"клиновидного шва. Если неподдерживаемая часть периметра меньше этого " | ||
"порогового значения, то будут применён клиновидный шов. Пороговое значение " | ||
"по умолчанию установлено на 40% от ширины внешней периметра. Из соображений " | ||
"производительности оценивается степень нависания." | ||
|
||
msgid "Scarf joint speed" | ||
msgstr "Скорость клиновидного шва" | ||
|
@@ -14138,7 +14157,7 @@ msgstr "" | |
"семейство = Basic - базовый, Matte - матовый)" | ||
|
||
msgid "Pattern" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Шаблон" | ||
|
||
msgid "Method" | ||
msgstr "Метод" | ||
|
@@ -14475,7 +14494,7 @@ msgid "Export Log" | |
msgstr "Журнал экспорта" | ||
|
||
msgid "OrcaSlicer Version:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Версия OrcaSlicer:" | ||
|
||
msgid "System Version:" | ||
msgstr "Версия ОС:" | ||
|
@@ -14484,10 +14503,10 @@ msgid "DNS Server:" | |
msgstr "DNS-сервер:" | ||
|
||
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Тест доступности OrcaSlicer(GitHub)" | ||
|
||
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Тест доступности OrcaSlicer(GitHub):" | ||
|
||
msgid "Test Bing.com" | ||
msgstr "Тест Bing.com" | ||
|
@@ -14597,8 +14616,8 @@ msgstr "" | |
"Хотите перезаписать его?" | ||
|
||
msgid "" | ||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" | ||
"\". \n" | ||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " | ||
"selected\". \n" | ||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection" | ||
msgstr "" | ||
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n" | ||
|
@@ -15017,8 +15036,9 @@ msgstr "Не удалось получить действительную ссы | |
msgid "Success!" | ||
msgstr "Успешно!" | ||
|
||
# ??? Вы уверены, что хотите выйти, разлогиниться? | ||
msgid "Are you sure to log out?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из системы?" | ||
|
||
msgid "Refresh Printers" | ||
msgstr "Обновить принтеры" | ||
|
@@ -15052,7 +15072,7 @@ msgstr "" | |
"его в хранилище сертификатов/Keychain." | ||
|
||
msgid "Login/Test" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Вход/Тест" | ||
|
||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed." | ||
msgstr "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через хост печати." | ||
|
@@ -15190,45 +15210,51 @@ msgstr "" | |
"Ошибка: \"%2%\"" | ||
|
||
msgid "Connected to Obico successfully!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Соединение с Obico успешно установлено." | ||
|
||
msgid "Could not connect to Obico" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Не удалось подключиться к Obico" | ||
|
||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Соединение с SimplyPrint успешно установлено." | ||
|
||
msgid "Could not connect to SimplyPrint" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Не удалось подключиться к SimplyPrint" | ||
|
||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." | ||
msgstr "" | ||
"Учётная запись SimplyPrint не привязана. Перейдите в раздел подключения для " | ||
"настройки." | ||
|
||
msgid "" | ||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through " | ||
"the panel." | ||
msgstr "" | ||
"Размер файла превышает лимит загрузки в 100 МБ. Пожалуйста, загрузите файл " | ||
"через панель." | ||
|
||
msgid "Unknown error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Неизвестная ошибка" | ||
|
||
msgid "Connection to Flashforge works correctly." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Соединение с Flashforge успешно установлено." | ||
|
||
msgid "Could not connect to Flashforge" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Не удалось подключиться к Flashforge" | ||
|
||
msgid "The provided state is not correct." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Указано неверное состояние." | ||
|
||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." | ||
msgstr "" | ||
"Пожалуйста, предоставьте необходимые разрешения при авторизации этого " | ||
"приложения." | ||
|
||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "При попытке войти произошла какая-то ошибка, попробуйте ещё раз." | ||
|
||
msgid "User cancelled." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Отменено пользователем." | ||
|
||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] | ||
msgid "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters