Skip to content

Commit

Permalink
Russian translation update (#4782)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Russian translation update

Russian translation update OrcaSlicer V2.0.0 RC + two lines in intext.js
  • Loading branch information
AndylgTom authored and SoftFever committed Apr 13, 2024
1 parent 307a011 commit c8d726b
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 72 additions and 46 deletions.
114 changes: 70 additions & 44 deletions localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,18 +5,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 beta\n"
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 RC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 18:48+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 17:42+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: [email protected]\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

msgid "Supports Painting"
Expand Down Expand Up @@ -3436,13 +3436,19 @@ msgid ""
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
"is set to All. "
msgstr ""
"Чередующаяся дополнительная стенка не работает, если для \"Обеспечивать "
"верт. толщину оболочки\" установлено значение «Везде»."

msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
"alternate extra wall\n"
"No - Dont use alternate extra wall"
msgstr ""
"Изменить эти настройки автоматически?\n"
"Да - Изменить в «Обеспечивать верт. толщину оболочки» на значение "
"«Умеренное» и включить чередующуюся дополнительную стенку\n"
"Нет - Отказаться от использования чередующейся дополнительной стенки"

msgid ""
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
Expand Down Expand Up @@ -3492,6 +3498,8 @@ msgid ""
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
"Reset to 0."
msgstr ""
"seam_slope_start_height должна быть меньше высоты слоя.\n"
"Значение сброшено на 0."

msgid "Auto bed leveling"
msgstr "Автовыравнивание стола"
Expand Down Expand Up @@ -4225,7 +4233,7 @@ msgstr "Имя хоста или IP-адрес"

# ??? Пользовательская камера
msgid "Custom camera source"
msgstr "Источник пользовательской камеры"
msgstr "Пользовательский источник камеры"

msgid "Show \"Live Video\" guide page."
msgstr "Показать страницу руководства «Прямая трансляция»."
Expand Down Expand Up @@ -6187,7 +6195,7 @@ msgid "Stealth Mode"
msgstr "Режим конфиденциальности (отключение телеметрии Bambulab)"

msgid "Enable network plugin"
msgstr ""
msgstr "Включить сетевой плагин"

msgid "Check for stable updates only"
msgstr "Уведомлять только о стабильных версиях программы"
Expand Down Expand Up @@ -6255,7 +6263,7 @@ msgstr ""
"каждом изменении цвета."

msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Сеть"

msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "Автосинхронизация пользовательских профилей (принтера/прутка/процесса)"
Expand Down Expand Up @@ -6965,8 +6973,8 @@ msgid ""
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и "
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu Lab"
"\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия "
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu "
"Lab\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия "
"использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с "
"Политикой конфиденциальности Bambu Lab, пожалуйста, не пользуйтесь "
"оборудованием и услугами Bambu Lab."
Expand Down Expand Up @@ -7147,8 +7155,8 @@ msgstr "Игнорировать"
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
"башня таймлапса». \n"
Expand Down Expand Up @@ -8810,6 +8818,12 @@ msgid ""
"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's "
"configuration to get higher speeds."
msgstr ""
"Значение ускорения перемещения превышает значение заданное в настройках "
"принтера (machine_max_acceleration_travel).\n"
"Программа автоматически ограничит это ускорение, чтобы оно не превышало "
"возможности принтера. \n"
"Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение "
"в настройках принтера (вкладка «Ограничение принтера»)."

msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Генерация юбки и каймы"
Expand Down Expand Up @@ -8894,10 +8908,10 @@ msgid "Printer preset names"
msgstr "Имена профиля принтера"

msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr ""
msgstr "Использовать сторонний хост печати"

msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
msgstr ""
msgstr "Позволяет управлять принтером BambuLab через сторонние хосты печати."

msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Имя хоста, IP/URL-адрес"
Expand Down Expand Up @@ -9178,7 +9192,6 @@ msgstr ""
msgid "Cooling overhang threshold"
msgstr "Порог включения обдува на нависаниях"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width "
Expand Down Expand Up @@ -9375,7 +9388,7 @@ msgstr ""
"степени их нависания."

msgid "Bridge counterbore holes"
msgstr ""
msgstr "Мост для зенкованных отверстий"

msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
Expand Down Expand Up @@ -10684,17 +10697,17 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое"

msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer"
"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше "
"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет "
"работать на максимально допустимой скорости на слое "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое "
"\"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет "
"игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в "
"этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на "
"слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."

msgid "Support interface fan speed"
msgstr "Скорость вентилятора на связующем слое"
Expand Down Expand Up @@ -11927,13 +11940,14 @@ msgid ""
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
"The default value is 155°."
msgstr ""
"Этот параметр задает пороговый угол для применения клиновидного шва.\n"
"Этот параметр задаёт пороговое значение угола для применения клиновидного "
"шва.\n"
"Если максимальный угол в контуре периметра превышает это значение (что "
"указывает на отсутствие острых углов), будет использован клиновидный шов. "
"Значение по умолчанию - 155°."

msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
msgstr "Пороговая величина нависания"

#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
Expand All @@ -11943,6 +11957,11 @@ msgid ""
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
"degree of overhang is estimated."
msgstr ""
"Этот параметр задаёт пороговое значение нависания для применения "
"клиновидного шва. Если неподдерживаемая часть периметра меньше этого "
"порогового значения, то будут применён клиновидный шов. Пороговое значение "
"по умолчанию установлено на 40% от ширины внешней периметра. Из соображений "
"производительности оценивается степень нависания."

msgid "Scarf joint speed"
msgstr "Скорость клиновидного шва"
Expand Down Expand Up @@ -14138,7 +14157,7 @@ msgstr ""
"семейство = Basic - базовый, Matte - матовый)"

msgid "Pattern"
msgstr ""
msgstr "Шаблон"

msgid "Method"
msgstr "Метод"
Expand Down Expand Up @@ -14475,7 +14494,7 @@ msgid "Export Log"
msgstr "Журнал экспорта"

msgid "OrcaSlicer Version:"
msgstr ""
msgstr "Версия OrcaSlicer:"

msgid "System Version:"
msgstr "Версия ОС:"
Expand All @@ -14484,10 +14503,10 @@ msgid "DNS Server:"
msgstr "DNS-сервер:"

msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)"
msgstr ""
msgstr "Тест доступности OrcaSlicer(GitHub)"

msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):"
msgstr ""
msgstr "Тест доступности OrcaSlicer(GitHub):"

msgid "Test Bing.com"
msgstr "Тест Bing.com"
Expand Down Expand Up @@ -14597,8 +14616,8 @@ msgstr ""
"Хотите перезаписать его?"

msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
Expand Down Expand Up @@ -15017,8 +15036,9 @@ msgstr "Не удалось получить действительную ссы
msgid "Success!"
msgstr "Успешно!"

# ??? Вы уверены, что хотите выйти, разлогиниться?
msgid "Are you sure to log out?"
msgstr ""
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из системы?"

msgid "Refresh Printers"
msgstr "Обновить принтеры"
Expand Down Expand Up @@ -15052,7 +15072,7 @@ msgstr ""
"его в хранилище сертификатов/Keychain."

msgid "Login/Test"
msgstr ""
msgstr "Вход/Тест"

msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через хост печати."
Expand Down Expand Up @@ -15190,45 +15210,51 @@ msgstr ""
"Ошибка: \"%2%\""

msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr ""
msgstr "Соединение с Obico успешно установлено."

msgid "Could not connect to Obico"
msgstr ""
msgstr "Не удалось подключиться к Obico"

msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
msgstr ""
msgstr "Соединение с SimplyPrint успешно установлено."

msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr ""
msgstr "Не удалось подключиться к SimplyPrint"

msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
"Учётная запись SimplyPrint не привязана. Перейдите в раздел подключения для "
"настройки."

msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
"Размер файла превышает лимит загрузки в 100 МБ. Пожалуйста, загрузите файл "
"через панель."

msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgstr "Неизвестная ошибка"

msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr ""
msgstr "Соединение с Flashforge успешно установлено."

msgid "Could not connect to Flashforge"
msgstr ""
msgstr "Не удалось подключиться к Flashforge"

msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""
msgstr "Указано неверное состояние."

msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr ""
"Пожалуйста, предоставьте необходимые разрешения при авторизации этого "
"приложения."

msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
msgstr "При попытке войти произошла какая-то ошибка, попробуйте ещё раз."

msgid "User cancelled."
msgstr ""
msgstr "Отменено пользователем."

#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid ""
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions resources/web/data/text.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -878,8 +878,8 @@ var LangText = {
t111: "Создать новый",
t112: "Присоединяйтесь к программе",
t113: "Вы можете изменить свой выбор в любое время.",
orca1: "Edit Project Info",
orca2: "no model information",
orca1: "Редактировать информацию о проекте",
orca2: "Информации о модели отсутствует",
},
ko_KR: {
t1: "Orca Slicer에 오신 것을 환영합니다",
Expand Down

0 comments on commit c8d726b

Please sign in to comment.