Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Major fixes of zh-tw localization #482

Merged
merged 12 commits into from
Jun 13, 2024
Merged

Conversation

wbxshiori
Copy link
Contributor

@wbxshiori wbxshiori commented Apr 28, 2024

  • Fixed many mistranslations and unsmooth sentences.
  • For readability, certain unofficial translations (e.g. "僕從" for Minion, "爆炸" for Implosion Skill) were replaced with official English terms/names in singular forms.
  • For easier understanding, some translations of common words now have parentheses with their original English terms/names (e.g. "神話儀式 (Mythological Ritual)").

Fixed mistranslations

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Replaced fullwidth parentheses (not displayable by Minecraft) with halfwidth ones and a space. 
(In previous changes) Fixed a lot of mistranslations, also replaced certain unofficial translations to official, original English names/terms for readability.

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Added some parentheses to mark original English names/terms for readability. Other fixes.

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
@wbxshiori
Copy link
Contributor Author

I wonder why this pull request has not been proceeded or even discussed for this long.
A very important point is that zh-tw localization should not be simple char-to-char replacements of zh-cn. There are many terms and word usages different to zh-cn (e.g. Enderman is "終界使者" in zh-tw, not "末影人").

@My-Name-Is-Jeff My-Name-Is-Jeff merged commit 5aaebbf into Skytils:1.x Jun 13, 2024
My-Name-Is-Jeff added a commit that referenced this pull request Jun 13, 2024
* Update zh_TW.lang

Fixed mistranslations

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

* Update zh_TW.lang

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

* Update zh_TW.lang

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

* Update zh_TW.lang

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

* Update zh_TW.lang

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

* Update zh_TW.lang

Replaced fullwidth parentheses (not displayable by Minecraft) with halfwidth ones and a space.
(In previous changes) Fixed a lot of mistranslations, also replaced certain unofficial translations to official, original English names/terms for readability.

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

* Update zh_TW.lang

Added some parentheses to mark original English names/terms for readability. Other fixes.

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

* Update zh_TW.lang

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

* Update zh_TW.lang

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

* Update zh_TW.lang

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

* Update zh_TW.lang

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>

---------

Signed-off-by: wbxshiori <[email protected]>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants