Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

chore: Sync translations #2005

Merged
merged 1 commit into from
Jul 29, 2024
Merged

chore: Sync translations #2005

merged 1 commit into from
Jul 29, 2024

Conversation

revanced-bot
Copy link
Contributor

Sync translations from crowdin.com/project/revanced

@github-actions github-actions bot force-pushed the feat/translations branch 3 times, most recently from 0160430 to 99c21e1 Compare July 1, 2024 12:04
@github-actions github-actions bot force-pushed the feat/translations branch from 59af03e to 81e4d80 Compare July 8, 2024 12:04
@LisoUseInAIKyrios
Copy link
Contributor

chore: Remove empty values from JSON

Just an FYI as this doesn't matter since everything is working, but empty strings can be removed during the Crowdin export by using a regex filter. The Crowdin project now has a regex file processor plugin and it avoids the need of running extra code here on GitHub.

@Ushie
Copy link
Member

Ushie commented Jul 9, 2024

With the upcoming switch to Jetpack Compose, we won't need either solutions

But thank you for the piece of info! might deprecate the composite action

@github-actions github-actions bot force-pushed the feat/translations branch 2 times, most recently from 3244d1e to 0f20241 Compare July 15, 2024 12:05
@github-actions github-actions bot force-pushed the feat/translations branch from 28454bd to 7545bae Compare July 22, 2024 05:58
Copy link
Member

@validcube validcube left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🔥 Translation error

@@ -1,18 +1,18 @@
{
"okButton": "تأیید",
"cancelButton": "انصراف",
"dismissButton": "Dismiss\nنادیده گرفتن",
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Seems to be faulty translation

"selectFromStorageButton": "Pumili ka galing sa storage"
"selectFromStorageButton": "Pumili ka galing sa storage",
"errorMessage": "Hindi magamit ang napiling aplikasyon",
"downloadToast": "Download function is not available yet",
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Not actually translated

},
"patchSelectorCard": {
"widgetTitle": "Pumili ng mga pantapal",
"widgetTitleSelected": "Napiling mga pantapal",
"widgetSubtitle": "Select an application first",
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Not actually translated

"orgPatchesLabel": "पैच संगठन",
"sourcesPatchesLabel": "पैच स्रोत",
"orgIntegrationsLabel": "एकीकरण संगठन",
"contributorsLabel": "योगदान कर्ता",
"contributorsHint": "ReVanced के योगदानकर्ताओ की सूची",
"autoUpdatePatchesLabel": "Auto update patches",
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Not actually translated?

"installButton": "స్థాపించు",
"openButton": "తెరువు",
"notificationTitle": "రీవాన్సడ్ మేనేజర్ పాచ్ చేస్తుంది",
"notificationText": "Tap to return to the installer"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Not actually translated

"noneChip": "ఏదీ కాదు"
},
"patchOptionsView": {
"saveOptions": "Save"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Not actually translated

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

All of these should now be fixed. Most were untranslated data that got into the 'translation memory' at a prior time.

@github-actions github-actions bot force-pushed the feat/translations branch from 538ea9d to 939ece2 Compare July 22, 2024 12:04
@LisoUseInAIKyrios
Copy link
Contributor

Should "Manager" be translated, or should the original English be used everywhere?

If it should be English, string like this could be set to hidden prevent translating:
Manager:

@oSumAtrIX
Copy link
Member

oSumAtrIX commented Jul 22, 2024

This should probably say ReVanced Manager. What's the reason for the merge conflicts?

@LisoUseInAIKyrios
Copy link
Contributor

LisoUseInAIKyrios commented Jul 22, 2024

What about "Patcher", "Patch", "Patched", and "Patches"? Use English, or translate?

Seems like translating might be correct, since the words are used as both a noun, as a verb, and also in the middle of sentences. Using English "Patched" for all languages might be confusing.

Patcher:

@oSumAtrIX
Copy link
Member

I think they say Manager and Patcher because they are not referring to the products but to the applications. ReVanced Patcher is a patcher, and ReVanced Manager is a manager. In that case I believe Manager and Patcher make sense but should be appropriately cased when used in sentences too.

@oSumAtrIX
Copy link
Member

To answer your initial question, yes, they should be translated since they are regular words.

@LisoUseInAIKyrios
Copy link
Contributor

what about Manager? That is the app name (which is not translated, and shows up in the Launcher as "ReVanced Manager"). Use English for that?

And just to make things clear, "Patcher" and all variants (Patches, Patched) should be translated everywhere?

@oSumAtrIX
Copy link
Member

oSumAtrIX commented Jul 22, 2024

The app name refers to the product. You would not translate your name LisoUseInAIKyrios. Similarly, you would not translate ReVanced Manager. If in the app instead, it refers to the application with "manager", so not to the product with its name, then it should be translated, because it is a regular word and not a name.

And just to make things clear, "Patcher" and all variants (Patches, Patched) should be translated everywhere?

Yes, the patcher is the application named "ReVanced Patcher".

@github-actions github-actions bot force-pushed the feat/translations branch 4 times, most recently from 5a37147 to 30d5a3c Compare July 29, 2024 17:13
@validcube
Copy link
Member

validcube commented Jul 29, 2024

Should "Manager" be translated, or should the original English be used everywhere?

If it should be English, string like this could be set to hidden prevent translating: Manager:

The string was supposed to be delete a long time ago, I have programmatically removed them here: b649c45

Thanks

@github-actions github-actions bot force-pushed the feat/translations branch from 9afdeed to 8cd0a76 Compare July 29, 2024 17:17
@github-actions github-actions bot force-pushed the feat/translations branch from 8cd0a76 to 2b4c065 Compare July 29, 2024 17:23
@validcube validcube self-requested a review July 29, 2024 18:00
@validcube
Copy link
Member

Merging this, I hope Slang doesn't implod

@validcube validcube merged commit 5690adc into dev Jul 29, 2024
1 check passed
@validcube
Copy link
Member

chore: Remove empty values from JSON

Just an FYI as this doesn't matter since everything is working, but empty strings can be removed during the Crowdin export by using a regex filter. The Crowdin project now has a regex file processor plugin and it avoids the need of running extra code here on GitHub.

I'm sure the reason it was added is that our current tool decided to not work with empty JSON keys which is a pain for us.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

5 participants