-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 779
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
chore: Sync translations #2005
chore: Sync translations #2005
Conversation
0160430
to
99c21e1
Compare
59af03e
to
81e4d80
Compare
Just an FYI as this doesn't matter since everything is working, but empty strings can be removed during the Crowdin export by using a regex filter. The Crowdin project now has a regex file processor plugin and it avoids the need of running extra code here on GitHub. |
With the upcoming switch to Jetpack Compose, we won't need either solutions But thank you for the piece of info! might deprecate the composite action |
3244d1e
to
0f20241
Compare
28454bd
to
7545bae
Compare
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🔥 Translation error
assets/i18n/strings_fa_IR.i18n.json
Outdated
@@ -1,18 +1,18 @@ | |||
{ | |||
"okButton": "تأیید", | |||
"cancelButton": "انصراف", | |||
"dismissButton": "Dismiss\nنادیده گرفتن", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Seems to be faulty translation
assets/i18n/strings_fil_PH.i18n.json
Outdated
"selectFromStorageButton": "Pumili ka galing sa storage" | ||
"selectFromStorageButton": "Pumili ka galing sa storage", | ||
"errorMessage": "Hindi magamit ang napiling aplikasyon", | ||
"downloadToast": "Download function is not available yet", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Not actually translated
assets/i18n/strings_fil_PH.i18n.json
Outdated
}, | ||
"patchSelectorCard": { | ||
"widgetTitle": "Pumili ng mga pantapal", | ||
"widgetTitleSelected": "Napiling mga pantapal", | ||
"widgetSubtitle": "Select an application first", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Not actually translated
assets/i18n/strings_hi_IN.i18n.json
Outdated
"orgPatchesLabel": "पैच संगठन", | ||
"sourcesPatchesLabel": "पैच स्रोत", | ||
"orgIntegrationsLabel": "एकीकरण संगठन", | ||
"contributorsLabel": "योगदान कर्ता", | ||
"contributorsHint": "ReVanced के योगदानकर्ताओ की सूची", | ||
"autoUpdatePatchesLabel": "Auto update patches", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Not actually translated?
assets/i18n/strings_te_IN.i18n.json
Outdated
"installButton": "స్థాపించు", | ||
"openButton": "తెరువు", | ||
"notificationTitle": "రీవాన్సడ్ మేనేజర్ పాచ్ చేస్తుంది", | ||
"notificationText": "Tap to return to the installer" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Not actually translated
assets/i18n/strings_te_IN.i18n.json
Outdated
"noneChip": "ఏదీ కాదు" | ||
}, | ||
"patchOptionsView": { | ||
"saveOptions": "Save" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Not actually translated
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
All of these should now be fixed. Most were untranslated data that got into the 'translation memory' at a prior time.
538ea9d
to
939ece2
Compare
This should probably say ReVanced Manager. What's the reason for the merge conflicts? |
I think they say Manager and Patcher because they are not referring to the products but to the applications. ReVanced Patcher is a patcher, and ReVanced Manager is a manager. In that case I believe Manager and Patcher make sense but should be appropriately cased when used in sentences too. |
To answer your initial question, yes, they should be translated since they are regular words. |
what about Manager? That is the app name (which is not translated, and shows up in the Launcher as "ReVanced Manager"). Use English for that? And just to make things clear, "Patcher" and all variants (Patches, Patched) should be translated everywhere? |
The app name refers to the product. You would not translate your name LisoUseInAIKyrios. Similarly, you would not translate ReVanced Manager. If in the app instead, it refers to the application with "manager", so not to the product with its name, then it should be translated, because it is a regular word and not a name.
Yes, the patcher is the application named "ReVanced Patcher". |
5a37147
to
30d5a3c
Compare
The string was supposed to be delete a long time ago, I have programmatically removed them here: b649c45 Thanks |
9afdeed
to
8cd0a76
Compare
8cd0a76
to
2b4c065
Compare
Merging this, I hope Slang doesn't implod |
I'm sure the reason it was added is that our current tool decided to not work with empty JSON keys which is a pain for us. |
Sync translations from crowdin.com/project/revanced