-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
Home
Gözden geçirme işleminin daha kolay olabilmesi adına, çevirmeye başlamadan önce sayfanın İngilizce hali commit
edilmeli, bu işlemden sonra çeviriye başlanmalıdır. Örnek
Commit mesajları Play çekirdek geliştiricilerin de okuyabilmesi için İngilizce olmalıdır.
İngilizce Terimlerin çevirileri için Terim Çevirileri sayfasına bakınız.
Özel isimler çevrilmeden olduğu gibi bırakılmalıdır. Özel isimlere örnek olarak sınıf ve fonksiyon gibi kod yapılarının isimleri ile kütüphane ve tasarım deseni(design pattern) adları verilebilir.
Actions, Controllers ve Results
cümlesi çevirilirken Action, Controller ve Result Play içinde özel yapılar olduklarından çevrilmeden bırakılmalıdırlar. Buna göre çeviri şu şekilde olmalıdır: Action'lar, Controller'lar ve Result'lar
.
- Cümle sonundaki
.
işaretinden sonra, bir sonraki cümleye başlamadan önce bir boşluk karakteri bırakılmalı.
... geliştirmeniz için çalışıyoruz. Play fikri ...
-
,
işaretinden sonra bir boşluk karakteri bırakılmalı.
... üretkenliğini artıran, web mimarisi kurallarına ...
-
dökümantasyon
yazımı yanlıştır. Doğrusuö
harfi kullanmadandokümantasyon
şeklindedir.